# $Id: ca.po,v 1.0 2008/01/17 21:35:00 amontero Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from file: mailattach.pot,v 1.1 2008/01/17 21:35:00 amontero # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: mailattach.module:15 msgid "Generates a contact form with the attachment-fields." msgstr "Genera un formulari de contacte amb camps per adjuntar fitxers." #: mailattach.module:36 msgid "Mailattach settings" msgstr "Configuracions de Mailattach" #: mailattach.module:44 msgid "Contact" msgstr "Contacte" #: mailattach.module:44 msgid "Contact with file attachment" msgstr "Contacte amb arxiu adjunt" #: mailattach.module:59 msgid "General Settings" msgstr "Paràmetres" #: mailattach.module:63 msgid "Recipient" msgstr "Destinatari" #: mailattach.module:68 msgid "Recipient's email address" msgstr "Adreça electrònica del destinatari" #: mailattach.module:74 msgid "Reply" msgstr "Resposta" #: mailattach.module:75;238 msgid "Thank you for your message." msgstr "Gràcies pel vostre missatge." #: mailattach.module:79 msgid "Success message" msgstr "Missatge d'èxit" #: mailattach.module:84 msgid "Redirect after submit" msgstr "Redirigir després d'enviar" #: mailattach.module:89 msgid "Attachment fields" msgstr "Camps d'adjunts" #: mailattach.module:96 msgid "emails per hour" msgstr "Missatges per hora" #: mailattach.module:104 msgid "Error handling" msgstr "Gestió d'errors" #: mailattach.module:108 msgid "Error redirect" msgstr "Redirigir en cas d'error" #: mailattach.module:110 msgid "url to which the user is redirected in case of an error" msgstr "URL a la que l'usuari serà redirigit en cas d'error" #: mailattach.module:114 msgid "Message for our spammers" msgstr "Missatge per als spammers" #: mailattach.module:128 msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please update your user information and try again." msgstr "Heu de proporcionar una adreça electrònica vàlida per contactar amb altres usuaris. Si us plau, actualitzeu la vostra informació d'usuari i torneu a provar-ho." #: mailattach.module:135 msgid "You cannot send more than %number messages per hour.\r\nPlease try again later." msgstr "No podeu enviar més de %number missatges per hora.\r\nSi us plau, proveu-ho més tard." #: mailattach.module:155 msgid "your name" msgstr "El vostre nom" #: mailattach.module:163 msgid "your email address" msgstr "La vostra adreça electrònica" #: mailattach.module:171 msgid "subject" msgstr "Assumpte" #: mailattach.module:179 msgid "your message" msgstr "El vostre missatge" #: mailattach.module:188 msgid "attach your files here" msgstr "Adjunteu els vostres arxius" #: mailattach.module:197 msgid "send email" msgstr "Enviar missatge" #: mailattach.module:280 msgid "%name-from used the contact form" msgstr "%name-from ha usat el formulari de contacte" #: mailattach.module:280 msgid "mail" msgstr "correu" #: mailattach.module:24 msgid "access mailattach" msgstr "accedir a mailattach" #: mailattach.module:0 msgid "mailattach" msgstr "mailattach"