# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # birthdays.module,v 1.2 2007/04/03 22:39:20 maartenvg # birthdays.info,v 1.1 2007/04/03 22:39:20 maartenvg # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation of Birthday Module for drupal.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-16 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Widhalm \n" "Language-Team: Thomas Widhalm \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" #: birthdays.module:23 msgid "" "Allows users to store their birthdays and displays block of upcoming birthdays.\n" " \t\t\t Sends out greeting postcards if postcard module is installed or sends user e-mail on\n" " \t\t\t their birthday automatically as cron job. Also sends admin reminder e-mails of \n" " upcoming user's birthdays. Most functionality is configurable in the admin settings." msgstr "" "Ermöglicht es Benutzern ihre Geburtstage anzugeben und zeigt einen Block mit anstehenden Geburtstagen.\n" "\t\t\t Sendet Grusskarten, falls das postcard Modul installiert ist und versendet Emails an deren \n" " Geburtstag automatisch. Ausserdem versendet es Erinnerungsmails an den Administrator. \n" " Die meissten Einstellungen sind in den Admin Settings einzustellen." #: birthdays.module:41;49;577;607;613 #: birthdays.info:0 msgid "Birthdays" msgstr "Geburtstage" #: birthdays.module:50 msgid "Set user birthday mail and toggle user mail, upcomming birthdays mail and more." msgstr "Einstellungen für Geburtstagsmail, Benutzermail, Mail mit anstehenden Geburtstagen und mehr." #: birthdays.module:81 msgid "Show star signs" msgstr "Sternzeichen anzeigen" #: birthdays.module:83;91;114;128;151 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: birthdays.module:83;91;114;128;151 msgid "No" msgstr "Nein" #: birthdays.module:84 msgid "Select whether the star signs should be enabled." msgstr "Auswählen, ob Sternzeichen angezeigt werden." #: birthdays.module:89 msgid "Use Yahoo! Astrologoy" msgstr "Yahoo! Astrology verwenden" #: birthdays.module:92 msgid "Select whether the star signs should link to the Yahoo! Astrology sites." msgstr "Anzeigen, ob die Sternzeichen zu Yahoo! Sternzeichen verlinken sollen." #: birthdays.module:97 msgid "Birthday date format" msgstr "Format des Geburtstagsdatums" #: birthdays.module:100 msgid "The format of the birthday date display." msgstr "Format der Anzeige des Geburtstagsdatums." #: birthdays.module:105 msgid "Profile category" msgstr "Profilkategorie" #: birthdays.module:106;299;318 msgid "My profile" msgstr "Mein Profil" #: birthdays.module:107 msgid "In what profile category should the date of birth be placed? Default is on the main profile page, do not change if not sure." msgstr "In welche Kategorie soll das Geburtsdatum plaziert werden? Standard ist die Haupt- Profilsseite." #: birthdays.module:112 msgid "Input required" msgstr "Eingabe erforderlich" #: birthdays.module:115 msgid "Are users required to fill in their birthday?" msgstr "Sollen Benutzer gezwungen werden, ihren Geburtstag anzugeben?" #: birthdays.module:120 msgid "E-mail user" msgstr "Per Mail versenden" #: birthdays.module:126 msgid "Send user e-mail on day of birth" msgstr "Benutzer Email an Geburtstag schicken" #: birthdays.module:129 msgid "Should users that have their birthday today receive an e-mail?" msgstr "Sollen Benutzer, die heute Geburtstag haben, ein Email bekommen?" #: birthdays.module:134 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: birthdays.module:135 msgid "Happy Birthday!" msgstr "Alles Gute zum Geburtstag!" #: birthdays.module:140 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: birthdays.module:144 msgid "%name% will be replaced for the firstname of the user." msgstr "%name% Wird durch den Vornamen des Benutzers ersetzt." #: birthdays.module:149 msgid "Send upcoming birthdays" msgstr "Anstehdende Geburtstage versenden" #: birthdays.module:152 msgid "Do you want a dayly e-mail containing all upcoming birthdays (for the next week)?" msgstr "Soll täglich eine Erinnerungsmail mit anstehenden Geburtstagen versandt werden?" #: birthdays.module:198 msgid "Birthdays Block: N birthdays" msgstr "Geburtstagsblock: N Geburtstage" #: birthdays.module:199 msgid "Birthdays Block: N days" msgstr "Geburtstagsblock: N Tage" #: birthdays.module:207 msgid "Number of birthdays" msgstr "Anzahl der Geburtstage" #: birthdays.module:211 msgid "Number of upcoming birthdays to list in block" msgstr "Anzahl der anstehenden Geburtstage, die im Block angezeigt werden sollen" #: birthdays.module:219 msgid "Number of days" msgstr "Anzahl der Tage" #: birthdays.module:223 msgid "Number of days to list the birthdays of in block" msgstr "Anzahl der Tage, in denen Geburtstage im Block angezeigt werden sollen" #: birthdays.module:247 msgid "More..." msgstr "Mehr..." #: birthdays.module:248;574 msgid "Upcoming Birthdays" msgstr "Anstehende Geburtstage" #: birthdays.module:299;369 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" #: birthdays.module:323 msgid "Date of birth" msgstr "Geburtstag" #: birthdays.module:325 msgid "Enter your date of birth" msgstr "Geburtstag eingeben" #: birthdays.module:343 msgid "User Birthdays" msgstr "Benutzergeburtstage" #: birthdays.module:369 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: birthdays.module:369 msgid "Age" msgstr "Alter" #: birthdays.module:372 msgid "Starsign" msgstr "Sternzeichen" #: birthdays.module:524 msgid "capricorn" msgstr "Steinbock" #: birthdays.module:525 msgid "aquarius" msgstr "Wassermann" #: birthdays.module:526 msgid "pisces" msgstr "Fische" #: birthdays.module:527 msgid "aries" msgstr "Widder" #: birthdays.module:528 msgid "taurus" msgstr "Stier" #: birthdays.module:529 msgid "gemini" msgstr "Zwillinge" #: birthdays.module:530 msgid "cancer" msgstr "Krebs" #: birthdays.module:531 msgid "leo" msgstr "Löwe" #: birthdays.module:532 msgid "virgo" msgstr "Jungfrau" #: birthdays.module:533 msgid "libra" msgstr "Waage" #: birthdays.module:534 msgid "scorpio" msgstr "Skorpion" #: birthdays.module:535 msgid "sagittarius" msgstr "Schütze" #: birthdays.module:560 msgid "The following users birthdays are coming up in 7 days:" msgstr "Die folgenden Benutzer haben in 7 Tagen Geburtstag:" #: birthdays.module:166 msgid "access birthdays" msgstr "Zugriff auf Geburtstage" #: birthdays.module:166 msgid "edit DOB" msgstr "Geburtstag verändern" #: birthdays.module:0 msgid "birthdays" msgstr "Geburtstage" #: birthdays.info:0 msgid "Displays and reminds of upcoming users birthdays." msgstr "Zeigt Geburtstage an und erinnert daran." #: birthdays.info:0 msgid "Other" msgstr "Andere"