# translation of contentblocker-5.x-1.x-dev.po to russian # $Id$ # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # contentblocker.module,v 1.1.2.5 2007/06/06 21:10:14 nedjo # contentblocker.info,v 1.1.2.1 2007/06/18 23:06:35 dww # leech.inc,v 1.1.2.2 2007/06/06 21:10:14 nedjo # user.inc,v 1.1.2.2 2007/06/06 21:10:14 nedjo # # Vlad Savitsky , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contentblocker-5.x-1.x-dev\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-10 23:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 15:30+0200\n" "Last-Translator: Vlad Savitsky \n" "Language-Team: russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: contentblocker.module:17 msgid "To enable users to filter or block content, visit the access control page after selecting which modules to enable filtering for." msgstr "Чтобы разрешить пользователям фильтровать или блокировать материалы, зайдите на страницу \"Контроль доступа\", после того, как выберите для каких модулей разрешена фильтрация." #: contentblocker.module:20 msgid "Here is a list of the content filters you have registered." msgstr "Это список фильтров материалов, которые вы зарегистрировали." #: contentblocker.module:34;47 msgid "Content blocker" msgstr "Блокировщик материалов" #: contentblocker.module:35 msgid "Select which data types to offer for blocking." msgstr "Выберите, какой тип данных предлагать для блокирования." #: contentblocker.module:48 msgid "Administer content filters" msgstr "Управлять фильтрами материалов" #: contentblocker.module:61 msgid "Administer @type filters" msgstr "Управлять фильтрами \"@type\"" #: contentblocker.module:98 msgid "Enabled filters" msgstr "Включить фильтры" #: contentblocker.module:99 msgid "Select the types of filters you wish to enable." msgstr "Выберите тип фильтров, которые вы хотите включить." #: contentblocker.module:432 msgid "Delete selected filters" msgstr "Удалить выбранные фильтры" #: contentblocker.module:441 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: contentblocker.module:453 msgid "No content filters available." msgstr "Фильтры материалов недоступны." #: contentblocker.module:486 msgid "No items selected." msgstr "Ничего не выбрано." #: contentblocker.module:477 msgid "1 filter deleted" msgid_plural "@count filters deleted" msgstr[0] "1 фильтр удалён" msgstr[1] "@count фильтра удалено" msgstr[2] "@count фильтров удалено" #: contentblocker.module:0 msgid "contentblocker" msgstr "contentblocker" #: contentblocker.info:0 msgid "Content Blocker" msgstr "Блокировщик материалов" #: contentblocker.info:0 msgid "Enable users to filter the content and comments they see by user, source, etc." msgstr "Разрешить пользователям фильтровать материалы и комментарии, которые они видят по пользователю, источнику и др." #: modules/leech.inc:12 msgid "Leech feeds" msgstr "Leech-ленты" #: modules/leech.inc:39 msgid "Leech feed items" msgstr "Статьи Leech-ленты " #: modules/leech.inc:69;76 msgid "Block content from this feed" msgstr "Блокировать материалы этой ленты" #: modules/leech.inc:70;77 msgid "Unblock content from this feed" msgstr "Снять блокировку с материалов этой ленты" #: modules/user.inc:10 msgid "Users" msgstr "Пользовательскими" #: modules/user.inc:39 msgid "Block content by @name" msgstr "Блокировать материалы пользователя @name" #: modules/user.inc:40 msgid "Unblock content by @name" msgstr "Снять блокировку с материалов пользователя @name"