# Marathi translation of drupal (all releases) # Copyright (c) 2009 by the Marathi translation team # Generated from files: # install.php,v 1.113.2.7 2008/10/22 16:31:37 goba # install.php,v 1.113.2.8 2009/02/25 11:47:36 goba # install.php,v 1.113.2.9 2009/04/27 10:50:35 goba # taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.2 2008/10/08 14:23:59 goba # taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.3 2009/02/25 12:53:24 goba # system.admin.inc,v 1.63.2.5 2008/11/26 13:54:33 dries # system.js,v 1.14.2.1 2008/02/07 18:23:30 goba # system.admin.inc,v 1.63.2.7 2009/02/25 11:38:41 goba # install.inc,v 1.56.2.3 2008/08/14 09:26:43 dries # install.inc,v 1.56.2.4 2009/02/16 10:25:02 goba # system.module,v 1.585.2.26 2008/12/11 17:39:42 goba # system.module,v 1.585.2.32 2009/02/25 21:02:37 goba # system.module,v 1.585.2.34 2009/04/30 00:13:31 goba # node.module,v 1.947.2.11 2008/06/25 08:59:57 goba # user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm # user.module,v 1.892.2.9 2008/11/05 14:13:03 dries # node.module,v 1.947.2.15 2009/02/16 14:39:40 goba # user.module,v 1.892.2.12 2009/02/25 13:57:04 goba # user.module,v 1.892.2.13 2009/04/27 12:02:27 goba # locale.module,v 1.212.2.5 2008/10/20 09:31:06 goba # comment.module,v 1.617.2.3 2008/09/17 06:22:38 goba # block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries # statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba # statistics.module,v 1.272 2008/01/04 09:31:48 goba # system.install,v 1.238.2.5 2008/09/17 05:33:36 goba # upload.module,v 1.197.2.3 2008/10/08 20:12:18 goba # comment.module,v 1.617.2.4 2009/01/06 17:34:54 goba # locale.module,v 1.212.2.6 2009/02/25 11:47:37 goba # system.install,v 1.238.2.12 2009/02/25 14:02:46 goba # upload.module,v 1.197.2.4 2009/01/12 15:30:23 goba # comment.module,v 1.617.2.6 2009/04/05 12:04:52 dries # statistics.module,v 1.272.2.1 2009/04/27 12:25:24 goba # system.install,v 1.238.2.14 2009/04/27 12:50:13 goba # menu.admin.inc,v 1.26.2.3 2008/02/11 15:12:53 goba # locale.inc,v 1.174.2.5 2008/12/10 21:29:36 goba # locale.inc,v 1.174.2.7 2009/01/06 15:36:51 goba # menu.admin.inc,v 1.26.2.4 2009/02/25 13:15:40 goba # locale.inc,v 1.174.2.8 2009/04/08 02:54:00 dries # actions.inc,v 1.8.2.5 2008/10/16 12:45:53 goba # actions.inc,v 1.8.2.7 2009/02/16 14:34:30 goba # trigger.admin.inc,v 1.5 2008/01/08 10:35:43 goba # batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba # unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries # common.inc,v 1.756.2.37 2008/12/11 17:39:42 goba # common.inc,v 1.756.2.47 2009/02/25 21:02:36 goba # common.inc,v 1.756.2.49 2009/04/30 00:13:30 goba # blogapi.module,v 1.115.2.5 2008/10/08 20:12:17 goba # upload.admin.inc,v 1.7 2008/01/10 20:22:57 goba # dblog.admin.inc,v 1.6.2.1 2008/09/17 05:47:53 goba # update.report.inc,v 1.10.2.2 2008/08/28 08:14:56 dries # update.report.inc,v 1.10.2.3 2009/04/29 17:17:21 goba # php.module,v 1.8.2.1 2008/02/05 09:29:50 goba # menu.inc,v 1.255.2.27 2008/11/10 17:30:39 goba # image.inc,v 1.24 2008/01/28 16:05:17 goba # menu.inc,v 1.255.2.28 2009/02/09 16:28:21 dries # menu.inc,v 1.255.2.31 2009/04/27 12:50:13 goba # database.mysqli.inc,v 1.54 2008/01/23 09:59:29 goba # database.mysql.inc,v 1.89 2008/01/24 10:46:54 goba # database.pgsql.inc,v 1.68.2.3 2008/11/17 10:31:41 goba # database.pgsql.inc,v 1.68.2.4 2009/03/30 13:04:06 goba # file.inc,v 1.121.2.5 2008/10/20 09:42:31 goba # file.inc,v 1.121.2.6 2009/04/13 19:07:16 dries # user.pages.inc,v 1.11.2.1 2008/10/08 20:12:18 goba # form.inc,v 1.265.2.16 2008/11/22 13:03:19 dries # form.inc,v 1.265.2.19 2009/02/22 18:12:46 goba # form.inc,v 1.265.2.23 2009/04/27 14:41:11 goba # filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba # node.admin.inc,v 1.19.2.2 2008/11/10 10:31:06 goba # image.gd.inc,v 1.4 2008/01/15 10:17:42 goba # install.mysql.inc,v 1.9 2008/01/23 09:59:29 goba # install.mysqli.inc,v 1.12 2008/01/23 09:59:29 goba # install.pgsql.inc,v 1.6 2007/10/22 15:22:39 dries # filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba # profile.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/10/16 12:43:08 goba # path.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/11/22 10:49:15 dries # content_types.inc,v 1.50.2.1 2008/02/13 11:23:28 goba # contact.admin.inc,v 1.3 2007/11/09 07:55:13 dries # comment.admin.inc,v 1.4.2.2 2008/05/19 07:27:35 goba # book.admin.inc,v 1.8.2.3 2008/10/22 19:26:01 goba # aggregator.admin.inc,v 1.7.2.1 2008/04/25 21:11:57 goba # translation.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/09/30 10:50:43 goba # content_types.inc,v 1.50.2.2 2009/04/27 14:28:57 goba # node.pages.inc,v 1.28.2.3 2008/11/10 10:18:54 goba # node.pages.inc,v 1.28.2.4 2009/04/27 11:35:01 goba # menu.module,v 1.157.2.3 2008/05/10 06:53:53 dries # forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba # book.module,v 1.454.2.5 2008/07/03 06:38:46 dries # block-admin-display-form.tpl.php,v 1.3 2008/01/16 22:57:26 goba # book.module,v 1.454.2.6 2009/02/25 11:47:37 goba # menu.module,v 1.157.2.5 2009/02/25 13:15:40 goba # menu.module,v 1.157.2.6 2009/04/27 12:50:13 goba # openid.pages.inc,v 1.5.2.1 2008/07/09 21:48:28 goba # statistics.pages.inc,v 1.2 2007/10/20 21:57:50 goba # statistics.pages.inc,v 1.2.2.1 2009/04/27 12:08:29 goba # search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba # forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba # search.module,v 1.250.2.4 2008/09/17 06:42:20 goba # search.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # search.module,v 1.250.2.5 2009/02/25 16:17:40 goba # search.module,v 1.250.2.6 2009/03/10 17:20:01 goba # mail.inc,v 1.8.2.4 2008/10/06 11:04:08 dries # contact.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/12 14:42:50 goba # contact.pages.inc,v 1.6.2.2 2009/04/27 14:48:21 goba # mail.inc,v 1.8.2.6 2009/04/27 11:07:43 goba # forum.module,v 1.448.2.5 2008/10/24 19:07:47 dries # comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba # blog.module,v 1.297.2.3 2008/05/19 07:27:35 goba # maintenance-page.tpl.php,v 1.2 2008/01/24 09:42:51 goba # page.tpl.php,v 1.11 2008/01/24 09:42:51 goba # taxonomy.pages.inc,v 1.9 2008/01/18 16:23:57 goba # page.tpl.php,v 1.28 2008/01/24 09:42:52 goba # chameleon.theme,v 1.76 2008/01/24 09:42:53 goba # page.tpl.php,v 1.25.2.1 2008/09/29 13:32:15 goba # blog.module,v 1.297.2.4 2009/02/25 12:21:53 goba # forum.module,v 1.448.2.6 2009/03/30 11:09:51 goba # maintenance-page.tpl.php,v 1.2.2.1 2009/04/30 00:13:31 goba # page.tpl.php,v 1.11.2.1 2009/04/30 00:13:31 goba # taxonomy.pages.inc,v 1.9.2.1 2009/04/27 11:49:05 goba # page.tpl.php,v 1.28.2.1 2009/04/30 00:13:31 goba # chameleon.theme,v 1.76.2.1 2009/04/30 00:13:31 goba # page.tpl.php,v 1.25.2.2 2009/04/30 00:13:31 goba # module.inc,v 1.115 2007/12/27 12:31:05 goba # module.inc,v 1.115.2.1 2009/02/16 10:32:10 goba # pager.inc,v 1.63 2007/12/06 09:58:30 goba # book-navigation.tpl.php,v 1.1 2007/11/04 14:29:09 goba # tablesort.inc,v 1.47 2008/01/04 09:31:48 goba # theme.inc,v 1.415.2.17 2008/12/10 21:09:05 goba # theme.inc,v 1.415.2.19 2009/02/25 21:02:16 goba # theme.inc,v 1.415.2.21 2009/04/30 00:13:30 goba # theme.maintenance.inc,v 1.10 2008/01/24 09:42:50 goba # xmlrpc.inc,v 1.47.2.4 2008/10/15 14:04:06 dries # xmlrpc.inc,v 1.47.2.5 2009/01/14 21:36:16 goba # xmlrpcs.inc,v 1.24.2.1 2008/04/28 10:04:52 dries # drupal.js,v 1.41.2.3 2008/06/25 09:06:57 goba # tabledrag.js,v 1.13.2.4 2008/09/17 07:59:39 goba # tableselect.js,v 1.8 2007/11/19 12:15:16 goba # teaser.js,v 1.12 2008/01/09 12:10:04 goba # aggregator-feed-source.tpl.php,v 1.1 2007/09/13 08:02:38 goba # aggregator.module,v 1.374.2.3 2008/08/08 20:10:01 dries # aggregator-item.tpl.php,v 1.1 2007/09/13 08:02:38 goba # aggregator.module,v 1.374.2.4 2009/01/14 21:36:16 goba # aggregator.module,v 1.374.2.5 2009/03/30 12:15:53 goba # aggregator-summary-items.tpl.php,v 1.1 2007/09/13 08:02:38 goba # aggregator.pages.inc,v 1.12.2.1 2008/08/16 21:13:48 dries # profile.module,v 1.236.2.2 2008/04/28 09:13:46 dries # profile.module,v 1.236.2.3 2009/01/12 10:09:19 goba # update.fetch.inc,v 1.7.2.1 2008/04/09 18:36:58 goba # update.fetch.inc,v 1.7.2.2 2009/01/14 21:36:16 goba # update.fetch.inc,v 1.7.2.4 2009/04/29 18:43:11 goba # contact.module,v 1.103.2.1 2008/04/09 21:11:46 goba # path.module,v 1.138.2.3 2008/11/22 10:49:15 dries # block.module,v 1.299.2.3 2008/06/24 14:40:08 goba # taxonomy.module,v 1.414.2.5 2008/09/17 12:55:37 goba # update.module,v 1.17.2.1 2008/09/23 10:19:02 goba # taxonomy.module,v 1.414.2.6 2009/02/16 10:44:09 goba # taxonomy.module,v 1.414.2.8 2009/04/27 11:49:05 goba # update.module,v 1.17.2.3 2009/04/29 18:43:11 goba # aggregator.install,v 1.14.2.1 2008/11/09 13:22:35 goba # aggregator.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries # ping.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # php.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:55 dries # path.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # openid.info,v 1.2 2007/06/22 22:26:43 unconed # menu.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # locale.info,v 1.6 2007/11/05 08:43:48 goba # help.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries # forum.info,v 1.6 2007/06/08 05:50:54 dries # dblog.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:54 dries # contact.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries # comment.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries # color.info,v 1.3 2007/06/08 05:50:54 dries # book.info,v 1.5 2007/07/30 18:20:21 dries # blogapi.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries # blog.info,v 1.5 2007/06/08 05:50:53 dries # poll.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # profile.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # statistics.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries # syslog.info,v 1.2 2007/06/08 05:50:56 dries # taxonomy.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries # throttle.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries # tracker.info,v 1.5 2007/07/04 10:54:26 goba # translation.info,v 1.1 2007/06/15 18:40:14 goba # trigger.info,v 1.1 2007/09/11 14:50:05 goba # update.info,v 1.1 2007/07/11 15:15:40 dries # upload.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries # block.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:53 dries # throttle.module,v 1.83 2007/12/14 18:08:49 goba # block.install,v 1.8.2.1 2008/11/09 13:22:35 goba # node.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:55 dries # filter.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:54 dries # system.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:56 dries # user.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries # block.js,v 1.2 2007/12/16 10:36:53 goba # blog.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/08 21:15:12 goba # blogapi.install,v 1.1.2.1 2008/08/13 23:59:12 drumm # book.pages.inc,v 1.5.2.1 2008/08/13 23:59:13 drumm # book.install,v 1.20 2008/01/10 18:13:42 goba # book.install,v 1.20.2.1 2009/01/06 15:46:36 goba # color.module,v 1.39 2008/01/23 09:43:25 goba # color.module,v 1.39.2.1 2009/02/25 11:47:37 goba # update.settings.inc,v 1.3 2007/10/20 21:57:50 goba # update.settings.inc,v 1.3.2.1 2009/04/29 17:17:21 goba # color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries # comment-folded.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba # tracker.pages.inc,v 1.5 2007/11/28 10:29:20 dries # openid.module,v 1.19.2.3 2008/07/09 21:48:28 goba # openid.module,v 1.19.2.4 2009/01/14 21:36:16 goba # openid.module,v 1.19.2.5 2009/03/30 11:36:47 goba # trigger.module,v 1.13.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba # template.php,v 1.16 2007/10/11 09:51:29 goba # template.php,v 1.16.2.1 2009/02/25 11:47:37 goba # trigger.module,v 1.13.2.2 2009/03/30 11:53:09 goba # comment.install,v 1.19 2008/01/16 21:45:30 goba # contact.install,v 1.10 2007/12/18 12:59:21 dries # dblog.module,v 1.21.2.2 2008/04/09 21:11:46 goba # dblog.install,v 1.6 2007/11/04 14:33:06 goba # filter.pages.inc,v 1.2 2007/11/10 17:41:18 dries # filter.install,v 1.5 2007/12/18 12:59:21 dries # forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba # forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba # forum.install,v 1.16.2.1 2008/06/25 07:47:34 dries # forum.install,v 1.16.2.2 2009/01/06 15:46:37 goba # taxonomy.install,v 1.7 2008/01/08 07:46:41 goba # help.admin.inc,v 1.5 2007/11/25 11:11:17 goba # help.module,v 1.78.2.1 2008/04/09 21:11:48 goba # locale.install,v 1.27 2008/01/10 14:35:24 goba # menu.install,v 1.9 2008/01/30 20:27:28 goba # menu.install,v 1.9.2.1 2009/01/06 15:46:37 goba # poll.module,v 1.263.2.2 2008/08/13 23:59:13 drumm # poll.module,v 1.263.2.3 2008/12/18 15:46:20 dries # node.install,v 1.4.2.2 2008/12/10 21:24:43 goba # openid.inc,v 1.8 2008/01/30 22:11:22 goba # openid.install,v 1.3 2007/10/10 11:39:33 goba # php.install,v 1.1 2007/04/24 10:54:34 dries # ping.module,v 1.52 2007/12/19 17:45:42 goba # poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba # poll-bar.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba # poll-results.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba # poll-results-block.tpl.php,v 1.2 2007/08/02 20:08:53 dries # poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries # profile.pages.inc,v 1.2 2007/12/08 14:06:22 goba # profile.install,v 1.12 2007/12/18 12:59:22 dries # search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba # search.install,v 1.14 2007/12/28 10:53:27 dries # default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba # tracker.module,v 1.154.2.1 2008/04/09 21:11:51 goba # statistics.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:22 dries # syslog.module,v 1.14.2.2 2008/07/24 06:52:43 dries # chameleon.info,v 1.4 2007/07/01 23:27:31 goba # marvin.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries # throttle.admin.inc,v 1.2 2008/01/08 10:35:43 goba # translation.module,v 1.23.2.3 2008/12/10 20:35:06 goba # translation.module,v 1.23.2.4 2009/01/14 23:34:07 goba # trigger.install,v 1.5 2007/12/28 12:02:52 dries # update.compare.inc,v 1.8.2.2 2008/08/28 08:14:56 dries # update.compare.inc,v 1.8.2.3 2009/04/29 18:43:11 goba # update.install,v 1.4.2.1 2008/08/28 08:14:56 dries # upload.install,v 1.6.2.1 2008/02/08 18:01:14 goba # user.install,v 1.5 2008/01/08 07:46:41 goba # bluemarine.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:57 dries # color.inc,v 1.4 2007/12/14 17:00:14 goba # garland.info,v 1.5 2007/07/01 23:27:32 goba # minnelli.info,v 1.7 2007/12/04 20:58:44 goba # pushbutton.info,v 1.4 2007/06/08 05:50:58 dries # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drupal (all releases)\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-04 05:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 09:39-0700\n" "Language-Team: Marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: install.php:118; install.php:118; install.php:118 msgid "Requirements problem" msgstr "आवश्यकतेच्या अडचणी" #: install.php:200; install.php:200; install.php:200 msgid "Database configuration" msgstr "डेटाबेसची संरचना" #: install.php:222; install.php:222; install.php:222 msgid "" "Your web server does not appear to support any common database types. " "Check with your hosting provider to see if they offer any databases " "that Drupal supports." msgstr "" #: install.php:228; install.php:228; install.php:228 msgid "Basic options" msgstr "सामान्य पर्याय" #: install.php:229; install.php:229; install.php:229 msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." msgstr "" "तुमच्या @drupal डेटाबेसची " "स्थापना करण्यासाठी खालील " "माहिती भरा." #: install.php:235; install.php:235; install.php:235 msgid "Database type" msgstr "डेटाबेसचा प्रकार" #: install.php:239; install.php:239; install.php:239 msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." msgstr "" "जिथे तुमच्या @drupal ची माहिती " "साठवली जाईल त्या " "डेटाबेसचा प्रकार." #: install.php:241; install.php:241; install.php:241 msgid "" "The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " "exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "जिथे तुमच्या @drupal ची माहिती " "साठवली जाईल त्या " "डेटाबेसचे नाव. @drupal ची " "स्थापना करण्यापूर्वी हा " "डेटाबेस तुमच्या सर्व्हर " "वर अस्तित्वात असणे आवश्यक " "आहे." #: install.php:250; install.php:250; install.php:250 msgid "" "The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " "It must exist on your server before @drupal can be installed." msgstr "" "जिथे तुमच्या @drupal ची माहिती " "साठवली जाईल त्या %db_type " "प्रकारच्या डेटाबेसचे नाव. " "@drupal ची स्थापना " "करण्यापूर्वी हा डेटाबेस " "तुमच्या सर्व्हर वर " "अस्तित्वात असणे आवश्यक " "आहे." #: install.php:257; install.php:257; install.php:257 msgid "Database name" msgstr "डेटाबेसचे नाव" #: install.php:268; install.php:268; install.php:267 msgid "Database username" msgstr "" #: install.php:278; install.php:278; install.php:276 msgid "Database password" msgstr "" #: install.php:286; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676; install.php:286; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676; install.php:283; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676 msgid "Advanced options" msgstr "" #: install.php:289; install.php:289; install.php:286 msgid "" "These options are only necessary for some sites. If you're not sure " "what you should enter here, leave the default settings or check with " "your hosting provider." msgstr "" #: install.php:295; install.php:295; install.php:292 msgid "Database host" msgstr "" #: install.php:300; install.php:300; install.php:298 msgid "If your database is located on a different server, change this." msgstr "" #: install.php:306; install.php:306; install.php:304 msgid "Database port" msgstr "" #: install.php:310; install.php:310; install.php:309 msgid "" "If your database server is listening to a non-standard port, enter its " "number." msgstr "" #: install.php:317; install.php:317; install.php:316 msgid "Table prefix" msgstr "" #: install.php:321; install.php:321; install.php:319 msgid "" "If more than one application will be sharing this database, enter a " "table prefix such as %prefix for your @drupal site here." msgstr "" #: install.php:1101,491,326; install.php:326,491,1103; install.php:1101,489,324 msgid "Save and continue" msgstr "" #: install.php:354; install.php:354; install.php:352 msgid "" "The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " "The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " "underscores." msgstr "" #: install.php:358; install.php:358; install.php:356 msgid "Database port must be a number." msgstr "" #: install.php:368; install.php:368; install.php:366 msgid "" "In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " "%db_type server, however your PHP installation currently does not " "support this database type." msgstr "" #: install.php:381; install.php:381; install.php:379 msgid "" "In order for Drupal to work, and to continue with the installation " "process, you must resolve all permission issues reported above. We " "were able to verify that we have permission for the following " "commands: %commands. For more help with configuring your database " "server, see the Installation " "and upgrading handbook. If you are unsure what any of this means " "you should probably contact your hosting provider." msgstr "" #: install.php:443; install.php:443; install.php:441 msgid "Select an installation profile" msgstr "" #: install.php:951,567,525; install.php:525,569,953; install.php:951,567,523 msgid "Choose language" msgstr "" #: install.php:527; install.php:527; install.php:525 msgid "" "With the addition of an appropriate translation package, this " "installer is capable of proceeding in another language of your choice. " "To install and use Drupal in a language other than English:" msgstr "" #: install.php:528; install.php:528; install.php:526 msgid "" "Determine if a translation " "of this Drupal version is available in your language of choice. A " "translation is provided via a translation package; each translation " "package enables the display of a specific version of Drupal in a " "specific language. Not all languages are available for every version " "of Drupal." msgstr "" #: install.php:529; install.php:529; install.php:527 msgid "" "If an alternative translation package of your choice is available, " "download and extract its contents to your Drupal root directory." msgstr "" #: install.php:530; install.php:530; install.php:528 msgid "" "Return to choose language using the second link below and select your " "desired language from the displayed list. Reloading the page allows " "the list to automatically adjust to the presence of new translation " "packages." msgstr "" #: install.php:531; install.php:531; install.php:529 msgid "" "Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " "selection of an alternative language until after installation, select " "the first link below." msgstr "" #: install.php:532; install.php:532; install.php:530 msgid "How should the installation continue?" msgstr "" #: install.php:533; install.php:533; install.php:531 msgid "Continue installation in English" msgstr "" #: install.php:533; install.php:533; install.php:531 msgid "Return to choose a language" msgstr "" #: install.php:536; install.php:536; install.php:534 msgid "Install Drupal in English" msgstr "" #: install.php:536; install.php:536; install.php:534 msgid "Learn how to install Drupal in other languages" msgstr "" #: install.php:583; install.php:585; install.php:583 msgid "(@language)" msgstr "" #: install.php:589; install.php:591; install.php:589 msgid "(built-in)" msgstr "" #: install.php:595; install.php:597; install.php:595 msgid "Select language" msgstr "" #: install.php:605; install.php:607; install.php:605 msgid "No profiles available" msgstr "" #: install.php:606; install.php:608; install.php:606 msgid "" "We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " "us what modules to enable and what schema to install in the database. " "A profile is necessary to continue with the installation process." msgstr "" #: install.php:617; install.php:619; install.php:617 msgid "Drupal already installed" msgstr "" #: install.php:618; install.php:620; install.php:618 msgid "" "" msgstr "" #: install.php:657; install.php:659; install.php:657 msgid "Installing @drupal" msgstr "" #: install.php:658; install.php:660; install.php:658 msgid "The installation has encountered an error." msgstr "" #: install.php:956,714; install.php:716,958; install.php:956,714 msgid "Configure site" msgstr "" #: install.php:720; install.php:722; install.php:720 msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should " "remove write permissions to them now in order to avoid security risks. " "If you are unsure how to do so, please consult the on-line handbook." msgstr "" #: install.php:723; install.php:725; install.php:723 msgid "" "All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been " "set to read-only for security." msgstr "" #: install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1675; modules/system/system.js:0; install.php:733; modules/system/system.admin.inc:1678; modules/system/system.js:0; install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1678; modules/system/system.js:0 msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." msgstr "" #: install.php:731; modules/system/system.js:0; install.php:733; modules/system/system.js:0; install.php:731; modules/system/system.js:0 msgid "" "Your system configuration does not currently support this feature. The " "handbook page on Clean " "URLs has additional troubleshooting information." msgstr "" #: install.php:731; modules/system/system.js:0; install.php:733; modules/system/system.js:0; install.php:731; modules/system/system.js:0 msgid "Testing clean URLs..." msgstr "" #: install.php:796; install.php:798; install.php:796 msgid "@drupal installation complete" msgstr "" #: install.php:798; install.php:800; install.php:798 msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." msgstr "" #: install.php:799; install.php:801; install.php:799 msgid "" "Please review the messages above before continuing on to your new site." msgstr "" #: install.php:799; install.php:801; install.php:799 msgid "You may now visit your new site." msgstr "" #: install.php:841; install.php:843; install.php:841 msgid "Installed %module module." msgstr "" #: install.php:901; install.php:903; install.php:901 msgid "" "The @drupal installer requires that you create a settings file as part " "of the installation process.\n" "
    \n" "
  1. Copy the %default_file file to %file.
  2. \n" "
  3. Change file permissions so that it is writable by the web server. " "If you are unsure how to grant file permissions, please consult the on-line handbook.
  4. \n" "
\n" "More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt." msgstr "" #: install.php:909; install.php:911; install.php:909 msgid "" "The @drupal installer requires write permissions to %file during the " "installation process. If you are unsure how to grant file permissions, " "please consult the on-line handbook." msgstr "" #: includes/install.inc:728; install.php:936,924; install.php:926,938; includes/install.inc:728; includes/install.inc:728; install.php:936,924 msgid "Currently using !item !version" msgstr "" #: install.php:950; install.php:952; install.php:950 msgid "Choose profile" msgstr "" #: install.php:952; install.php:954; install.php:952 msgid "Verify requirements" msgstr "" #: install.php:953; install.php:955; install.php:953 msgid "Set up database" msgstr "" #: install.php:954; install.php:956; install.php:954 msgid "Install profile" msgstr "" #: install.php:955; install.php:957; install.php:955 msgid "Set up translations" msgstr "" #: install.php:967; install.php:969; install.php:967 msgid "Install site" msgstr "" #: install.php:987; install.php:989; install.php:987 msgid "Finish translations" msgstr "" #: install.php:992; install.php:994; install.php:992 msgid "Finished" msgstr "" #: install.php:1009; install.php:1011; install.php:1009 msgid "To configure your website, please provide the following information." msgstr "" #: install.php:1014; modules/system/system.module:379; install.php:1016; modules/system/system.module:379; install.php:1014; modules/system/system.module:379 msgid "Site information" msgstr "" #: install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:378; install.php:1021; modules/system/system.admin.inc:378; install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:378 msgid "Site name" msgstr "" #: install.php:1025; install.php:1027; install.php:1025 msgid "Site e-mail address" msgstr "" #: install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1138; install.php:1029; modules/system/system.admin.inc:1138; install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1138 msgid "" "The From address in automated e-mails sent during " "registration and new password requests, and other notifications. (Use " "an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail " "being flagged as spam.)" msgstr "" #: install.php:1033; install.php:1035; install.php:1033 msgid "Administrator account" msgstr "" #: install.php:1038; install.php:1040; install.php:1038 msgid "" "The administrator account has complete access to the site; it will " "automatically be granted all permissions and can perform any " "administrative activity. This will be the only account that can " "perform certain activities, so keep its credentials safe." msgstr "" #: modules/node/node.module:2692,2683; install.php:1043; modules/user/user.admin.inc:907,790,745,134; modules/user/user.module:1444,1246,651; install.php:1045; modules/node/node.module:2699,2708; modules/user/user.admin.inc:134,745,790,907; modules/user/user.module:653,1248,1447; modules/node/node.module:2708,2699; install.php:1043; modules/user/user.admin.inc:745,134,907,790; modules/user/user.module:653,1445,1248 msgid "Username" msgstr "सदस्यनाम" #: install.php:1045; modules/user/user.module:1447; install.php:1047; modules/user/user.module:1450; install.php:1045; modules/user/user.module:1448 msgid "" "Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, " "hyphens, and underscores." msgstr "" #: install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1136; modules/user/user.module:1452; install.php:1053; modules/system/system.admin.inc:1136; modules/user/user.module:1455; install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1136; modules/user/user.module:1453 msgid "E-mail address" msgstr "ई-मेल पत्ता" #: install.php:1053; install.php:1055; install.php:1053 msgid "" "All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail " "address is not made public and will only be used if you wish to " "receive a new password or wish to receive certain news or " "notifications by e-mail." msgstr "" #: install.php:1066; install.php:1068; install.php:1066 msgid "Server settings" msgstr "" #: install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1496; install.php:1073; modules/system/system.admin.inc:1499; install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1499 msgid "Default time zone" msgstr "" #: install.php:1074; install.php:1076; install.php:1074 msgid "" "By default, dates in this site will be displayed in the chosen time " "zone." msgstr "" #: install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1658; modules/system/system.module:457; install.php:1082; modules/system/system.admin.inc:1661; modules/system/system.module:457; install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1661; modules/system/system.module:457 msgid "Clean URLs" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:275; modules/comment/comment.module:585,553,501; modules/block/block.admin.inc:363; install.php:1082; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/statistics/statistics.module:255; modules/system/system.admin.inc:1660,1506,1333,1325,1307,1293,1276; modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:430,412; install.php:1084; modules/block/block.admin.inc:363; modules/comment/comment.module:501,553,585; modules/locale/locale.module:264; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/statistics/statistics.module:255; modules/system/system.admin.inc:1276,1293,1307,1325,1333,1509,1663; modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:412,430; modules/locale/locale.module:264; modules/comment/comment.module:585,553,501; modules/block/block.admin.inc:363; install.php:1082; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/statistics/statistics.module:255; modules/system/system.admin.inc:1663,1509,1333,1325,1307,1293,1276; modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:430,412 msgid "Disabled" msgstr "असमर्थ" #: modules/menu/menu.admin.inc:293,176; modules/locale/locale.module:275; modules/comment/comment.module:553; includes/locale.inc:90; install.php:1082; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/system/system.admin.inc:2204,2015,1660,1506,1333,1325,1293; modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:430,412; install.php:1084; includes/locale.inc:90; modules/comment/comment.module:553; modules/locale/locale.module:264; modules/menu/menu.admin.inc:176,293; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/system/system.admin.inc:1293,1325,1333,1509,1663,2018,2207; modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:412,430; modules/menu/menu.admin.inc:293,176; modules/locale/locale.module:264; modules/comment/comment.module:553; includes/locale.inc:90; install.php:1082; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/system/system.admin.inc:2207,2018,1663,1509,1333,1325,1293; modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:430,412 msgid "Enabled" msgstr "समर्थ" #: install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1661; install.php:1085; modules/system/system.admin.inc:1664; install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1664 msgid "" "This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without " "?q= in the URL)." msgstr "" #: install.php:1092; modules/system/system.install:293; install.php:1094; modules/system/system.install:285; install.php:1092; modules/system/system.install:285 msgid "Update notifications" msgstr "" #: install.php:1093; install.php:1095; install.php:1093 msgid "Check for updates automatically" msgstr "" #: install.php:1095; install.php:1097; install.php:1095 msgid "" "With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " "available. This will significantly enhance your site's security and is " "highly recommended. This requires your site to " "periodically send anonymous information on its installed components to " "drupal.org. For more information please see " "the update notification information." msgstr "" #: includes/actions.inc:301; includes/actions.inc:303; includes/actions.inc:303 msgid "Remove orphaned actions" msgstr "" #: includes/actions.inc:337,329,297,275,46; modules/trigger/trigger.admin.inc:87; includes/actions.inc:47,277,299,331,339; modules/trigger/trigger.admin.inc:87; includes/actions.inc:339,331,299,277,47; modules/trigger/trigger.admin.inc:87 msgid "actions" msgstr "" #: includes/actions.inc:46; includes/actions.inc:47; includes/actions.inc:47 msgid "" "Stack overflow: too many calls to actions_do(). Aborting to prevent " "infinite recursion." msgstr "" #: includes/actions.inc:275; includes/actions.inc:277; includes/actions.inc:277 msgid "Action '%action' added." msgstr "" #: includes/actions.inc:297; includes/actions.inc:299; includes/actions.inc:299 msgid "Removed orphaned action '%action' from database." msgstr "" #: includes/actions.inc:329; includes/actions.inc:331; includes/actions.inc:331 msgid "Action %action saved." msgstr "" #: includes/actions.inc:337; includes/actions.inc:339; includes/actions.inc:339 msgid "Action %action created." msgstr "" #: includes/actions.inc:303; includes/actions.inc:305; includes/actions.inc:305 msgid "One orphaned action (%orphans) exists in the actions table. !link" msgid_plural "@count orphaned actions (%orphans) exist in the actions table. !link" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/batch.inc:100; includes/batch.inc:100; includes/batch.inc:100 msgid "HTTP POST is required." msgstr "" #: includes/unicode.inc:86; includes/batch.inc:101; includes/batch.inc:101; includes/unicode.inc:86; includes/unicode.inc:86; includes/batch.inc:101 msgid "Error" msgstr "" #: includes/common.inc:333; includes/common.inc:333; includes/common.inc:342 msgid "Site off-line" msgstr "संकेतस्थळ बंद आहे." #: includes/common.inc:335; modules/system/system.admin.inc:1642; includes/common.inc:335; modules/system/system.admin.inc:1645; includes/common.inc:344; modules/system/system.admin.inc:1645 msgid "" "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank " "you for your patience." msgstr "" #: includes/common.inc:360; includes/common.inc:360; includes/common.inc:369 msgid "Page not found" msgstr "पान सापडले नाही" #: includes/common.inc:361; includes/common.inc:361; includes/common.inc:370 msgid "The requested page could not be found." msgstr "" #: includes/common.inc:389; includes/common.inc:389; includes/common.inc:398 msgid "Access denied" msgstr "प्रवेश प्रतिबंधीत" #: includes/common.inc:390; includes/common.inc:390; includes/common.inc:399 msgid "You are not authorized to access this page." msgstr "" "तुम्हाला या पानावर " "पोहोचण्याची मुभा नाही" #: includes/common.inc:430 msgid "The server can't issue HTTP requests" msgstr "" #: includes/common.inc:1191; includes/common.inc:1198; includes/common.inc:1207 msgid "KB" msgstr "KB" #: modules/blogapi/blogapi.module:749,739; includes/common.inc:1194; modules/upload/upload.admin.inc:145,136,107,98; includes/common.inc:1201; modules/blogapi/blogapi.module:739,749; modules/upload/upload.admin.inc:98,107,136,145; modules/blogapi/blogapi.module:749,739; includes/common.inc:1210; modules/upload/upload.admin.inc:145,136,107,98 msgid "MB" msgstr "MB" #: includes/common.inc:1196; includes/common.inc:1203; includes/common.inc:1212 msgid "@size @suffix" msgstr "" #: includes/common.inc:1228; includes/common.inc:1235; includes/common.inc:1244 msgid "0 sec" msgstr "० सेकंद" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:41; includes/common.inc:3570; includes/common.inc:3574; modules/dblog/dblog.admin.inc:41; modules/dblog/dblog.admin.inc:41; includes/common.inc:3583 msgid "emergency" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:40; includes/common.inc:3571; includes/common.inc:3575; modules/dblog/dblog.admin.inc:40; modules/dblog/dblog.admin.inc:40; includes/common.inc:3584 msgid "alert" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:39; includes/common.inc:3572; includes/common.inc:3576; modules/dblog/dblog.admin.inc:39; modules/dblog/dblog.admin.inc:39; includes/common.inc:3585 msgid "critical" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:38; includes/common.inc:3573; modules/system/system.module:1709,1675; modules/update/update.report.inc:57; includes/common.inc:3577; modules/dblog/dblog.admin.inc:38; modules/system/system.module:1666,1700; modules/update/update.report.inc:57; modules/dblog/dblog.admin.inc:38; includes/common.inc:3586; modules/system/system.module:1700,1666; modules/update/update.report.inc:58 msgid "error" msgstr "तृटी" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:37; includes/common.inc:3574; modules/update/update.report.inc:63; includes/common.inc:3578; modules/dblog/dblog.admin.inc:37; modules/update/update.report.inc:63; modules/dblog/dblog.admin.inc:37; includes/common.inc:3587; modules/update/update.report.inc:64,52 msgid "warning" msgstr "" #: includes/common.inc:3575; includes/common.inc:3579; includes/common.inc:3588 msgid "notice" msgstr "" #: includes/common.inc:3576; includes/common.inc:3580; includes/common.inc:3589 msgid "info" msgstr "" #: includes/common.inc:3577; includes/common.inc:3581; includes/common.inc:3590 msgid "debug" msgstr "" #: modules/php/php.module:0; includes/unicode.inc:184,151; includes/menu.inc:2284; includes/image.inc:95; includes/common.inc:618; includes/common.inc:609; includes/image.inc:95; includes/menu.inc:2287; includes/unicode.inc:151,184; modules/php/php.module:0; modules/php/php.module:0; includes/unicode.inc:184,151; includes/menu.inc:2322; includes/image.inc:95; includes/common.inc:618 msgid "php" msgstr "पीएचपी" #: includes/common.inc:618; includes/common.inc:609; includes/common.inc:618 msgid "%message in %file on line %line." msgstr "%line वर %file मधे %message आहे" #: includes/common.inc:2663,2647,2632,2625; includes/common.inc:2629,2636,2651,2667; includes/common.inc:2676,2660,2645,2638 msgid "cron" msgstr "कोर्ण (Corn)" #: includes/common.inc:2625; includes/common.inc:2629; includes/common.inc:2638 msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck." msgstr "" #: includes/common.inc:2632; includes/common.inc:2636; includes/common.inc:2645 msgid "Attempting to re-run cron while it is already running." msgstr "" #: includes/common.inc:2647; includes/common.inc:2651; includes/common.inc:2660 msgid "Cron run completed." msgstr "" #: includes/common.inc:2663; includes/common.inc:2667; includes/common.inc:2676 msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted." msgstr "" #: includes/common.inc:1187; includes/common.inc:1194; includes/common.inc:1203 msgid "1 byte" msgid_plural "@count bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/common.inc:0; includes/common.inc:0; includes/common.inc:0 msgid "1 year" msgid_plural "@count years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/common.inc:0; includes/common.inc:0; includes/common.inc:0 msgid "1 week" msgid_plural "@count weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/common.inc:0; includes/common.inc:0; includes/common.inc:0 msgid "1 day" msgid_plural "@count days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/common.inc:0; includes/common.inc:0; includes/common.inc:0 msgid "1 hour" msgid_plural "@count hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/common.inc:0; includes/common.inc:0; includes/common.inc:0 msgid "1 min" msgid_plural "@count min" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/common.inc:0; includes/common.inc:0; includes/common.inc:0 msgid "1 sec" msgid_plural "@count sec" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/database.mysqli.inc:29; includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysqli.inc:29; includes/database.mysqli.inc:29; includes/database.mysql.inc:26 msgid "MySQL database" msgstr "" #: includes/database.mysqli.inc:35; includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysqli.inc:35; includes/database.mysqli.inc:35; includes/database.mysql.inc:32 msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." msgstr "" #: includes/database.pgsql.inc:23; includes/database.pgsql.inc:23; includes/database.pgsql.inc:23 msgid "PostgreSQL database" msgstr "" #: includes/database.pgsql.inc:29; includes/database.pgsql.inc:29; includes/database.pgsql.inc:29 msgid "" "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL " "%version." msgstr "" #: includes/database.pgsql.inc:406; includes/database.pgsql.inc:406; includes/database.pgsql.inc:406 msgid "" "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding " "(%encoding). It is possible it will not work as expected. It is " "advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information " "can be found in the PostgreSQL documentation." msgstr "" #: includes/file.inc:104; includes/file.inc:104; includes/file.inc:104 msgid "The directory %directory has been created." msgstr "" #: includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198; includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198; includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198 msgid "The directory %directory does not exist." msgstr "" #: includes/file.inc:118; includes/file.inc:118; includes/file.inc:118 msgid "" "The permissions of directory %directory have been changed to make it " "writable." msgstr "" #: includes/file.inc:121; includes/file.inc:121; includes/file.inc:121 msgid "The directory %directory is not writable" msgstr "" #: includes/file.inc:136,135; includes/file.inc:135,136; includes/file.inc:136,135 msgid "" "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a " ".htaccess file in your %directory directory which contains the " "following lines: !htaccess" msgstr "" #: includes/file.inc:225; includes/file.inc:225; includes/file.inc:225 msgid "" "The selected file %file could not be uploaded, because the destination " "%directory is not properly configured." msgstr "" #: includes/file.inc:241; includes/file.inc:241; includes/file.inc:241 msgid "" "The selected file %file could not be copied, because no file by that " "name exists. Please check that you supplied the correct filename." msgstr "" #: includes/file.inc:305,254; includes/file.inc:254,305; includes/file.inc:305,254 msgid "" "The selected file %file could not be copied, because a file by that " "name already exists in the destination." msgstr "" #: includes/file.inc:259; includes/file.inc:259; includes/file.inc:259 msgid "The selected file %file could not be copied." msgstr "" #: includes/file.inc:339; includes/file.inc:339; includes/file.inc:339 msgid "The removal of the original file %file has failed." msgstr "" #: includes/file.inc:380; includes/file.inc:380; includes/file.inc:380 msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename." msgstr "" #: includes/file.inc:504; includes/file.inc:504; includes/file.inc:504 msgid "" "The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the " "maximum allowed size for uploads." msgstr "" #: includes/file.inc:509; includes/file.inc:509; includes/file.inc:509 msgid "" "The file %file could not be saved, because the upload did not " "complete." msgstr "" #: includes/file.inc:514; includes/file.inc:514; includes/file.inc:514 msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred." msgstr "" #: includes/file.inc:558; includes/file.inc:558; includes/file.inc:558 msgid "The selected file %name could not be uploaded." msgstr "" #: includes/file.inc:573; includes/file.inc:573; includes/file.inc:573 msgid "File upload error. Could not move uploaded file." msgstr "" #: includes/file.inc:603; includes/file.inc:603; includes/file.inc:603 msgid "" "Its name exceeds the 255 characters limit. Please rename the file and " "try again." msgstr "" #: includes/file.inc:628; includes/file.inc:628; includes/file.inc:628 msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed." msgstr "" #: includes/file.inc:657; includes/file.inc:657; includes/file.inc:657 msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize." msgstr "" #: includes/file.inc:662; includes/file.inc:662; includes/file.inc:662 msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota." msgstr "" #: includes/file.inc:681; includes/file.inc:681; includes/file.inc:681 msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed." msgstr "" #: includes/file.inc:716; includes/file.inc:716; includes/file.inc:716 msgid "" "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of " "%dimensions pixels." msgstr "" #: includes/file.inc:724; includes/file.inc:724; includes/file.inc:724 msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels." msgstr "" #: includes/file.inc:733; includes/file.inc:733; includes/file.inc:733 msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels." msgstr "" #: includes/file.inc:758; includes/file.inc:758; includes/file.inc:758 msgid "The file could not be created." msgstr "" #: includes/file.inc:226,122; modules/system/system.module:1241; includes/file.inc:122,226; modules/system/system.module:1232; includes/file.inc:226,122; modules/system/system.module:1232 msgid "file system" msgstr "" #: includes/file.inc:122; includes/file.inc:122; includes/file.inc:122 msgid "" "The directory %directory is not writable, because it does not have the " "correct permissions set." msgstr "" #: includes/file.inc:136; modules/user/user.pages.inc:343,274; modules/user/user.module:2297,1788; includes/file.inc:136; modules/user/user.pages.inc:274,343; modules/user/user.module:1791,2300; includes/file.inc:136; modules/user/user.pages.inc:343,274; modules/user/user.module:2298,1789 msgid "security" msgstr "सुरक्षा" #: includes/file.inc:226; includes/file.inc:226; includes/file.inc:226 msgid "" "The selected file %file could not be uploaded, because the destination " "%directory could not be found, or because its permissions do not allow " "the file to be written." msgstr "" #: includes/file.inc:574; includes/file.inc:574; includes/file.inc:574 msgid "file" msgstr "" #: includes/file.inc:574; includes/file.inc:574; includes/file.inc:574 msgid "" "Upload error. Could not move uploaded file %file to destination " "%destination." msgstr "" #: includes/form.inc:575; modules/upload/upload.module:571; includes/form.inc:575; modules/upload/upload.module:571; includes/form.inc:575; modules/upload/upload.module:571 msgid "" "Validation error, please try again. If this error persists, please " "contact the site administrator." msgstr "" #: includes/form.inc:1591; modules/user/user.module:1255,657; includes/form.inc:1595; modules/user/user.module:659,1257; includes/form.inc:1604; modules/user/user.module:659,1256 msgid "Password" msgstr "परवलीचा शब्द" #: includes/form.inc:1598; includes/form.inc:1602; includes/form.inc:1611 msgid "Confirm password" msgstr "" #: includes/form.inc:1621; includes/form.inc:1625; includes/form.inc:1634 msgid "The specified passwords do not match." msgstr "" "दिलेला संकेताक्षर जुळत " "नाही." #: includes/form.inc:1625; includes/form.inc:1629; includes/form.inc:1638 msgid "Password field is required." msgstr "" "संकेताक्षर क्षेत्र " "गरजेचे आहे." #: includes/form.inc:1706; includes/form.inc:1710; includes/form.inc:1719 msgid "The specified date is invalid." msgstr "दिलेला दिनांक चुकीचा आहे." #: includes/form.inc:679; includes/form.inc:679; includes/form.inc:685 msgid "!name field is required." msgstr "" #: includes/form.inc:684; includes/form.inc:684; includes/form.inc:690 msgid "" "!name cannot be longer than %max characters but is currently %length " "characters long." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:537; includes/form.inc:704,698; includes/form.inc:698,704; modules/filter/filter.module:537; modules/filter/filter.module:537; includes/form.inc:710,704 msgid "" "An illegal choice has been detected. Please contact the site " "administrator." msgstr "" "चुकीची कृती केल्या गेली " "आहे. कृपया व्यवस्थापकांशी " "संपर्क साधावा." #: includes/form.inc:2193; includes/form.inc:2197; includes/form.inc:2206 msgid "This field is required." msgstr "" #: includes/form.inc:2201,2198; includes/form.inc:2202,2205; includes/form.inc:2214,2211 msgid "!title: !required" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:362; includes/form.inc:2438; includes/form.inc:2442; modules/node/node.admin.inc:362; modules/node/node.admin.inc:362; includes/form.inc:2451 msgid "Processing" msgstr "" #: includes/form.inc:2439; includes/form.inc:2443; includes/form.inc:2452 msgid "Initializing." msgstr "" #: includes/form.inc:2440; includes/form.inc:2444; includes/form.inc:2453 msgid "Remaining @remaining of @total." msgstr "" #: includes/form.inc:2441; includes/form.inc:2445; includes/form.inc:2454 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: includes/form.inc:2514; includes/form.inc:2518; includes/form.inc:2527 msgid "Please continue to the error page" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:538; includes/form.inc:705,699; includes/form.inc:699,705; modules/filter/filter.module:538; modules/filter/filter.module:538; includes/form.inc:711,705 msgid "form" msgstr "यां कडून" #: includes/form.inc:699; includes/form.inc:699; includes/form.inc:705 msgid "Illegal choice %choice in !name element." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:538; includes/form.inc:705; includes/form.inc:705; modules/filter/filter.module:538; modules/filter/filter.module:538; includes/form.inc:711 msgid "Illegal choice %choice in %name element." msgstr "" "चुकीची निवड %choice मधे %name " "नावाने." #: includes/image.gd.inc:18; includes/image.gd.inc:18; includes/image.gd.inc:18 msgid "GD2 image manipulation toolkit" msgstr "" #: includes/image.gd.inc:28; includes/image.gd.inc:28; includes/image.gd.inc:28 msgid "The GD toolkit is installed and working properly." msgstr "" #: includes/image.gd.inc:33; includes/image.gd.inc:33; includes/image.gd.inc:33 msgid "JPEG quality" msgstr "" #: includes/image.gd.inc:34; includes/image.gd.inc:34; includes/image.gd.inc:34 msgid "" "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. " "Higher values mean better image quality but bigger files." msgstr "" #: includes/image.gd.inc:38; includes/image.gd.inc:38; includes/image.gd.inc:38 msgid "%" msgstr "" #: includes/image.gd.inc:45; includes/image.gd.inc:45; includes/image.gd.inc:45 msgid "" "The GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed " "and configured properly. For more information see PHP's image documentation." msgstr "" #: includes/image.gd.inc:57; includes/image.gd.inc:57; includes/image.gd.inc:57 msgid "JPEG quality must be a number between 0 and 100." msgstr "" #: includes/image.inc:95; includes/image.inc:95; includes/image.inc:95 msgid "" "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process " "%function." msgstr "" #: includes/install.inc:238; includes/install.inc:238; includes/install.inc:238 msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." msgstr "" #: includes/install.inc:242; includes/install.inc:242; includes/install.inc:242 msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." msgstr "" #: includes/install.inc:296; includes/install.inc:296; includes/install.inc:296 msgid "" "The %module module is required but was not found. Please move it into " "the modules subdirectory." msgstr "" #: includes/install.mysql.inc:24; includes/install.mysql.inc:24; includes/install.mysql.inc:24 msgid "PHP MySQL support not enabled." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:39; includes/install.mysql.inc:44; includes/install.mysql.inc:44; includes/install.mysqli.inc:39; includes/install.mysqli.inc:39; includes/install.mysql.inc:44 msgid "" "Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the " "following message: %error.For more help, see the Installation and upgrading " "handbook. If you are unsure what these terms mean you should " "probably contact your hosting provider." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:45; includes/install.mysql.inc:50; includes/install.mysql.inc:50; includes/install.mysqli.inc:45; includes/install.mysqli.inc:45; includes/install.mysql.inc:50 msgid "" "Failed to select your database on your MySQL database server, which " "means the connection username and password are valid, but there is a " "problem accessing your data. MySQL reports the following message: " "%error.For more " "help, see the Installation and " "upgrading handbook. If you are unsure what these terms mean you " "should probably contact your hosting provider." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:55; includes/install.mysql.inc:60; includes/install.mysql.inc:60; includes/install.mysqli.inc:55; includes/install.mysqli.inc:55; includes/install.mysql.inc:60 msgid "" "Failed to create a test table on your MySQL database server with the " "command %query. MySQL reports the following message: " "%error.For more " "help, see the Installation and " "upgrading handbook. If you are unsure what these terms mean you " "should probably contact your hosting provider." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:66; includes/install.mysql.inc:71; includes/install.mysql.inc:71; includes/install.mysqli.inc:66; includes/install.mysqli.inc:66; includes/install.mysql.inc:71 msgid "" "Failed to insert a value into a test table on your MySQL database " "server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:77; includes/install.mysql.inc:82; includes/install.mysql.inc:82; includes/install.mysqli.inc:77; includes/install.mysqli.inc:77; includes/install.mysql.inc:82 msgid "" "Failed to update a value in a test table on your MySQL database " "server. We tried updating a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:88; includes/install.mysql.inc:93; includes/install.mysql.inc:93; includes/install.mysqli.inc:88; includes/install.mysqli.inc:88; includes/install.mysql.inc:93 msgid "" "Failed to delete a value from a test table on your MySQL database " "server. We tried deleting a value with the command %query and MySQL " "reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:99; includes/install.mysql.inc:104; includes/install.mysql.inc:104; includes/install.mysqli.inc:99; includes/install.mysqli.inc:99; includes/install.mysql.inc:104 msgid "" "Failed to drop a test table from your MySQL database server. We tried " "dropping a table with the command %query and MySQL reported the " "following error %error." msgstr "" #: includes/install.mysqli.inc:24; includes/install.mysqli.inc:24; includes/install.mysqli.inc:24 msgid "PHP MySQLi support not enabled." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:24; includes/install.pgsql.inc:24; includes/install.pgsql.inc:24 msgid "PHP PostgreSQL support not enabled." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:51; includes/install.pgsql.inc:51; includes/install.pgsql.inc:51 msgid "" "Failed to connect to your PostgreSQL database server. PostgreSQL " "reports the following message: %error.For more help, see the Installation and upgrading " "handbook. If you are unsure what these terms mean you should " "probably contact your hosting provider." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:61; includes/install.pgsql.inc:61; includes/install.pgsql.inc:61 msgid "" "Failed to create a test table on your PostgreSQL database server with " "the command %query. PostgreSQL reports the following message: " "%error.For " "more help, see the Installation " "and upgrading handbook. If you are unsure what these terms mean " "you should probably contact your hosting provider." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:72; includes/install.pgsql.inc:72; includes/install.pgsql.inc:72 msgid "" "Failed to insert a value into a test table on your PostgreSQL database " "server. We tried inserting a value with the command %query and " "PostgreSQL reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:83; includes/install.pgsql.inc:83; includes/install.pgsql.inc:83 msgid "" "Failed to update a value in a test table on your PostgreSQL database " "server. We tried updating a value with the command %query and " "PostgreSQL reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:94; includes/install.pgsql.inc:94; includes/install.pgsql.inc:94 msgid "" "Failed to lock a test table on your PostgreSQL database server. We " "tried locking a table with the command %query and PostgreSQL reported " "the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:105; includes/install.pgsql.inc:105; includes/install.pgsql.inc:105 msgid "" "Failed to unlock a test table on your PostgreSQL database server. We " "tried unlocking a table with the command %query and PostgreSQL " "reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:116; includes/install.pgsql.inc:116; includes/install.pgsql.inc:116 msgid "" "Failed to delete a value from a test table on your PostgreSQL database " "server. We tried deleting a value with the command %query and " "PostgreSQL reported the following error: %error." msgstr "" #: includes/install.pgsql.inc:127; includes/install.pgsql.inc:127; includes/install.pgsql.inc:127 msgid "" "Failed to drop a test table from your PostgreSQL database server. We " "tried dropping a table with the command %query and PostgreSQL reported " "the following error %error." msgstr "" #: includes/locale.inc:279,48; includes/locale.inc:48,279; includes/locale.inc:279,48 msgid "Right to left" msgstr "" #: includes/locale.inc:279,48; includes/locale.inc:48,279; includes/locale.inc:279,48 msgid "Left to right" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:50; modules/filter/filter.admin.inc:351,155; includes/locale.inc:58; modules/profile/profile.admin.inc:44; modules/system/system.admin.inc:768,276,253; modules/system/system.module:1033; includes/locale.inc:58; modules/filter/filter.admin.inc:155,351; modules/menu/menu.admin.inc:50; modules/profile/profile.admin.inc:44; modules/system/system.admin.inc:253,276,768; modules/system/system.module:1024; modules/menu/menu.admin.inc:50; modules/filter/filter.admin.inc:351,155; includes/locale.inc:58; modules/profile/profile.admin.inc:44; modules/system/system.admin.inc:768,276,253; modules/system/system.module:1024 msgid "Save configuration" msgstr "बदल संरक्षीत करा" #: modules/path/path.admin.inc:44; modules/node/node.admin.inc:501; modules/node/content_types.inc:28; modules/menu/menu.admin.inc:97; modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/comment/comment.module:841,830; modules/comment/comment.admin.inc:71; modules/book/book.admin.inc:237; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:41,30; includes/locale.inc:2046,86; modules/profile/profile.admin.inc:30; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:773,769,401,207,203; modules/translation/translation.pages.inc:38; modules/user/user.admin.inc:890,185; modules/user/user.module:2319,1420; includes/locale.inc:86,2047; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30,41; modules/book/book.admin.inc:237; modules/comment/comment.admin.inc:71; modules/comment/comment.module:830,841; modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/menu/menu.admin.inc:97; modules/node/content_types.inc:28; modules/node/node.admin.inc:501; modules/path/path.admin.inc:44; modules/profile/profile.admin.inc:30; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,207,401,769,773; modules/translation/translation.pages.inc:38; modules/user/user.admin.inc:185,890; modules/user/user.module:1422,2322; modules/path/path.admin.inc:44; modules/node/node.admin.inc:501; modules/node/content_types.inc:28; modules/menu/menu.admin.inc:97; modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/comment/comment.module:841,830; modules/comment/comment.admin.inc:71; modules/book/book.admin.inc:237; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:41,30; includes/locale.inc:2047,86; modules/profile/profile.admin.inc:30; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:773,769,401,207,203; modules/translation/translation.pages.inc:38; modules/user/user.admin.inc:185,890; modules/user/user.module:2320,1420 msgid "edit" msgstr "संपादन" #: modules/path/path.admin.inc:44; modules/node/node.pages.inc:557; modules/node/content_types.inc:32; modules/menu/menu.admin.inc:100; modules/filter/filter.admin.inc:35; modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/comment/comment.module:826; modules/book/book.admin.inc:238; modules/block/block.admin.inc:85; includes/locale.inc:2047,86; modules/profile/profile.admin.inc:31; modules/system/system.module:1343; modules/user/user.admin.inc:890; includes/locale.inc:86,2048; modules/block/block.admin.inc:85; modules/book/book.admin.inc:238; modules/comment/comment.module:826; modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/filter/filter.admin.inc:35; modules/menu/menu.admin.inc:100; modules/node/content_types.inc:32; modules/node/node.pages.inc:557; modules/path/path.admin.inc:44; modules/profile/profile.admin.inc:31; modules/system/system.module:1334; modules/user/user.admin.inc:890; modules/path/path.admin.inc:44; modules/node/node.pages.inc:560; modules/node/content_types.inc:32; modules/menu/menu.admin.inc:100; modules/filter/filter.admin.inc:35; modules/contact/contact.admin.inc:16; modules/comment/comment.module:826; modules/book/book.admin.inc:238; modules/block/block.admin.inc:85; includes/locale.inc:2048,86; modules/profile/profile.admin.inc:31; modules/system/system.module:1334; modules/user/user.admin.inc:890 msgid "delete" msgstr "मिटवा" #: includes/locale.inc:90; includes/locale.inc:90; includes/locale.inc:90 msgid "Code" msgstr "" #: includes/locale.inc:90; includes/locale.inc:90; includes/locale.inc:90 msgid "English name" msgstr "" #: includes/locale.inc:90; includes/locale.inc:90; includes/locale.inc:90 msgid "Native name" msgstr "" #: includes/locale.inc:275,90; includes/locale.inc:90,275; includes/locale.inc:275,90 msgid "Direction" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:69; includes/locale.inc:90; modules/system/system.admin.inc:2204; includes/locale.inc:90; modules/filter/filter.admin.inc:69; modules/system/system.admin.inc:2207; modules/filter/filter.admin.inc:69; includes/locale.inc:90; modules/system/system.admin.inc:2207 msgid "Default" msgstr "मुळस्वरुप" #: modules/node/node.module:1323; modules/menu/menu.module:416; modules/menu/menu.admin.inc:320,178; modules/forum/forum.admin.inc:134,52; modules/filter/filter.admin.inc:362; modules/contact/contact.admin.inc:58; modules/book/book.module:387; modules/book/book.admin.inc:218; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:43; includes/locale.inc:90; modules/profile/profile.admin.inc:265,150; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:705,171,90; modules/upload/upload.module:517; includes/locale.inc:90; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:43; modules/book/book.admin.inc:218; modules/book/book.module:387; modules/contact/contact.admin.inc:58; modules/filter/filter.admin.inc:362; modules/forum/forum.admin.inc:52,134; modules/menu/menu.admin.inc:178,320; modules/menu/menu.module:418; modules/node/node.module:1322; modules/profile/profile.admin.inc:150,265; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:90,171,705; modules/upload/upload.module:517; modules/node/node.module:1322; modules/menu/menu.module:417; modules/menu/menu.admin.inc:320,178; modules/forum/forum.admin.inc:134,52; modules/filter/filter.admin.inc:362; modules/contact/contact.admin.inc:58; modules/book/book.module:387; modules/book/book.admin.inc:218; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:43; includes/locale.inc:90; modules/profile/profile.admin.inc:265,150; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:705,171,90; modules/upload/upload.module:517 msgid "Weight" msgstr "मुल्य" #: modules/path/path.admin.inc:32; modules/openid/openid.pages.inc:42; modules/node/node.pages.inc:527; modules/node/node.admin.inc:566; modules/node/content_types.inc:15; modules/menu/menu.admin.inc:179; modules/filter/filter.admin.inc:69; modules/dblog/dblog.admin.inc:170,62; modules/contact/contact.admin.inc:18; modules/comment/comment.admin.inc:58; modules/book/book.admin.inc:218,17; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:47; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:38,27; includes/locale.inc:2032,90; modules/profile/profile.admin.inc:152; modules/statistics/statistics.admin.inc:82,17; modules/statistics/statistics.pages.inc:48,16; modules/system/system.admin.inc:2204; modules/system/system.module:1334; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:612,93; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/user/user.admin.inc:949,912,885,139; includes/locale.inc:90,2033; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:47; modules/book/book.admin.inc:17,218; modules/comment/comment.admin.inc:58; modules/contact/contact.admin.inc:18; modules/dblog/dblog.admin.inc:62,170; modules/filter/filter.admin.inc:69; modules/menu/menu.admin.inc:179; modules/node/content_types.inc:15; modules/node/node.admin.inc:566; modules/node/node.pages.inc:527; modules/openid/openid.pages.inc:42; modules/path/path.admin.inc:32; modules/profile/profile.admin.inc:152; modules/statistics/statistics.admin.inc:17,82; modules/statistics/statistics.pages.inc:16,48; modules/system/system.admin.inc:2207; modules/system/system.module:1325; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:93,612; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/user/user.admin.inc:139,885,912,949; modules/path/path.admin.inc:32; modules/openid/openid.pages.inc:42; modules/node/node.pages.inc:530; modules/node/node.admin.inc:566; modules/node/content_types.inc:15; modules/menu/menu.admin.inc:179; modules/filter/filter.admin.inc:69; modules/dblog/dblog.admin.inc:170,62; modules/contact/contact.admin.inc:18; modules/comment/comment.admin.inc:58; modules/book/book.admin.inc:218,17; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:47; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:38,27; includes/locale.inc:2033,90; modules/profile/profile.admin.inc:152; modules/statistics/statistics.admin.inc:82,17; modules/statistics/statistics.pages.inc:48,16; modules/system/system.admin.inc:2207; modules/system/system.module:1325; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:612,93; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/user/user.admin.inc:139,949,912,885 msgid "Operations" msgstr "कृती" #: includes/locale.inc:122; includes/locale.inc:122; includes/locale.inc:122 msgid "Configuration saved." msgstr "" #: includes/locale.inc:157; includes/locale.inc:157; includes/locale.inc:157 msgid "Predefined language" msgstr "" #: includes/locale.inc:710,161; includes/locale.inc:161,711; includes/locale.inc:711,161 msgid "Language name" msgstr "" #: includes/locale.inc:164; includes/locale.inc:164; includes/locale.inc:164 msgid "" "Select the desired language and click the Add language " "button. (Use the Custom language options if your desired " "language does not appear in this list.)" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:99; includes/locale.inc:166; includes/locale.inc:166; modules/locale/locale.module:88; modules/locale/locale.module:88; includes/locale.inc:166 msgid "Add language" msgstr "" #: includes/locale.inc:176; includes/locale.inc:176; includes/locale.inc:176 msgid "Custom language" msgstr "" #: includes/locale.inc:183; includes/locale.inc:183; includes/locale.inc:183 msgid "Add custom language" msgstr "" #: includes/locale.inc:203; includes/locale.inc:203; includes/locale.inc:203 msgid "Save language" msgstr "" #: includes/locale.inc:239,229; includes/locale.inc:229,239; includes/locale.inc:239,229 msgid "Language code" msgstr "" #: includes/locale.inc:245; includes/locale.inc:245; includes/locale.inc:245 msgid "" "RFC 4646 compliant language identifier. " "Language codes typically use a country code, and optionally, a script " "or regional variant name. Examples: \"en\", \"en-US\" and " "\"zh-Hant\"." msgstr "" #: includes/locale.inc:249; includes/locale.inc:249; includes/locale.inc:249 msgid "Language name in English" msgstr "" #: includes/locale.inc:253; includes/locale.inc:253; includes/locale.inc:253 msgid "" "Name of the language in English. Will be available for translation in " "all languages." msgstr "" #: includes/locale.inc:256; includes/locale.inc:256; includes/locale.inc:256 msgid "Native language name" msgstr "" #: includes/locale.inc:260; includes/locale.inc:260; includes/locale.inc:260 msgid "Name of the language in the language being added." msgstr "" #: includes/locale.inc:263; includes/locale.inc:263; includes/locale.inc:263 msgid "Path prefix" msgstr "" #: includes/locale.inc:266; includes/locale.inc:266; includes/locale.inc:266 msgid "" "Language code or other custom string for pattern matching within the " "path. With language negotiation set to Path prefix only or " "Path prefix with language fallback, this site is presented in " "this language when the Path prefix value matches an element in the " "path. For the default language, this value may be left blank. " "Modifying this value will break existing URLs and should be " "used with caution in a production environment. Example: " "Specifying \"deutsch\" as the path prefix for German results in URLs " "in the form \"www.example.com/deutsch/node\"." msgstr "" #: includes/locale.inc:269; includes/locale.inc:269; includes/locale.inc:269 msgid "Language domain" msgstr "" #: includes/locale.inc:272; includes/locale.inc:272; includes/locale.inc:272 msgid "" "Language-specific URL, with protocol. With language negotiation set to " "Domain name only, the site is presented in this language when " "the URL accessing the site references this domain. For the default " "language, this value may be left blank. This value must " "include a protocol as part of the string. Example: " "Specifying \"http://example.de\" or \"http://de.example.com\" as " "language domains for German results in URLs in the forms " "\"http://example.de/node\" and \"http://de.example.com/node\", " "respectively." msgstr "" #: includes/locale.inc:277; includes/locale.inc:277; includes/locale.inc:277 msgid "Direction that text in this language is presented." msgstr "" #: includes/locale.inc:291; includes/locale.inc:291; includes/locale.inc:291 msgid "The language %language (%code) already exists." msgstr "" #: includes/locale.inc:298; includes/locale.inc:298; includes/locale.inc:298 msgid "Invalid language code." msgstr "" #: includes/locale.inc:321,315; includes/locale.inc:315,321; includes/locale.inc:321,315 msgid "" "The language %language has been created and can now be used. More " "information is available on the help " "screen." msgstr "" #: includes/locale.inc:339; includes/locale.inc:339; includes/locale.inc:339 msgid "Domain and path prefix values should not be set at the same time." msgstr "" #: includes/locale.inc:342; includes/locale.inc:342; includes/locale.inc:342 msgid "The domain (%domain) is already tied to a language (%language)." msgstr "" #: includes/locale.inc:345; includes/locale.inc:345; includes/locale.inc:345 msgid "Only the default language can have both the domain and prefix empty." msgstr "" #: includes/locale.inc:348; includes/locale.inc:348; includes/locale.inc:348 msgid "The prefix (%prefix) is already tied to a language (%language)." msgstr "" #: includes/locale.inc:386; includes/locale.inc:386; includes/locale.inc:386 msgid "The English language cannot be deleted." msgstr "" #: includes/locale.inc:391; includes/locale.inc:391; includes/locale.inc:391 msgid "The default language cannot be deleted." msgstr "" #: includes/locale.inc:403; includes/locale.inc:403; includes/locale.inc:403 msgid "Are you sure you want to delete the language %name?" msgstr "" #: includes/locale.inc:403; includes/locale.inc:403; includes/locale.inc:403 msgid "" "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and posts in this language will be set to be language " "neutral. This action cannot be undone." msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:47; modules/node/node.module:1537,1507; modules/node/node.pages.inc:591,505,247; modules/node/node.admin.inc:125; modules/node/content_types.inc:393; modules/menu/menu.admin.inc:460,393,265; modules/forum/forum.admin.inc:168,148,60,10; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/comment/comment.admin.inc:248; modules/block/block.admin.inc:334; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:306,275,142,102; includes/locale.inc:919,403; modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/system/system.module:1534; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:877,842,749,720,220,187; modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.admin.inc:869; modules/user/user.pages.inc:324,257; modules/user/user.module:1068; includes/locale.inc:403,920; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:102,142,275,306; modules/block/block.admin.inc:334; modules/comment/comment.admin.inc:248; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/forum/forum.admin.inc:10,60,148,168; modules/menu/menu.admin.inc:265,393,460; modules/node/content_types.inc:393; modules/node/node.admin.inc:125; modules/node/node.pages.inc:247,505,591; modules/node/node.module:1506,1536; modules/openid/openid.pages.inc:47; modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/system/system.module:1525; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:187,220,720,749,842,877; modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.admin.inc:869; modules/user/user.pages.inc:257,324; modules/user/user.module:1070; modules/openid/openid.pages.inc:47; modules/node/node.module:1536,1506; modules/node/node.pages.inc:594,508,250; modules/node/node.admin.inc:125; modules/node/content_types.inc:393; modules/menu/menu.admin.inc:460,393,265; modules/forum/forum.admin.inc:168,148,60,10; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/comment/comment.admin.inc:248; modules/block/block.admin.inc:334; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:306,275,142,102; includes/locale.inc:920,403; modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/system/system.module:1525; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:877,842,749,720,220,187; modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.admin.inc:869; modules/user/user.pages.inc:324,257; modules/user/user.module:1070 msgid "Delete" msgstr "मिटवा" #: modules/node/node.pages.inc:591,571,506; modules/node/node.admin.inc:618,78; modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/comment/comment.admin.inc:249,190; modules/block/block.admin.inc:334; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:191; includes/locale.inc:919,403; modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/search/search.admin.inc:14; modules/system/system.admin.inc:1082,845; modules/system/system.module:1534,1152; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:913,878,843; modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/user/user.admin.inc:870; modules/user/user.pages.inc:324; modules/user/user.module:1869; includes/locale.inc:403,920; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:191; modules/block/block.admin.inc:334; modules/comment/comment.admin.inc:190,249; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/node/node.admin.inc:78,618; modules/node/node.pages.inc:506,571,591; modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/search/search.admin.inc:14; modules/system/system.admin.inc:845,1082; modules/system/system.module:1143,1525; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:843,878,913; modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/user/user.admin.inc:870; modules/user/user.pages.inc:324; modules/user/user.module:1872; modules/node/node.pages.inc:594,574,509; modules/node/node.admin.inc:618,78; modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/comment/comment.admin.inc:249,190; modules/block/block.admin.inc:334; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:191; includes/locale.inc:920,403; modules/profile/profile.admin.inc:375; modules/search/search.admin.inc:14; modules/system/system.admin.inc:1082,845; modules/system/system.module:1525,1143; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:913,878,843; modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/user/user.admin.inc:870; modules/user/user.pages.inc:324; modules/user/user.module:1870 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" #: includes/locale.inc:423,422; includes/locale.inc:422,423; includes/locale.inc:423,422 msgid "The language %locale has been removed." msgstr "" #: includes/locale.inc:446; includes/locale.inc:446; includes/locale.inc:446 msgid "Language negotiation" msgstr "" #: includes/locale.inc:449; includes/locale.inc:449; includes/locale.inc:449 msgid "None." msgstr "" #: includes/locale.inc:450; includes/locale.inc:450; includes/locale.inc:450 msgid "Path prefix only." msgstr "" #: includes/locale.inc:451; includes/locale.inc:451; includes/locale.inc:451 msgid "Path prefix with language fallback." msgstr "" #: includes/locale.inc:452; includes/locale.inc:452; includes/locale.inc:452 msgid "Domain name only." msgstr "" #: includes/locale.inc:454; includes/locale.inc:454; includes/locale.inc:454 msgid "" "Select the mechanism used to determine your site's presentation " "language. Modifying this setting may break all incoming URLs " "and should be used with caution in a production environment." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1625; includes/locale.inc:458; includes/locale.inc:458; modules/comment/comment.module:1625; modules/comment/comment.module:1627; includes/locale.inc:458 msgid "Save settings" msgstr "" #: includes/locale.inc:468; includes/locale.inc:468; includes/locale.inc:468 msgid "Language negotiation configuration saved." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:36; modules/node/node.admin.inc:564; modules/locale/locale.module:287,260,241; includes/locale.inc:2032,557,489; modules/translation/translation.pages.inc:27; includes/locale.inc:489,557,2033; modules/locale/locale.module:230,249,276; modules/node/node.admin.inc:564; modules/path/path.admin.inc:36; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/path/path.admin.inc:36; modules/node/node.admin.inc:564; modules/locale/locale.module:276,249,230; includes/locale.inc:2033,557,489; modules/translation/translation.pages.inc:27 msgid "Language" msgstr "भाषा" #: includes/locale.inc:501; includes/locale.inc:501; includes/locale.inc:501 msgid "English (built-in)" msgstr "" #: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:27; modules/filter/filter.module:466; modules/blogapi/blogapi.module:259; includes/locale.inc:503; modules/translation/translation.pages.inc:48; includes/locale.inc:503; modules/blogapi/blogapi.module:259; modules/filter/filter.module:466; modules/forum/forum-submitted.tpl.php:27; modules/translation/translation.pages.inc:48; modules/forum/forum-submitted.tpl.php:27; modules/filter/filter.module:466; modules/blogapi/blogapi.module:259; includes/locale.inc:503; modules/translation/translation.pages.inc:48 msgid "n/a" msgstr "n/a" #: modules/locale/locale.module:143; includes/locale.inc:573,546; modules/search/search.module:169,1070,1050,159; modules/search/search.info:0; includes/locale.inc:546,573; modules/locale/locale.module:132; modules/search/search.module:159,1052,1072,169; modules/search/search.info:0; modules/locale/locale.module:132; includes/locale.inc:573,546; modules/search/search.module:169,1073,1053,159; modules/search/search.info:0 msgid "Search" msgstr "शोध" #: includes/locale.inc:549; includes/locale.inc:549; includes/locale.inc:549 msgid "String contains" msgstr "" #: includes/locale.inc:551; includes/locale.inc:551; includes/locale.inc:551 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:261; includes/locale.inc:559; includes/locale.inc:559; modules/locale/locale.module:250; modules/locale/locale.module:250; includes/locale.inc:559 msgid "All languages" msgstr "" #: includes/locale.inc:559; includes/locale.inc:559; includes/locale.inc:559 msgid "English (provided by Drupal)" msgstr "" #: includes/locale.inc:562; includes/locale.inc:562; includes/locale.inc:562 msgid "Search in" msgstr "" #: includes/locale.inc:564; includes/locale.inc:564; includes/locale.inc:564 msgid "Both translated and untranslated strings" msgstr "" #: includes/locale.inc:564; includes/locale.inc:564; includes/locale.inc:564 msgid "Only translated strings" msgstr "" #: includes/locale.inc:564; includes/locale.inc:564; includes/locale.inc:564 msgid "Only untranslated strings" msgstr "" #: includes/locale.inc:568; includes/locale.inc:568; includes/locale.inc:568 msgid "Limit search to" msgstr "" #: includes/locale.inc:570; includes/locale.inc:570; includes/locale.inc:570 msgid "All text groups" msgstr "" #: includes/locale.inc:601; includes/locale.inc:601; includes/locale.inc:601 msgid "Already added languages" msgstr "" #: includes/locale.inc:602; includes/locale.inc:602; includes/locale.inc:602 msgid "Languages not yet added" msgstr "" #: includes/locale.inc:609; includes/locale.inc:609; includes/locale.inc:609 msgid "Import translation" msgstr "" #: includes/locale.inc:612; includes/locale.inc:612; includes/locale.inc:612 msgid "Language file" msgstr "" #: includes/locale.inc:614; includes/locale.inc:614; includes/locale.inc:614 msgid "A Gettext Portable Object (.po) file." msgstr "" #: includes/locale.inc:617; includes/locale.inc:617; includes/locale.inc:617 msgid "Import into" msgstr "" #: includes/locale.inc:620; includes/locale.inc:620; includes/locale.inc:620 msgid "" "Choose the language you want to add strings into. If you choose a " "language which is not yet set up, it will be added." msgstr "" #: includes/locale.inc:2032,734,715,623; includes/locale.inc:623,716,735,2033; includes/locale.inc:2033,735,716,623 msgid "Text group" msgstr "" #: includes/locale.inc:626; includes/locale.inc:626; includes/locale.inc:626 msgid "Imported translations will be added to this text group." msgstr "" #: includes/locale.inc:629; includes/locale.inc:629; includes/locale.inc:629 msgid "Mode" msgstr "" #: includes/locale.inc:632; includes/locale.inc:632; includes/locale.inc:632 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added" msgstr "" #: includes/locale.inc:633; includes/locale.inc:633; includes/locale.inc:633 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:151; includes/locale.inc:636; includes/locale.inc:636; modules/locale/locale.module:140; modules/locale/locale.module:140; includes/locale.inc:636 msgid "Import" msgstr "आयात" #: includes/locale.inc:655; includes/locale.inc:655; includes/locale.inc:655 msgid "The language %language has been created." msgstr "" #: includes/locale.inc:662,661; includes/locale.inc:661,662; includes/locale.inc:662,661 msgid "The translation import of %filename failed." msgstr "" #: includes/locale.inc:666; includes/locale.inc:666; includes/locale.inc:666 msgid "File to import not found." msgstr "" #: includes/locale.inc:706; includes/locale.inc:707; includes/locale.inc:707 msgid "Export translation" msgstr "" #: includes/locale.inc:712; includes/locale.inc:713; includes/locale.inc:713 msgid "" "Select the language to export in Gettext Portable Object " "(.po) format." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:159; includes/locale.inc:738,719; includes/locale.inc:720,739; modules/locale/locale.module:148; modules/locale/locale.module:148; includes/locale.inc:739,720 msgid "Export" msgstr "" #: includes/locale.inc:729; includes/locale.inc:730; includes/locale.inc:730 msgid "Export template" msgstr "" #: includes/locale.inc:731; includes/locale.inc:732; includes/locale.inc:732 msgid "" "Generate a Gettext Portable Object Template (.pot) file with " "all strings from the Drupal locale database." msgstr "" #: includes/locale.inc:773; includes/locale.inc:774; includes/locale.inc:774 msgid "String not found." msgstr "" #: includes/locale.inc:781; includes/locale.inc:782; includes/locale.inc:782 msgid "Original text" msgstr "" #: includes/locale.inc:823; includes/locale.inc:824; includes/locale.inc:824 msgid "Save translations" msgstr "" #: includes/locale.inc:851; includes/locale.inc:852; includes/locale.inc:852 msgid "The submitted string contains disallowed HTML: %string" msgstr "" #: includes/locale.inc:884; includes/locale.inc:885; includes/locale.inc:885 msgid "The string has been saved." msgstr "" #: includes/locale.inc:919; includes/locale.inc:920; includes/locale.inc:920 msgid "Are you sure you want to delete the string \"%source\"?" msgstr "" #: includes/locale.inc:919; includes/locale.inc:920; includes/locale.inc:920 msgid "" "Deleting the string will remove all translations of this string in all " "languages. This action cannot be undone." msgstr "" #: includes/locale.inc:931; includes/locale.inc:932; includes/locale.inc:932 msgid "The string has been removed." msgstr "" #: includes/locale.inc:1025; includes/locale.inc:1026; includes/locale.inc:1026 msgid "The language selected for import is not supported." msgstr "" #: includes/locale.inc:1040; includes/locale.inc:1041; includes/locale.inc:1041 msgid "" "The translation file %filename appears to have a missing or malformed " "header." msgstr "" #: includes/locale.inc:1050; includes/locale.inc:1051; includes/locale.inc:1051 msgid "" "The translation was successfully imported. There are %number newly " "created translated strings, %update strings were updated and %delete " "strings were removed." msgstr "" #: includes/locale.inc:1436; includes/locale.inc:1437; includes/locale.inc:1437 msgid "" "The translation file %filename contains an error: the plural formula " "could not be parsed." msgstr "" #: includes/locale.inc:2032; includes/locale.inc:2033; includes/locale.inc:2033 msgid "String" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:87,594; includes/locale.inc:2032; includes/locale.inc:2033; modules/locale/locale.module:583,76; modules/locale/locale.module:76,583; includes/locale.inc:2033 msgid "Languages" msgstr "" #: includes/locale.inc:2058; includes/locale.inc:2059; includes/locale.inc:2059 msgid "No strings found for your search." msgstr "" #: includes/locale.inc:1078; includes/locale.inc:1079; includes/locale.inc:1079 msgid "" "The translation import failed, because the file %filename could not be " "read." msgstr "" #: includes/locale.inc:1107; includes/locale.inc:1108; includes/locale.inc:1108 msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was " "expected but not found on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1113; includes/locale.inc:1114; includes/locale.inc:1114 msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was " "expected but not found on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1180,1171,1157,1149,1137,1119; includes/locale.inc:1120,1138,1150,1158,1172,1181; includes/locale.inc:1181,1172,1158,1150,1138,1120 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1131; includes/locale.inc:1132; includes/locale.inc:1132 msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is " "unexpected on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1145; includes/locale.inc:1146; includes/locale.inc:1146 msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is " "unexpected on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1165; includes/locale.inc:1166; includes/locale.inc:1166 msgid "" "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is " "unexpected on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1193; includes/locale.inc:1194; includes/locale.inc:1194 msgid "" "The translation file %filename contains an error: there is an " "unexpected string on line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:1204; includes/locale.inc:1205; includes/locale.inc:1205 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line." msgstr "" #: includes/locale.inc:2576; includes/locale.inc:2577; includes/locale.inc:2577 msgid "Importing interface translations" msgstr "" #: includes/locale.inc:2577; includes/locale.inc:2578; includes/locale.inc:2578 msgid "Starting import" msgstr "" #: includes/locale.inc:2578; includes/locale.inc:2579; includes/locale.inc:2579 msgid "Error importing interface translations" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0,519; includes/locale.inc:2232,2229,2226,2223,1882,1878,1051,994,852,662,423; includes/locale.inc:423,662,853,995,1052,1879,1883,2224,2227,2230,2233; modules/locale/locale.module:508,0; modules/locale/locale.module:0,508; includes/locale.inc:2233,2230,2227,2224,1883,1879,1052,995,853,662,423 msgid "locale" msgstr "स्थानीक" #: includes/locale.inc:852; includes/locale.inc:853; includes/locale.inc:853 msgid "" "Attempted submission of a translation string with disallowed HTML: " "%string" msgstr "" #: includes/locale.inc:994; includes/locale.inc:995; includes/locale.inc:995 msgid "The %language language (%code) has been created." msgstr "" #: includes/locale.inc:1051; includes/locale.inc:1052; includes/locale.inc:1052 msgid "" "Imported %file into %locale: %number new strings added, %update " "updated and %delete removed." msgstr "" #: includes/locale.inc:1878; includes/locale.inc:1879; includes/locale.inc:1879 msgid "Exported %locale translation file: %filename." msgstr "" #: includes/locale.inc:1882; includes/locale.inc:1883; includes/locale.inc:1883 msgid "Exported translation file: %filename." msgstr "" #: includes/locale.inc:2223; includes/locale.inc:2224; includes/locale.inc:2224 msgid "Updated JavaScript translation file for the language %language." msgstr "" #: includes/locale.inc:2226; includes/locale.inc:2227; includes/locale.inc:2227 msgid "Created JavaScript translation file for the language %language." msgstr "" #: includes/locale.inc:2229; includes/locale.inc:2230; includes/locale.inc:2230 msgid "" "Removed JavaScript translation file for the language %language, " "because no translations currently exist for that language." msgstr "" #: includes/locale.inc:2232; includes/locale.inc:2233; includes/locale.inc:2233 msgid "" "An error occurred during creation of the JavaScript translation file " "for the language %language." msgstr "" #: includes/locale.inc:1053; includes/locale.inc:1054; includes/locale.inc:1054 msgid "" "One translation string was skipped because it contains disallowed " "HTML." msgid_plural "" "@count translation strings were skipped because they contain " "disallowed HTML." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/locale.inc:2616; includes/locale.inc:2617; includes/locale.inc:2617 msgid "One translation file imported for the newly installed modules." msgid_plural "@count translation files imported for the newly installed modules." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/locale.inc:2626; includes/locale.inc:2627; includes/locale.inc:2627 msgid "One translation file imported for the enabled modules." msgid_plural "@count translation files imported for the enabled modules." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: includes/locale.inc:2298; includes/locale.inc:2299; includes/locale.inc:2299 msgid "Afar" msgstr "" #: includes/locale.inc:2299; includes/locale.inc:2300; includes/locale.inc:2300 msgid "Abkhazian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2300; includes/locale.inc:2301; includes/locale.inc:2301 msgid "Avestan" msgstr "" #: includes/locale.inc:2301; includes/locale.inc:2302; includes/locale.inc:2302 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: includes/locale.inc:2302; includes/locale.inc:2303; includes/locale.inc:2303 msgid "Akan" msgstr "" #: includes/locale.inc:2303; includes/locale.inc:2304; includes/locale.inc:2304 msgid "Amharic" msgstr "" #: includes/locale.inc:2304; includes/locale.inc:2305; includes/locale.inc:2305 msgid "Arabic" msgstr "" #: includes/locale.inc:2305; includes/locale.inc:2306; includes/locale.inc:2306 msgid "Assamese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2306; includes/locale.inc:2307; includes/locale.inc:2307 msgid "Avar" msgstr "" #: includes/locale.inc:2307; includes/locale.inc:2308; includes/locale.inc:2308 msgid "Aymara" msgstr "" #: includes/locale.inc:2308; includes/locale.inc:2309; includes/locale.inc:2309 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: includes/locale.inc:2309; includes/locale.inc:2310; includes/locale.inc:2310 msgid "Bashkir" msgstr "" #: includes/locale.inc:2310; includes/locale.inc:2311; includes/locale.inc:2311 msgid "Belarusian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2311; includes/locale.inc:2312; includes/locale.inc:2312 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2312; includes/locale.inc:2313; includes/locale.inc:2313 msgid "Bihari" msgstr "" #: includes/locale.inc:2313; includes/locale.inc:2314; includes/locale.inc:2314 msgid "Bislama" msgstr "" #: includes/locale.inc:2314; includes/locale.inc:2315; includes/locale.inc:2315 msgid "Bambara" msgstr "" #: includes/locale.inc:2315; includes/locale.inc:2316; includes/locale.inc:2316 msgid "Bengali" msgstr "" #: includes/locale.inc:2316; includes/locale.inc:2317; includes/locale.inc:2317 msgid "Tibetan" msgstr "" #: includes/locale.inc:2317; includes/locale.inc:2318; includes/locale.inc:2318 msgid "Breton" msgstr "" #: includes/locale.inc:2318; includes/locale.inc:2319; includes/locale.inc:2319 msgid "Bosnian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2319; includes/locale.inc:2320; includes/locale.inc:2320 msgid "Catalan" msgstr "" #: includes/locale.inc:2320; includes/locale.inc:2321; includes/locale.inc:2321 msgid "Chechen" msgstr "" #: includes/locale.inc:2321; includes/locale.inc:2322; includes/locale.inc:2322 msgid "Chamorro" msgstr "" #: includes/locale.inc:2322; includes/locale.inc:2323; includes/locale.inc:2323 msgid "Corsican" msgstr "" #: includes/locale.inc:2323; includes/locale.inc:2324; includes/locale.inc:2324 msgid "Cree" msgstr "" #: includes/locale.inc:2324; includes/locale.inc:2325; includes/locale.inc:2325 msgid "Czech" msgstr "" #: includes/locale.inc:2325; includes/locale.inc:2326; includes/locale.inc:2326 msgid "Old Slavonic" msgstr "" #: includes/locale.inc:2326; includes/locale.inc:2327; includes/locale.inc:2327 msgid "Chuvash" msgstr "" #: includes/locale.inc:2327; includes/locale.inc:2328; includes/locale.inc:2328 msgid "Welsh" msgstr "" #: includes/locale.inc:2328; includes/locale.inc:2329; includes/locale.inc:2329 msgid "Danish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2329; includes/locale.inc:2330; includes/locale.inc:2330 msgid "German" msgstr "" #: includes/locale.inc:2330; includes/locale.inc:2331; includes/locale.inc:2331 msgid "Maldivian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2331; includes/locale.inc:2332; includes/locale.inc:2332 msgid "Bhutani" msgstr "" #: includes/locale.inc:2332; includes/locale.inc:2333; includes/locale.inc:2333 msgid "Ewe" msgstr "" #: includes/locale.inc:2333; includes/locale.inc:2334; includes/locale.inc:2334 msgid "Greek" msgstr "" #: includes/locale.inc:2334; includes/locale.inc:2335; includes/locale.inc:2335 msgid "English" msgstr "" #: includes/locale.inc:2335; includes/locale.inc:2336; includes/locale.inc:2336 msgid "Esperanto" msgstr "" #: includes/locale.inc:2336; includes/locale.inc:2337; includes/locale.inc:2337 msgid "Spanish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2337; includes/locale.inc:2338; includes/locale.inc:2338 msgid "Estonian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2338; includes/locale.inc:2339; includes/locale.inc:2339 msgid "Basque" msgstr "" #: includes/locale.inc:2339; includes/locale.inc:2340; includes/locale.inc:2340 msgid "Persian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2340; includes/locale.inc:2341; includes/locale.inc:2341 msgid "Fulah" msgstr "" #: includes/locale.inc:2341; includes/locale.inc:2342; includes/locale.inc:2342 msgid "Finnish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2342; includes/locale.inc:2343; includes/locale.inc:2343 msgid "Fiji" msgstr "" #: includes/locale.inc:2343; includes/locale.inc:2344; includes/locale.inc:2344 msgid "Faeroese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2344; includes/locale.inc:2345; includes/locale.inc:2345 msgid "French" msgstr "" #: includes/locale.inc:2345; includes/locale.inc:2346; includes/locale.inc:2346 msgid "Frisian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2346; includes/locale.inc:2347; includes/locale.inc:2347 msgid "Irish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2347; includes/locale.inc:2348; includes/locale.inc:2348 msgid "Scots Gaelic" msgstr "" #: includes/locale.inc:2348; includes/locale.inc:2349; includes/locale.inc:2349 msgid "Galician" msgstr "" #: includes/locale.inc:2349; includes/locale.inc:2350; includes/locale.inc:2350 msgid "Guarani" msgstr "" #: includes/locale.inc:2350; includes/locale.inc:2351; includes/locale.inc:2351 msgid "Gujarati" msgstr "" #: includes/locale.inc:2351; includes/locale.inc:2352; includes/locale.inc:2352 msgid "Manx" msgstr "" #: includes/locale.inc:2352; includes/locale.inc:2353; includes/locale.inc:2353 msgid "Hausa" msgstr "" #: includes/locale.inc:2353; includes/locale.inc:2354; includes/locale.inc:2354 msgid "Hebrew" msgstr "" #: includes/locale.inc:2354; includes/locale.inc:2355; includes/locale.inc:2355 msgid "Hindi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2355; includes/locale.inc:2356; includes/locale.inc:2356 msgid "Hiri Motu" msgstr "" #: includes/locale.inc:2356; includes/locale.inc:2357; includes/locale.inc:2357 msgid "Croatian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2357; includes/locale.inc:2358; includes/locale.inc:2358 msgid "Hungarian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2358; includes/locale.inc:2359; includes/locale.inc:2359 msgid "Armenian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2359; includes/locale.inc:2360; includes/locale.inc:2360 msgid "Herero" msgstr "" #: includes/locale.inc:2360; includes/locale.inc:2361; includes/locale.inc:2361 msgid "Interlingua" msgstr "" #: includes/locale.inc:2361; includes/locale.inc:2362; includes/locale.inc:2362 msgid "Indonesian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2362; includes/locale.inc:2363; includes/locale.inc:2363 msgid "Interlingue" msgstr "" #: includes/locale.inc:2363; includes/locale.inc:2364; includes/locale.inc:2364 msgid "Igbo" msgstr "" #: includes/locale.inc:2364; includes/locale.inc:2365; includes/locale.inc:2365 msgid "Inupiak" msgstr "" #: includes/locale.inc:2365; includes/locale.inc:2366; includes/locale.inc:2366 msgid "Icelandic" msgstr "" #: includes/locale.inc:2366; includes/locale.inc:2367; includes/locale.inc:2367 msgid "Italian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2367; includes/locale.inc:2368; includes/locale.inc:2368 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: includes/locale.inc:2368; includes/locale.inc:2369; includes/locale.inc:2369 msgid "Japanese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2369; includes/locale.inc:2370; includes/locale.inc:2370 msgid "Javanese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2370; includes/locale.inc:2371; includes/locale.inc:2371 msgid "Georgian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2371; includes/locale.inc:2372; includes/locale.inc:2372 msgid "Kongo" msgstr "" #: includes/locale.inc:2372; includes/locale.inc:2373; includes/locale.inc:2373 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: includes/locale.inc:2373; includes/locale.inc:2374; includes/locale.inc:2374 msgid "Kwanyama" msgstr "" #: includes/locale.inc:2374; includes/locale.inc:2375; includes/locale.inc:2375 msgid "Kazakh" msgstr "" #: includes/locale.inc:2375; includes/locale.inc:2376; includes/locale.inc:2376 msgid "Greenlandic" msgstr "" #: includes/locale.inc:2376; includes/locale.inc:2377; includes/locale.inc:2377 msgid "Cambodian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2377; includes/locale.inc:2378; includes/locale.inc:2378 msgid "Kannada" msgstr "" #: includes/locale.inc:2378; includes/locale.inc:2379; includes/locale.inc:2379 msgid "Korean" msgstr "" #: includes/locale.inc:2379; includes/locale.inc:2380; includes/locale.inc:2380 msgid "Kanuri" msgstr "" #: includes/locale.inc:2380; includes/locale.inc:2381; includes/locale.inc:2381 msgid "Kashmiri" msgstr "" #: includes/locale.inc:2381; includes/locale.inc:2382; includes/locale.inc:2382 msgid "Kurdish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2382; includes/locale.inc:2383; includes/locale.inc:2383 msgid "Komi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2383; includes/locale.inc:2384; includes/locale.inc:2384 msgid "Cornish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2384; includes/locale.inc:2385; includes/locale.inc:2385 msgid "Kirghiz" msgstr "" #: includes/locale.inc:2385; includes/locale.inc:2386; includes/locale.inc:2386 msgid "Latin" msgstr "" #: includes/locale.inc:2386; includes/locale.inc:2387; includes/locale.inc:2387 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2387; includes/locale.inc:2388; includes/locale.inc:2388 msgid "Luganda" msgstr "" #: includes/locale.inc:2388; includes/locale.inc:2389; includes/locale.inc:2389 msgid "Lingala" msgstr "" #: includes/locale.inc:2389; includes/locale.inc:2390; includes/locale.inc:2390 msgid "Laothian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2390; includes/locale.inc:2391; includes/locale.inc:2391 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2391; includes/locale.inc:2392; includes/locale.inc:2392 msgid "Latvian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2392; includes/locale.inc:2393; includes/locale.inc:2393 msgid "Malagasy" msgstr "" #: includes/locale.inc:2393; includes/locale.inc:2394; includes/locale.inc:2394 msgid "Marshallese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2394; includes/locale.inc:2395; includes/locale.inc:2395 msgid "Maori" msgstr "" #: includes/locale.inc:2395; includes/locale.inc:2396; includes/locale.inc:2396 msgid "Macedonian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2396; includes/locale.inc:2397; includes/locale.inc:2397 msgid "Malayalam" msgstr "" #: includes/locale.inc:2397; includes/locale.inc:2398; includes/locale.inc:2398 msgid "Mongolian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2398; includes/locale.inc:2399; includes/locale.inc:2399 msgid "Moldavian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2399; includes/locale.inc:2400; includes/locale.inc:2400 msgid "Marathi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2400; includes/locale.inc:2401; includes/locale.inc:2401 msgid "Malay" msgstr "" #: includes/locale.inc:2401; includes/locale.inc:2402; includes/locale.inc:2402 msgid "Maltese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2402; includes/locale.inc:2403; includes/locale.inc:2403 msgid "Burmese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2403; includes/locale.inc:2404; includes/locale.inc:2404 msgid "Nauru" msgstr "" #: includes/locale.inc:2404; includes/locale.inc:2405; includes/locale.inc:2405 msgid "North Ndebele" msgstr "" #: includes/locale.inc:2405; includes/locale.inc:2406; includes/locale.inc:2406 msgid "Nepali" msgstr "" #: includes/locale.inc:2406; includes/locale.inc:2407; includes/locale.inc:2407 msgid "Ndonga" msgstr "" #: includes/locale.inc:2407; includes/locale.inc:2408; includes/locale.inc:2408 msgid "Dutch" msgstr "" #: includes/locale.inc:2408; includes/locale.inc:2409; includes/locale.inc:2409 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: includes/locale.inc:2409; includes/locale.inc:2410; includes/locale.inc:2410 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: includes/locale.inc:2410; includes/locale.inc:2411; includes/locale.inc:2411 msgid "South Ndebele" msgstr "" #: includes/locale.inc:2411; includes/locale.inc:2412; includes/locale.inc:2412 msgid "Navajo" msgstr "" #: includes/locale.inc:2412; includes/locale.inc:2413; includes/locale.inc:2413 msgid "Chichewa" msgstr "" #: includes/locale.inc:2413; includes/locale.inc:2414; includes/locale.inc:2414 msgid "Occitan" msgstr "" #: includes/locale.inc:2414; includes/locale.inc:2415; includes/locale.inc:2415 msgid "Oromo" msgstr "" #: includes/locale.inc:2415; includes/locale.inc:2416; includes/locale.inc:2416 msgid "Oriya" msgstr "" #: includes/locale.inc:2416; includes/locale.inc:2417; includes/locale.inc:2417 msgid "Ossetian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2417; includes/locale.inc:2418; includes/locale.inc:2418 msgid "Punjabi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2418; includes/locale.inc:2419; includes/locale.inc:2419 msgid "Pali" msgstr "" #: includes/locale.inc:2419; includes/locale.inc:2420; includes/locale.inc:2420 msgid "Polish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2420; includes/locale.inc:2421; includes/locale.inc:2421 msgid "Pashto" msgstr "" #: includes/locale.inc:2421; includes/locale.inc:2422; includes/locale.inc:2422 msgid "Portuguese, Portugal" msgstr "" #: includes/locale.inc:2422; includes/locale.inc:2423; includes/locale.inc:2423 msgid "Portuguese, Brazil" msgstr "" #: includes/locale.inc:2423; includes/locale.inc:2424; includes/locale.inc:2424 msgid "Quechua" msgstr "" #: includes/locale.inc:2424; includes/locale.inc:2425; includes/locale.inc:2425 msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "" #: includes/locale.inc:2425; includes/locale.inc:2426; includes/locale.inc:2426 msgid "Kirundi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2426; includes/locale.inc:2427; includes/locale.inc:2427 msgid "Romanian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2427; includes/locale.inc:2428; includes/locale.inc:2428 msgid "Russian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2428; includes/locale.inc:2429; includes/locale.inc:2429 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: includes/locale.inc:2429; includes/locale.inc:2430; includes/locale.inc:2430 msgid "Sanskrit" msgstr "" #: includes/locale.inc:2430; includes/locale.inc:2431; includes/locale.inc:2431 msgid "Sardinian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2431; includes/locale.inc:2432; includes/locale.inc:2432 msgid "Sindhi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2432; includes/locale.inc:2433; includes/locale.inc:2433 msgid "Northern Sami" msgstr "" #: includes/locale.inc:2433; includes/locale.inc:2434; includes/locale.inc:2434 msgid "Sango" msgstr "" #: includes/locale.inc:2434; includes/locale.inc:2435; includes/locale.inc:2435 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2435; includes/locale.inc:2436 msgid "Singhalese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2436; includes/locale.inc:2437; includes/locale.inc:2437 msgid "Slovak" msgstr "" #: includes/locale.inc:2437; includes/locale.inc:2438; includes/locale.inc:2438 msgid "Slovenian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2438; includes/locale.inc:2439; includes/locale.inc:2439 msgid "Samoan" msgstr "" #: includes/locale.inc:2439; includes/locale.inc:2440; includes/locale.inc:2440 msgid "Shona" msgstr "" #: includes/locale.inc:2440; includes/locale.inc:2441; includes/locale.inc:2441 msgid "Somali" msgstr "" #: includes/locale.inc:2441; includes/locale.inc:2442; includes/locale.inc:2442 msgid "Albanian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2442; includes/locale.inc:2443; includes/locale.inc:2443 msgid "Serbian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2443; includes/locale.inc:2444; includes/locale.inc:2444 msgid "Siswati" msgstr "" #: includes/locale.inc:2444; includes/locale.inc:2445; includes/locale.inc:2445 msgid "Sesotho" msgstr "" #: includes/locale.inc:2445; includes/locale.inc:2446; includes/locale.inc:2446 msgid "Sudanese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2446; includes/locale.inc:2447; includes/locale.inc:2447 msgid "Swedish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2447; includes/locale.inc:2448; includes/locale.inc:2448 msgid "Swahili" msgstr "" #: includes/locale.inc:2448; includes/locale.inc:2449; includes/locale.inc:2449 msgid "Tamil" msgstr "" #: includes/locale.inc:2449; includes/locale.inc:2450; includes/locale.inc:2450 msgid "Telugu" msgstr "" #: includes/locale.inc:2450; includes/locale.inc:2451; includes/locale.inc:2451 msgid "Tajik" msgstr "" #: includes/locale.inc:2451; includes/locale.inc:2452; includes/locale.inc:2452 msgid "Thai" msgstr "" #: includes/locale.inc:2452; includes/locale.inc:2453; includes/locale.inc:2453 msgid "Tigrinya" msgstr "" #: includes/locale.inc:2453; includes/locale.inc:2454; includes/locale.inc:2454 msgid "Turkmen" msgstr "" #: includes/locale.inc:2454; includes/locale.inc:2455; includes/locale.inc:2455 msgid "Tagalog" msgstr "" #: includes/locale.inc:2455; includes/locale.inc:2456; includes/locale.inc:2456 msgid "Setswana" msgstr "" #: includes/locale.inc:2456; includes/locale.inc:2457; includes/locale.inc:2457 msgid "Tonga" msgstr "" #: includes/locale.inc:2457; includes/locale.inc:2458; includes/locale.inc:2458 msgid "Turkish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2458; includes/locale.inc:2459; includes/locale.inc:2459 msgid "Tsonga" msgstr "" #: includes/locale.inc:2459; includes/locale.inc:2460; includes/locale.inc:2460 msgid "Tatar" msgstr "" #: includes/locale.inc:2460; includes/locale.inc:2461; includes/locale.inc:2461 msgid "Twi" msgstr "" #: includes/locale.inc:2461; includes/locale.inc:2462; includes/locale.inc:2462 msgid "Tahitian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2462; includes/locale.inc:2463; includes/locale.inc:2463 msgid "Uighur" msgstr "" #: includes/locale.inc:2463; includes/locale.inc:2464; includes/locale.inc:2464 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: includes/locale.inc:2464; includes/locale.inc:2465; includes/locale.inc:2465 msgid "Urdu" msgstr "" #: includes/locale.inc:2465; includes/locale.inc:2466; includes/locale.inc:2466 msgid "Uzbek" msgstr "" #: includes/locale.inc:2466; includes/locale.inc:2467; includes/locale.inc:2467 msgid "Venda" msgstr "" #: includes/locale.inc:2467; includes/locale.inc:2468; includes/locale.inc:2468 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: includes/locale.inc:2468; includes/locale.inc:2469; includes/locale.inc:2469 msgid "Wolof" msgstr "" #: includes/locale.inc:2469; includes/locale.inc:2470; includes/locale.inc:2470 msgid "Xhosa" msgstr "" #: includes/locale.inc:2470; includes/locale.inc:2471; includes/locale.inc:2471 msgid "Yiddish" msgstr "" #: includes/locale.inc:2471; includes/locale.inc:2472; includes/locale.inc:2472 msgid "Yoruba" msgstr "" #: includes/locale.inc:2472; includes/locale.inc:2473; includes/locale.inc:2473 msgid "Zhuang" msgstr "" #: includes/locale.inc:2473; includes/locale.inc:2474; includes/locale.inc:2474 msgid "Chinese, Simplified" msgstr "" #: includes/locale.inc:2474; includes/locale.inc:2475; includes/locale.inc:2475 msgid "Chinese, Traditional" msgstr "" #: includes/locale.inc:2475; includes/locale.inc:2476; includes/locale.inc:2476 msgid "Zulu" msgstr "" #: includes/mail.inc:135; includes/mail.inc:135 msgid "" "Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem " "persists." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:231,146; modules/contact/contact.admin.inc:148,121,115; includes/mail.inc:134; includes/mail.inc:134; modules/contact/contact.admin.inc:115,121,148; modules/contact/contact.pages.inc:146,231; modules/contact/contact.pages.inc:231,146; modules/contact/contact.admin.inc:148,121,115; includes/mail.inc:134 msgid "mail" msgstr "" #: includes/mail.inc:134; includes/mail.inc:134; includes/mail.inc:134 msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:655,198; modules/comment/comment.pages.inc:53; modules/book/book.module:625; modules/blog/blog.module:108; includes/menu.inc:1498; modules/system/maintenance-page.tpl.php:42,35,34; modules/system/page.tpl.php:103,96,95; modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc:40; themes/bluemarine/page.tpl.php:20,19; themes/chameleon/chameleon.theme:42; themes/pushbutton/page.tpl.php:27,21; includes/menu.inc:1501; modules/blog/blog.module:109; modules/book/book.module:625; modules/comment/comment.pages.inc:53; modules/forum/forum.module:198,655; modules/system/maintenance-page.tpl.php:34,35,42; modules/system/page.tpl.php:95,96,103; modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc:40; themes/bluemarine/page.tpl.php:19,20; themes/chameleon/chameleon.theme:42; themes/pushbutton/page.tpl.php:21,27; modules/forum/forum.module:647,198; modules/comment/comment.pages.inc:53; modules/book/book.module:625; modules/blog/blog.module:109; includes/menu.inc:1516; modules/system/maintenance-page.tpl.php:42,35,34; modules/system/page.tpl.php:103,96,95; modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc:40; themes/bluemarine/page.tpl.php:20,19; themes/chameleon/chameleon.theme:42; themes/pushbutton/page.tpl.php:27,21 msgid "Home" msgstr "स्वगृह" #: includes/menu.inc:2423; includes/menu.inc:2426; includes/menu.inc:2461 msgid "Operating in off-line mode." msgstr "" #: includes/menu.inc:2284; includes/menu.inc:2287; includes/menu.inc:2322 msgid "Menu router rebuild failed - some paths may not work correctly." msgstr "" #: includes/module.inc:200; includes/module.inc:200; includes/module.inc:200 msgid "" "%module is part of a circular dependency. This is not supported and " "you will not be able to switch it on." msgstr "" #: includes/pager.inc:395,145; includes/pager.inc:145,395; includes/pager.inc:395,145 msgid "« first" msgstr "« प्रथम" #: includes/pager.inc:396,146; includes/pager.inc:146,396; includes/pager.inc:396,146 msgid "‹ previous" msgstr "‹ मागे" #: includes/pager.inc:397,147; includes/pager.inc:147,397; includes/pager.inc:397,147 msgid "next ›" msgstr "पुढे ›" #: includes/pager.inc:398,148; includes/pager.inc:148,398; includes/pager.inc:398,148 msgid "last »" msgstr "अंतिम »" #: includes/pager.inc:395; includes/pager.inc:395; includes/pager.inc:395 msgid "Go to first page" msgstr "प्रथम पानावर जा" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:40; includes/pager.inc:396; includes/pager.inc:396; modules/book/book-navigation.tpl.php:40; modules/book/book-navigation.tpl.php:40; includes/pager.inc:396 msgid "Go to previous page" msgstr "मागच्या पानावर जा" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:46; includes/pager.inc:397; includes/pager.inc:397; modules/book/book-navigation.tpl.php:46; modules/book/book-navigation.tpl.php:46; includes/pager.inc:397 msgid "Go to next page" msgstr "पुढच्या पानावर जा" #: includes/pager.inc:398; includes/pager.inc:398; includes/pager.inc:398 msgid "Go to last page" msgstr "अंतिम पानावर जा" #: includes/pager.inc:405; includes/pager.inc:405; includes/pager.inc:405 msgid "Go to page @number" msgstr "" #: includes/tablesort.inc:71; includes/tablesort.inc:71; includes/tablesort.inc:71 msgid "sort by @s" msgstr "" #: includes/theme.inc:1390,1387; includes/theme.inc:1389,1392; includes/theme.inc:1401,1398 msgid "sort icon" msgstr "" #: includes/theme.inc:1387; includes/theme.inc:1389; includes/theme.inc:1398 msgid "sort ascending" msgstr "" #: includes/theme.inc:1390; includes/theme.inc:1392; includes/theme.inc:1401 msgid "sort descending" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1711,1686; includes/theme.inc:1425; includes/theme.inc:1427; modules/comment/comment.module:1686,1711; modules/comment/comment.module:1713,1688; includes/theme.inc:1436 msgid "new" msgstr "नविन" #: includes/theme.inc:1428; includes/theme.inc:1430; includes/theme.inc:1439 msgid "updated" msgstr "" #: includes/theme.inc:1500; includes/theme.inc:1502; includes/theme.inc:1511 msgid "[more help...]" msgstr "" #: includes/theme.inc:1513; includes/theme.inc:1515; includes/theme.inc:1524 msgid "XML feed" msgstr "" #: includes/theme.inc:1527; includes/theme.inc:1529; includes/theme.inc:1538 msgid "Syndicate content" msgstr "" #: includes/theme.inc:1541; includes/theme.inc:1543; includes/theme.inc:1552 msgid "more" msgstr "" #: includes/theme.inc:1603; modules/user/user.module:819; includes/theme.inc:1605; modules/user/user.module:821; includes/theme.inc:1614; modules/user/user.module:821 msgid "View user profile." msgstr "सदस्याबद्दल माहिती पहा" #: includes/theme.inc:1621; includes/theme.inc:1623; includes/theme.inc:1632 msgid "not verified" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:183; modules/comment/comment.module:1454,1352,1343; includes/theme.inc:1624; modules/system/system.admin.inc:1162; modules/system/system.module:1777; modules/user/user.module:816; includes/theme.inc:1626; modules/comment/comment.module:1343,1352,1454; modules/node/node.pages.inc:183; modules/system/system.admin.inc:1162; modules/system/system.module:1768; modules/user/user.module:818; modules/node/node.pages.inc:186; modules/comment/comment.module:1456,1354,1345; includes/theme.inc:1635; modules/system/system.admin.inc:1162; modules/system/system.module:1768; modules/user/user.module:818 msgid "Anonymous" msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:122; includes/theme.maintenance.inc:122; includes/theme.maintenance.inc:122 msgid "" "The following errors must be resolved before you can continue the " "installation process" msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:122; includes/theme.maintenance.inc:122; includes/theme.maintenance.inc:122 msgid "" "The following error must be resolved before you can continue the " "installation process" msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:125; includes/theme.maintenance.inc:125; includes/theme.maintenance.inc:125 msgid "Please check the error messages and try again." msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:130; includes/theme.maintenance.inc:130; includes/theme.maintenance.inc:130 msgid "The following installation warnings should be carefully reviewed" msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:130; includes/theme.maintenance.inc:130; includes/theme.maintenance.inc:130 msgid "The following installation warning should be carefully reviewed" msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:137; includes/theme.maintenance.inc:137; includes/theme.maintenance.inc:137 msgid "" "The following installation warnings should be carefully reviewed, but " "in most cases may be safely ignored" msgstr "" #: includes/theme.maintenance.inc:137; includes/theme.maintenance.inc:137; includes/theme.maintenance.inc:137 msgid "" "The following installation warning should be carefully reviewed, but " "in most cases may be safely ignored" msgstr "" #: includes/unicode.inc:48; includes/unicode.inc:48; includes/unicode.inc:48 msgid "" "The PCRE library in your PHP installation is outdated. This will cause " "problems when handling Unicode text. If you are running PHP 4.3.3 or " "higher, make sure you are using the PCRE library supplied by PHP. " "Please refer to the PHP PCRE documentation for " "more information." msgstr "" #: includes/unicode.inc:53; includes/unicode.inc:53; includes/unicode.inc:53 msgid "" "Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. " "Install the PHP mbstring extension for improved " "Unicode support." msgstr "" #: includes/unicode.inc:58; includes/unicode.inc:58; includes/unicode.inc:58 msgid "" "Multibyte string function overloading in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini mbstring.func_overload setting. " "Please refer to the PHP mbstring documentation " "for more information." msgstr "" #: includes/unicode.inc:61; includes/unicode.inc:61; includes/unicode.inc:61 msgid "" "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini mbstring.encoding_translation " "setting. Please refer to the PHP mbstring " "documentation for more information." msgstr "" #: includes/unicode.inc:64; includes/unicode.inc:64; includes/unicode.inc:64 msgid "" "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini mbstring.http_input setting. " "Please refer to the PHP mbstring documentation " "for more information." msgstr "" #: includes/unicode.inc:67; includes/unicode.inc:67; includes/unicode.inc:67 msgid "" "Multibyte string output conversion in PHP is active and must be " "disabled. Check the php.ini mbstring.http_output setting. " "Please refer to the PHP mbstring documentation " "for more information." msgstr "" #: includes/unicode.inc:84; includes/unicode.inc:84; includes/unicode.inc:84 msgid "Standard PHP" msgstr "" #: includes/unicode.inc:85; includes/unicode.inc:85; includes/unicode.inc:85 msgid "PHP Mbstring Extension" msgstr "" #: includes/unicode.inc:96; includes/unicode.inc:96; includes/unicode.inc:96 msgid "Unicode library" msgstr "" #: includes/unicode.inc:151; includes/unicode.inc:151; includes/unicode.inc:151 msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8." msgstr "" #: includes/unicode.inc:184; includes/unicode.inc:184; includes/unicode.inc:184 msgid "" "Unsupported encoding %s. Please install iconv, GNU recode or mbstring " "for PHP." msgstr "" #: includes/xmlrpc.inc:455; includes/xmlrpc.inc:454; includes/xmlrpc.inc:454 msgid "Parse error. Not well formed" msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:62; includes/xmlrpcs.inc:62; includes/xmlrpcs.inc:62 msgid "Parse error. Request not well formed." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:65; includes/xmlrpcs.inc:65; includes/xmlrpcs.inc:65 msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:291,152; includes/xmlrpcs.inc:152,291; includes/xmlrpcs.inc:291,152 msgid "Server error. Requested method @methodname not specified." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:163; includes/xmlrpcs.inc:163; includes/xmlrpcs.inc:163 msgid "Server error. Wrong number of method parameters." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:200; includes/xmlrpcs.inc:200; includes/xmlrpcs.inc:200 msgid "Server error. Invalid method parameters." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:206; includes/xmlrpcs.inc:206; includes/xmlrpcs.inc:206 msgid "Server error. Requested function @method does not exist." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:219; includes/xmlrpcs.inc:219; includes/xmlrpcs.inc:219 msgid "Invalid syntax for system.multicall." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:225; includes/xmlrpcs.inc:225; includes/xmlrpcs.inc:225 msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden." msgstr "" #: includes/xmlrpcs.inc:294; includes/xmlrpcs.inc:294; includes/xmlrpcs.inc:294 msgid "Server error. Requested method @methodname signature not specified." msgstr "" #: misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0 msgid "Unspecified error" msgstr "" #: misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0 msgid "" "An error occurred. \n" "@uri\n" "@text" msgstr "" #: misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0 msgid "" "An error occurred. \n" "@uri\n" "(no information available)." msgstr "" #: misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0; misc/drupal.js:0 msgid "" "An HTTP error @status occurred. \n" "@uri" msgstr "" #: misc/tabledrag.js:0; misc/tabledrag.js:0; misc/tabledrag.js:0 msgid "Drag to re-order" msgstr "" #: misc/tabledrag.js:0; misc/tabledrag.js:0; misc/tabledrag.js:0 msgid "" "Changes made in this table will not be saved until the form is " "submitted." msgstr "" #: misc/tableselect.js:0; misc/tableselect.js:0; misc/tableselect.js:0 msgid "Select all rows in this table" msgstr "" #: misc/tableselect.js:0; misc/tableselect.js:0; misc/tableselect.js:0 msgid "Deselect all rows in this table" msgstr "" #: misc/teaser.js:0; misc/teaser.js:0; misc/teaser.js:0 msgid "Split summary at cursor" msgstr "" #: misc/teaser.js:0; misc/teaser.js:0; misc/teaser.js:0 msgid "Join summary" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:30; modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:30; modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:30 msgid "URL:" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:33; modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:33; modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:33 msgid "Updated:" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:151; modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42; modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42; modules/aggregator/aggregator.module:151; modules/aggregator/aggregator.module:151; modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42 msgid "Categories" msgstr "केटेगरीज" #: modules/aggregator/aggregator-summary-items.tpl.php:23; modules/aggregator/aggregator-summary-items.tpl.php:23; modules/aggregator/aggregator-summary-items.tpl.php:23 msgid "More" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:25; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:25; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:25 msgid "Feed overview" msgstr "" #: modules/node/node.module:584; modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/content_types.inc:58; modules/menu/menu.admin.inc:413; modules/filter/filter.module:220; modules/book/book.admin.inc:218; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:263,63,38,27; modules/profile/profile.admin.inc:221,147; modules/statistics/statistics.admin.inc:150; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38,63,263; modules/book/book.admin.inc:218; modules/filter/filter.module:220; modules/menu/menu.admin.inc:413; modules/node/content_types.inc:58; modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/node.module:584; modules/profile/profile.admin.inc:147,221; modules/statistics/statistics.admin.inc:150; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/node/node.module:584; modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/content_types.inc:58; modules/menu/menu.admin.inc:413; modules/filter/filter.module:220; modules/book/book.admin.inc:218; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:263,63,38,27; modules/profile/profile.admin.inc:221,147; modules/statistics/statistics.admin.inc:150; modules/translation/translation.pages.inc:27 msgid "Title" msgstr "शिर्शक" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:38,27; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27,38; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:38,27 msgid "Items" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27 msgid "Last update" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27 msgid "Next update" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:396; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:482; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/statistics/statistics.admin.inc:125; modules/user/user.admin.inc:184; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:482; modules/comment/comment.module:396; modules/statistics/statistics.admin.inc:125; modules/user/user.admin.inc:184; modules/comment/comment.module:396; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:482; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/statistics/statistics.admin.inc:125; modules/user/user.admin.inc:184 msgid "@time ago" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:485; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/user/user.admin.inc:184; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:485; modules/user/user.admin.inc:184; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:485; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/user/user.admin.inc:184 msgid "never" msgstr "कधीच नाही" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30 msgid "%time left" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30 msgid "remove items" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30 msgid "update items" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:36; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:36; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:36 msgid "Category overview" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:66; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:66; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:66 msgid "The name of the feed (or the name of the website providing the feed)." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:70; modules/profile/profile.module:550,42; modules/statistics/statistics.admin.inc:144; modules/system/system.module:1833; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:70; modules/profile/profile.module:42,550; modules/statistics/statistics.admin.inc:144; modules/system/system.module:1824; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:70; modules/profile/profile.module:550,42; modules/statistics/statistics.admin.inc:144; modules/system/system.module:1824 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:73; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:73; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:73 msgid "The fully-qualified URL of the feed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:77; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:77; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:77 msgid "Update interval" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:80; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:80; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:80 msgid "" "The length of time between feed updates. (Requires a correctly " "configured cron maintenance task.)" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:93; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:93; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:93 msgid "Categorize news items" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:96; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:96; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:96 msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:234; modules/menu/menu.admin.inc:424,325; modules/forum/forum.admin.inc:145,58; modules/contact/contact.admin.inc:72; modules/comment/comment.module:1391,1390; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:286,272,113,99; modules/system/system.module:1483; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:760,715,414,185,37; modules/user/user.pages.inc:253; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:99,113,272,286; modules/comment/comment.module:1390,1391; modules/contact/contact.admin.inc:72; modules/forum/forum.admin.inc:58,145; modules/menu/menu.admin.inc:325,424; modules/node/node.pages.inc:234; modules/system/system.module:1474; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:37,185,414,715,760; modules/user/user.pages.inc:253; modules/node/node.pages.inc:237; modules/menu/menu.admin.inc:424,325; modules/forum/forum.admin.inc:145,58; modules/contact/contact.admin.inc:72; modules/comment/comment.module:1393,1392; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:286,272,113,99; modules/system/system.module:1474; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:760,715,414,185,37; modules/user/user.pages.inc:253 msgid "Save" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:116; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:116; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:116 msgid "" "The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as " "http://www.example.com/feed.xml." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:127; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:127; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:127 msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:130; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:130; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:130 msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:150; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:150; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:150 msgid "The feed %feed has been updated." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:162; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:162; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:162 msgid "The feed %feed has been deleted." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:454; modules/node/content_types.inc:335; modules/contact/contact.admin.inc:121,115; modules/comment/comment.module:771,708; modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/book/book.admin.inc:236,130; modules/blogapi/blogapi.module:300,238; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338,174; modules/profile/profile.admin.inc:388,346; modules/update/update.fetch.inc:61,57; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174,338; modules/blogapi/blogapi.module:238,300; modules/book/book.admin.inc:130,236; modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/comment/comment.module:708,771; modules/contact/contact.admin.inc:115,121; modules/node/content_types.inc:335; modules/node/node.pages.inc:454; modules/profile/profile.admin.inc:346,388; modules/update/update.fetch.inc:57,60; modules/node/node.pages.inc:457; modules/node/content_types.inc:335; modules/contact/contact.admin.inc:121,115; modules/comment/comment.module:771,708; modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/book/book.admin.inc:236,130; modules/blogapi/blogapi.module:300,238; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338,174; modules/profile/profile.admin.inc:388,346; modules/update/update.fetch.inc:67,64 msgid "view" msgstr "दाखवा" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:175; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:175; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:175 msgid "The feed %feed has been added." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:187; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:187; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:187 msgid "Are you sure you want to remove all items from the feed %feed?" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:591,504; modules/node/node.admin.inc:617; modules/node/content_types.inc:391; modules/menu/menu.admin.inc:459; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/comment/comment.admin.inc:189; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:189; modules/system/system.module:1143; modules/user/user.admin.inc:868; modules/user/user.module:1868; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:189; modules/comment/comment.admin.inc:189; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/menu/menu.admin.inc:459; modules/node/content_types.inc:391; modules/node/node.admin.inc:617; modules/node/node.pages.inc:504,591; modules/system/system.module:1134; modules/user/user.admin.inc:868; modules/user/user.module:1871; modules/node/node.pages.inc:594,507; modules/node/node.admin.inc:617; modules/node/content_types.inc:391; modules/menu/menu.admin.inc:459; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/comment/comment.admin.inc:189; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:189; modules/system/system.module:1134; modules/user/user.admin.inc:868; modules/user/user.module:1869 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" "ही कृती परत घेता येणार " "नाही." #: modules/aggregator/aggregator.module:108; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190; modules/aggregator/aggregator.module:108; modules/aggregator/aggregator.module:108; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190 msgid "Remove items" msgstr "" #: modules/book/book.module:412; modules/block/block.admin.inc:39; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:224; modules/system/system.admin.inc:1281; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:224; modules/block/block.admin.inc:39; modules/book/book.module:412; modules/system/system.admin.inc:1281; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696; modules/book/book.module:412; modules/block/block.admin.inc:39; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:224; modules/system/system.admin.inc:1281; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696 msgid "none" msgstr "काहीच नाही" #: modules/filter/filter.module:678; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:228; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:228; modules/filter/filter.module:678; modules/filter/filter.module:678; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:228 msgid "Allowed HTML tags" msgstr "HTML च्या उपयोगाची अनुमती" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:230; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:230; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:230 msgid "" "A space-separated list of HTML tags allowed in the content of feed " "items. (Tags in this list are not removed by Drupal.)" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:234; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:234; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:234 msgid "Items shown in sources and categories pages" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:236; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:236; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:236 msgid "Number of feed items displayed in feed and category summary pages." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:240; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:240; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:240 msgid "Discard items older than" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:242; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:242; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:242 msgid "" "The length of time to retain feed items before discarding. (Requires a " "correctly configured cron maintenance task.)" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:246; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:246; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:246 msgid "Category selection type" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247 msgid "checkboxes" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247 msgid "multiple selector" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:248; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:248; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:248 msgid "" "The type of category selection widget displayed on categorization " "pages. (For a small number of categories, checkboxes are easier to " "use, while a multiple selector work well with large numbers of " "categories.)" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:103,15; modules/menu/menu.admin.inc:419,286; modules/forum/forum.admin.inc:126,45; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:269; modules/system/system.admin.inc:2105,2021,1748; modules/system/system.module:1454,1333; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:670,129; modules/upload/upload.module:517; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:269; modules/forum/forum.admin.inc:45,126; modules/menu/menu.admin.inc:286,419; modules/node/content_types.inc:15,103; modules/system/system.admin.inc:1751,2024,2108; modules/system/system.module:1324,1445; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:129,670; modules/upload/upload.module:517; modules/node/content_types.inc:103,15; modules/menu/menu.admin.inc:419,286; modules/forum/forum.admin.inc:126,45; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:269; modules/system/system.admin.inc:2108,2024,1751; modules/system/system.module:1445,1324; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:670,129; modules/upload/upload.module:517 msgid "Description" msgstr "अधिक माहिती" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:295; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:295; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:295 msgid "" "A category named %category already exists. Please enter a unique " "title." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:314; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:314; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:314 msgid "The category %category has been updated." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:326; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:326; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:326 msgid "The category %category has been deleted." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:339; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:339; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:339 msgid "The category %category has been added." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:0,718,648,641,607; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338,325,174,161; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161,174,325,338; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16; modules/aggregator/aggregator.module:607,641,648,717,0; modules/aggregator/aggregator.module:0,717,648,641,607; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338,325,174,161 msgid "aggregator" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161 msgid "Feed %feed deleted." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174 msgid "Feed %feed added." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:325; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:325; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:325 msgid "Category %category deleted." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338 msgid "Category %category added." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:928; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:41,30; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30,41; modules/aggregator/aggregator.module:927; modules/aggregator/aggregator.module:927; modules/aggregator/aggregator.admin.inc:41,30 msgid "1 item" msgid_plural "@count items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:67; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:67; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:67 msgid "aggregator - @title" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:174; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:174; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:174 msgid "Save categories" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:184; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:184; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:184 msgid "You are not allowed to categorize this feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:202; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:202; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:202 msgid "The categories have been saved." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:214,185; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:227; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:227; modules/aggregator/aggregator.module:185,214; modules/aggregator/aggregator.module:214,185; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:227 msgid "Categorize" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:261; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:261; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:261 msgid "%ago ago" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:164; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:292; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:292; modules/aggregator/aggregator.module:164; modules/aggregator/aggregator.module:164; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:292 msgid "OPML feed" msgstr "" #: modules/node/node.module:1701; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:363; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:363; modules/node/node.module:1715; modules/node/node.module:1715; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:363 msgid "read more" msgstr "पुढे वाचा" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:376; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:376; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:376 msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:376; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:376; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:376 msgid "@site_name - aggregated feeds" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:380; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:380; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:380 msgid "@site_name aggregator" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:458; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:458; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:458 msgid "%age old" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:476; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:476; modules/aggregator/aggregator.pages.inc:476 msgid "!title feed" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:15; modules/aggregator/aggregator.module:15; modules/aggregator/aggregator.module:15 msgid "" "The aggregator is a powerful on-site syndicator and news reader that " "gathers fresh content from RSS-, RDF-, and Atom-based feeds made " "available across the web. Thousands of sites (particularly news sites " "and blogs) publish their latest headlines and posts in feeds, using a " "number of standardized XML-based formats. Formats supported by the " "aggregator include RSS, RDF, " "and Atom." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:16; modules/aggregator/aggregator.module:16; modules/aggregator/aggregator.module:16 msgid "" "Feeds contain feed items, or individual posts published by the site " "providing the feed. Feeds may be grouped in categories, generally by " "topic. Users view feed items in the main " "aggregator display or by their " "source. Administrators can add, edit and " "delete feeds and choose how often to check each feed for newly " "updated items. The most recent items in either a feed or category can " "be displayed as a block through the blocks " "administration page. A machine-readable OPML file of all feeds " "is available. A correctly configured cron " "maintenance task is required to update feeds automatically." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:17; modules/aggregator/aggregator.module:17; modules/aggregator/aggregator.module:17 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Aggregator module." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:20; modules/aggregator/aggregator.module:20; modules/aggregator/aggregator.module:20 msgid "" "Thousands of sites (particularly news sites and blogs) publish their " "latest headlines and posts in feeds, using a number of standardized " "XML-based formats. Formats supported by the aggregator include RSS, RDF, and Atom." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:21; modules/aggregator/aggregator.module:21; modules/aggregator/aggregator.module:21 msgid "" "Current feeds are listed below, and new feeds may " "be added. For each feed or feed category, the latest " "items block may be enabled at the blocks " "administration page." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:24; modules/aggregator/aggregator.module:24; modules/aggregator/aggregator.module:24 msgid "Add a feed in RSS, RDF or Atom format. A feed may only have one entry." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:26; modules/aggregator/aggregator.module:26; modules/aggregator/aggregator.module:26 msgid "" "Categories allow feed items from different feeds to be grouped " "together. For example, several sport-related feeds may belong to a " "category named Sports. Feed items may be grouped " "automatically (by selecting a category when creating or editing a " "feed) or manually (via the Categorize page available from " "feed item listings). Each category provides its own feed page and " "block." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:306; modules/aggregator/aggregator.module:306; modules/aggregator/aggregator.module:306 msgid "!title category latest items" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:310; modules/aggregator/aggregator.module:310; modules/aggregator/aggregator.module:310 msgid "!title feed latest items" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:321; modules/aggregator/aggregator.module:321; modules/aggregator/aggregator.module:321 msgid "Number of news items in block" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:340; modules/aggregator/aggregator.module:340; modules/aggregator/aggregator.module:340 msgid "View this feed's recent news." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:348; modules/aggregator/aggregator.module:348; modules/aggregator/aggregator.module:348 msgid "View this category's recent news." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:462; modules/aggregator/aggregator.module:462; modules/aggregator/aggregator.module:462 msgid "The news items from %site have been removed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:603; modules/aggregator/aggregator.module:603; modules/aggregator/aggregator.module:603 msgid "There is no new syndicated content from %site." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:641,642; modules/aggregator/aggregator.module:642,641; modules/aggregator/aggregator.module:641,642 msgid "There is new syndicated content from %site." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:645; modules/aggregator/aggregator.module:645; modules/aggregator/aggregator.module:645 msgid "feed not parseable" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:649; modules/aggregator/aggregator.module:649; modules/aggregator/aggregator.module:649 msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:719; modules/aggregator/aggregator.module:718; modules/aggregator/aggregator.module:718 msgid "" "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on " "line %line." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:896; modules/aggregator/aggregator.module:895; modules/aggregator/aggregator.module:895 msgid "blog it" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:897; modules/aggregator/aggregator.module:896; modules/aggregator/aggregator.module:896 msgid "Comment on this news item in your personal blog." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:607; modules/aggregator/aggregator.module:607; modules/aggregator/aggregator.module:607 msgid "Updated URL for feed %title to %url." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:648; modules/aggregator/aggregator.module:648; modules/aggregator/aggregator.module:648 msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:718; modules/aggregator/aggregator.module:717; modules/aggregator/aggregator.module:717 msgid "" "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on " "line %line." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:281; modules/aggregator/aggregator.module:281; modules/aggregator/aggregator.module:281 msgid "administer news feeds" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:281; modules/aggregator/aggregator.module:281; modules/aggregator/aggregator.module:281 msgid "access news feeds" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:138,83; modules/aggregator/aggregator.module:83,138; modules/aggregator/aggregator.module:138,83 msgid "Feed aggregator" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:84; modules/aggregator/aggregator.module:84; modules/aggregator/aggregator.module:84 msgid "" "Configure which content your site aggregates from other sites, how " "often it polls them, and how they're categorized." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:90; modules/aggregator/aggregator.module:90; modules/aggregator/aggregator.module:90 msgid "Add feed" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:59; modules/aggregator/aggregator.module:99; modules/aggregator/aggregator.module:99; modules/contact/contact.module:59; modules/contact/contact.module:59; modules/aggregator/aggregator.module:99 msgid "Add category" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:116; modules/aggregator/aggregator.module:116; modules/aggregator/aggregator.module:116 msgid "Update items" msgstr "" #: modules/path/path.module:62; modules/node/node.module:1451,1420; modules/locale/locale.module:94; modules/forum/forum.module:101; modules/filter/filter.module:79; modules/contact/contact.module:53; modules/book/book.module:86; modules/block/block.module:128; modules/aggregator/aggregator.module:124; modules/system/system.module:325,321,283; modules/taxonomy/taxonomy.module:180,122; modules/update/update.module:128; modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.module:1007,955; modules/aggregator/aggregator.module:124; modules/block/block.module:128; modules/book/book.module:86; modules/contact/contact.module:53; modules/filter/filter.module:79; modules/forum/forum.module:101; modules/locale/locale.module:83; modules/node/node.module:1419,1450; modules/path/path.module:62; modules/system/system.module:283,321,325; modules/taxonomy/taxonomy.module:122,180; modules/update/update.module:128; modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.module:957,1009; modules/path/path.module:62; modules/node/node.module:1450,1419; modules/locale/locale.module:83; modules/forum/forum.module:101; modules/filter/filter.module:79; modules/contact/contact.module:53; modules/book/book.module:86; modules/block/block.module:128; modules/aggregator/aggregator.module:124; modules/system/system.module:325,321,283; modules/taxonomy/taxonomy.module:179,121; modules/update/update.module:128; modules/upload/upload.module:517; modules/user/user.module:1009,957 msgid "List" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:71; modules/forum/forum.module:124; modules/contact/contact.module:84; modules/book/book.module:90; modules/aggregator/aggregator.module:129; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:152; modules/update/update.module:135; modules/aggregator/aggregator.module:129; modules/book/book.module:90; modules/contact/contact.module:84; modules/forum/forum.module:124; modules/menu/menu.module:71; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:152; modules/update/update.module:135; modules/menu/menu.module:71; modules/forum/forum.module:124; modules/contact/contact.module:84; modules/book/book.module:90; modules/aggregator/aggregator.module:129; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:152; modules/update/update.module:135 msgid "Settings" msgstr "संरचना" #: modules/aggregator/aggregator.module:145; modules/aggregator/aggregator.module:145; modules/aggregator/aggregator.module:145 msgid "Sources" msgstr "" #: modules/node/node.module:1477; modules/aggregator/aggregator.module:157; modules/aggregator/aggregator.module:157; modules/node/node.module:1476; modules/node/node.module:1476; modules/aggregator/aggregator.module:157 msgid "RSS feed" msgstr "" #: modules/node/node.module:1523; modules/aggregator/aggregator.module:209,180; modules/user/user.module:1062; modules/aggregator/aggregator.module:180,209; modules/node/node.module:1522; modules/user/user.module:1064; modules/node/node.module:1522; modules/aggregator/aggregator.module:209,180; modules/user/user.module:1064 msgid "View" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:107; modules/filter/filter.module:122; modules/aggregator/aggregator.module:222,193; modules/system/system.module:289; modules/aggregator/aggregator.module:193,222; modules/filter/filter.module:122; modules/locale/locale.module:96; modules/system/system.module:289; modules/locale/locale.module:96; modules/filter/filter.module:122; modules/aggregator/aggregator.module:222,193; modules/system/system.module:289 msgid "Configure" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:231; modules/aggregator/aggregator.module:231; modules/aggregator/aggregator.module:231 msgid "Edit feed" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.module:239; modules/aggregator/aggregator.module:239; modules/aggregator/aggregator.module:239 msgid "Edit category" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:30 msgid "Stores categories for aggregator feeds and feed items." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:35 msgid "Primary Key: Unique aggregator category ID." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:42 msgid "Title of the category." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:48 msgid "Description of the category" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:55 msgid "The number of recent items to show within the category block." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:63 msgid "Bridge table; maps feeds to categories." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:69 msgid "The feed's {aggregator_feed}.fid." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:75 msgid "The {aggregator_category}.cid to which the feed is being assigned." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:83 msgid "Bridge table; maps feed items to categories." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:89 msgid "The feed item's {aggregator_item}.iid." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:95 msgid "" "The {aggregator_category}.cid to which the feed item is being " "assigned." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:103 msgid "Stores feeds to be parsed by the aggregator." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:108 msgid "Primary Key: Unique feed ID." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:115 msgid "Title of the feed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:122 msgid "URL to the feed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:128 msgid "How often to check for new feed items, in seconds." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:134 msgid "Last time feed was checked for new items, as Unix timestamp." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:141 msgid "" "The parent website of the feed; comes from the <link> element in " "the feed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:147 msgid "" "The parent website's description; comes from the <description> " "element in the feed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:153 msgid "An image representing the feed." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:160 msgid "Entity tag HTTP response header, used for validating cache." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:166 msgid "When the feed was last modified, as a Unix timestamp." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:173 msgid "Number of items to display in the feed's block." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:184 msgid "Stores the individual items imported from feeds." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:189 msgid "Primary Key: Unique ID for feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:195 msgid "The {aggregator_feed}.fid to which this item belongs." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:202 msgid "Title of the feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:209 msgid "Link to the feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:216 msgid "Author of the feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:222 msgid "Body of the feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:227 msgid "Post date of feed item, as a Unix timestamp." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.install:233 msgid "Unique identifier for the feed item." msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0 msgid "Aggregator" msgstr "" #: modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0 msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)." msgstr "" #: modules/ping/ping.info:0; modules/php/php.info:0; modules/path/path.info:0; modules/openid/openid.info:0; modules/menu/menu.info:0; modules/locale/locale.info:0; modules/help/help.info:0; modules/forum/forum.info:0; modules/dblog/dblog.info:0; modules/contact/contact.info:0; modules/comment/comment.info:0; modules/color/color.info:0; modules/book/book.info:0; modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blog/blog.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/poll/poll.info:0; modules/profile/profile.info:0; modules/search/search.info:0; modules/statistics/statistics.info:0; modules/syslog/syslog.info:0; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/throttle/throttle.info:0; modules/tracker/tracker.info:0; modules/translation/translation.info:0; modules/trigger/trigger.info:0; modules/update/update.info:0; modules/upload/upload.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/blog/blog.info:0; modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/book/book.info:0; modules/color/color.info:0; modules/comment/comment.info:0; modules/contact/contact.info:0; modules/dblog/dblog.info:0; modules/forum/forum.info:0; modules/help/help.info:0; modules/locale/locale.info:0; modules/menu/menu.info:0; modules/openid/openid.info:0; modules/path/path.info:0; modules/php/php.info:0; modules/ping/ping.info:0; modules/poll/poll.info:0; modules/profile/profile.info:0; modules/search/search.info:0; modules/statistics/statistics.info:0; modules/syslog/syslog.info:0; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/throttle/throttle.info:0; modules/tracker/tracker.info:0; modules/translation/translation.info:0; modules/trigger/trigger.info:0; modules/update/update.info:0; modules/upload/upload.info:0; modules/php/php.info:0; modules/path/path.info:0; modules/openid/openid.info:0; modules/ping/ping.info:0; modules/menu/menu.info:0; modules/locale/locale.info:0; modules/help/help.info:0; modules/forum/forum.info:0; modules/dblog/dblog.info:0; modules/contact/contact.info:0; modules/comment/comment.info:0; modules/color/color.info:0; modules/book/book.info:0; modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blog/blog.info:0; modules/aggregator/aggregator.info:0; modules/poll/poll.info:0; modules/profile/profile.info:0; modules/search/search.info:0; modules/statistics/statistics.info:0; modules/syslog/syslog.info:0; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/throttle/throttle.info:0; modules/tracker/tracker.info:0; modules/translation/translation.info:0; modules/trigger/trigger.info:0; modules/update/update.info:0; modules/upload/upload.info:0 msgid "Core - optional" msgstr "" #: modules/block/block.info:0; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:41; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:41; modules/block/block.info:0; modules/block/block.info:0; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:41 msgid "Block" msgstr "" #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42 msgid "Region" msgstr "" #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:45; modules/system/system.admin.inc:2017; modules/throttle/throttle.module:11; modules/throttle/throttle.info:0; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:45; modules/system/system.admin.inc:2020; modules/throttle/throttle.module:11; modules/throttle/throttle.info:0; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:45; modules/system/system.admin.inc:2020; modules/throttle/throttle.module:11; modules/throttle/throttle.info:0 msgid "Throttle" msgstr "" #: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57; modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57 msgid "No blocks in this region" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:34; modules/block/block.admin.inc:83; modules/system/system.admin.inc:219; modules/system/system.module:1342; modules/block/block.admin.inc:83; modules/filter/filter.admin.inc:34; modules/system/system.admin.inc:219; modules/system/system.module:1333; modules/filter/filter.admin.inc:34; modules/block/block.admin.inc:83; modules/system/system.admin.inc:219; modules/system/system.module:1333 msgid "configure" msgstr "कॊनफ़ीगर" #: modules/block/block.admin.inc:91; modules/block/block.admin.inc:91; modules/block/block.admin.inc:91 msgid "Save blocks" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:106; modules/block/block.admin.inc:106; modules/block/block.admin.inc:106 msgid "The block settings have been updated." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:156; modules/block/block.admin.inc:156; modules/block/block.admin.inc:156 msgid "Block specific settings" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:161; modules/block/block.admin.inc:161; modules/block/block.admin.inc:161 msgid "Block title" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:163; modules/block/block.admin.inc:163; modules/block/block.admin.inc:163 msgid "The title of the block as shown to the user." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:163; modules/block/block.admin.inc:163; modules/block/block.admin.inc:163 msgid "" "Override the default title for the block. Use <none> to " "display no title, or leave blank to use the default block title." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:179; modules/block/block.admin.inc:179; modules/block/block.admin.inc:179 msgid "'%name' block" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:185; modules/block/block.admin.inc:185; modules/block/block.admin.inc:185 msgid "User specific visibility settings" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:190; modules/block/block.admin.inc:190; modules/block/block.admin.inc:190 msgid "Custom visibility settings" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:192; modules/block/block.admin.inc:192; modules/block/block.admin.inc:192 msgid "Users cannot control whether or not they see this block." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:193; modules/block/block.admin.inc:193; modules/block/block.admin.inc:193 msgid "Show this block by default, but let individual users hide it." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:194; modules/block/block.admin.inc:194; modules/block/block.admin.inc:194 msgid "Hide this block by default but let individual users show it." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:196; modules/block/block.admin.inc:196; modules/block/block.admin.inc:196 msgid "" "Allow individual users to customize the visibility of this block in " "their account settings." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:213; modules/block/block.admin.inc:213; modules/block/block.admin.inc:213 msgid "Role specific visibility settings" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:218; modules/block/block.admin.inc:218; modules/block/block.admin.inc:218 msgid "Show block for specific roles" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:221; modules/block/block.admin.inc:221; modules/block/block.admin.inc:221 msgid "" "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, " "the block will be visible to all users." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:226; modules/block/block.admin.inc:226; modules/block/block.admin.inc:226 msgid "Page specific visibility settings" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:237; modules/block/block.admin.inc:237; modules/block/block.admin.inc:237 msgid "Show on every page except the listed pages." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:237; modules/block/block.admin.inc:237; modules/block/block.admin.inc:237 msgid "Show on only the listed pages." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:238; modules/block/block.admin.inc:238; modules/block/block.admin.inc:238 msgid "" "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a " "wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard " "for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:241; modules/block/block.admin.inc:241; modules/block/block.admin.inc:241 msgid "" "Show if the following PHP code returns TRUE (PHP-mode, " "experts only)." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:242; modules/block/block.admin.inc:242; modules/block/block.admin.inc:242 msgid "" "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that " "executing incorrect PHP-code can break your Drupal site." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:246; modules/block/block.admin.inc:246; modules/block/block.admin.inc:246 msgid "Show block on specific pages" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:252; modules/block/block.admin.inc:252; modules/block/block.admin.inc:252 msgid "Pages" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:260; modules/block/block.admin.inc:260; modules/block/block.admin.inc:260 msgid "Save block" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:298,269; modules/block/block.admin.inc:269,298; modules/block/block.admin.inc:298,269 msgid "Please ensure that each block description is unique." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:282; modules/block/block.admin.inc:282; modules/block/block.admin.inc:282 msgid "The block configuration has been saved." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:319; modules/block/block.admin.inc:319; modules/block/block.admin.inc:319 msgid "The block has been created." msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:334; modules/block/block.admin.inc:334; modules/block/block.admin.inc:334 msgid "Are you sure you want to delete the block %name?" msgstr "" #: modules/block/block.admin.inc:343; modules/block/block.admin.inc:343; modules/block/block.admin.inc:343 msgid "The block %name has been removed." msgstr "" #: modules/block/block.module:70; modules/block/block.module:70; modules/block/block.module:70 msgid "" "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web " "page. The default theme Garland, for example, implements the regions " "\"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and " "\"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The blocks administration page provides a " "drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for " "controlling the order of blocks within regions." msgstr "" #: modules/block/block.module:71; modules/block/block.module:71; modules/block/block.module:71 msgid "" "Although blocks are usually generated automatically by modules (like " "the User login block, for example), administrators can also " "define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and " "body. The body of the block can be as long as necessary, and can " "contain content supported by any available input format." msgstr "" #: modules/block/block.module:72; modules/block/block.module:72; modules/block/block.module:72 msgid "When working with blocks, remember that:" msgstr "" #: modules/block/block.module:73; modules/block/block.module:73; modules/block/block.module:73 msgid "" "since not all themes implement the same regions, or display regions in " "the same way, blocks are positioned on a per-theme basis." msgstr "" #: modules/block/block.module:74; modules/block/block.module:74; modules/block/block.module:74 msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown." msgstr "" #: modules/block/block.module:75; modules/block/block.module:75; modules/block/block.module:75 msgid "" "when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the " "Throttle checkbox selected) are hidden during high server " "loads." msgstr "" #: modules/block/block.module:76; modules/block/block.module:76; modules/block/block.module:76 msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages." msgstr "" #: modules/block/block.module:77; modules/block/block.module:77; modules/block/block.module:77 msgid "" "blocks can be configured to be visible only when specific conditions " "are true." msgstr "" #: modules/block/block.module:78; modules/block/block.module:78; modules/block/block.module:78 msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles." msgstr "" #: modules/block/block.module:79; modules/block/block.module:79; modules/block/block.module:79 msgid "" "when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or " "disabled on a per-user basis using the My account page." msgstr "" #: modules/block/block.module:80; modules/block/block.module:80; modules/block/block.module:80 msgid "" "some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be " "displayed only on certain pages." msgstr "" #: modules/block/block.module:81; modules/block/block.module:81; modules/block/block.module:81 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Block module." msgstr "" #: modules/block/block.module:85; modules/block/block.module:85; modules/block/block.module:85 msgid "" "This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to " "a region, and for controlling the order of blocks within regions. To " "change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle " "under the Block column and drag the block to a new location " "in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while " "hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same " "regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on " "a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until " "you click the Save blocks button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/block/block.module:87; modules/block/block.module:87; modules/block/block.module:87 msgid "" "To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be " "automatically disabled during high server loads by selecting their " "Throttle checkbox. Adjust throttle thresholds on the throttle configuration page." msgstr "" #: modules/block/block.module:89; modules/block/block.module:89; modules/block/block.module:89 msgid "" "Click the configure link next to each block to configure its " "specific title and visibility settings. Use the add block page to create a custom block." msgstr "" #: modules/block/block.module:92; modules/block/block.module:92; modules/block/block.module:92 msgid "" "Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by " "default, and must be moved to a region on the blocks administration page to be visible." msgstr "" #: modules/block/block.module:276; modules/block/block.module:276; modules/block/block.module:276 msgid "" "The block %info was assigned to the invalid region %region and has " "been disabled." msgstr "" #: modules/block/block.module:315; modules/block/block.module:315; modules/block/block.module:315 msgid "Block description" msgstr "" #: modules/block/block.module:318; modules/block/block.module:318; modules/block/block.module:318 msgid "" "A brief description of your block. Used on the block overview page." msgstr "" #: modules/block/block.module:325; modules/block/block.module:325; modules/block/block.module:325 msgid "Block body" msgstr "" #: modules/block/block.module:328; modules/block/block.module:328; modules/block/block.module:328 msgid "The content of the block as shown to the user." msgstr "" #: modules/block/block.module:361; modules/block/block.module:361; modules/block/block.module:361 msgid "Block configuration" msgstr "" #: modules/block/block.module:113; modules/block/block.module:113; modules/block/block.module:113 msgid "administer blocks" msgstr "" #: modules/block/block.module:113; modules/block/block.module:113; modules/block/block.module:113 msgid "use PHP for block visibility" msgstr "" #: modules/block/block.module:121; modules/block/block.module:121; modules/block/block.module:121 msgid "Blocks" msgstr "" #: modules/block/block.module:122; modules/block/block.module:122; modules/block/block.module:122 msgid "" "Configure what block content appears in your site's sidebars and other " "regions." msgstr "" #: modules/block/block.module:133; modules/block/block.module:133; modules/block/block.module:133 msgid "JavaScript List Form" msgstr "" #: modules/block/block.module:140; modules/block/block.module:140; modules/block/block.module:140 msgid "Configure block" msgstr "" #: modules/block/block.module:148; modules/block/block.module:148; modules/block/block.module:148 msgid "Delete block" msgstr "" #: modules/block/block.module:156; modules/block/block.module:156; modules/block/block.module:156 msgid "Add block" msgstr "" #: modules/block/block.module:0; modules/block/block.module:0; modules/block/block.module:0 msgid "block" msgstr "" #: modules/block/block.install:9 msgid "Stores block settings, such as region and visibility settings." msgstr "" #: modules/block/block.install:14 msgid "Primary Key: Unique block ID." msgstr "" #: modules/block/block.install:21 msgid "" "The module from which the block originates; for example, 'user' for " "the Who's Online block, and 'block' for any custom blocks." msgstr "" #: modules/block/block.install:28 msgid "Unique ID for block within a module." msgstr "" #: modules/block/block.install:35 msgid "The theme under which the block settings apply." msgstr "" #: modules/block/block.install:42 msgid "Block enabled status. (1 = enabled, 0 = disabled)" msgstr "" #: modules/block/block.install:49 msgid "Block weight within region." msgstr "" #: modules/block/block.install:56 msgid "Theme region within which the block is set." msgstr "" #: modules/block/block.install:63 msgid "" "Flag to indicate how users may control visibility of the block. (0 = " "Users cannot control, 1 = On by default, but can be hidden, 2 = Hidden " "by default, but can be shown)" msgstr "" #: modules/block/block.install:70 msgid "" "Flag to indicate whether or not to remove block when website traffic " "is high. (1 = throttle, 0 = do not throttle)" msgstr "" #: modules/block/block.install:77 msgid "" "Flag to indicate how to show blocks on pages. (0 = Show on all pages " "except listed pages, 1 = Show only on listed pages, 2 = Use custom PHP " "code to determine visibility)" msgstr "" #: modules/block/block.install:82 msgid "" "Contents of the \"Pages\" block; contains either a list of paths on " "which to include/exclude the block or PHP code, depending on " "\"visibility\" setting." msgstr "" #: modules/block/block.install:89 msgid "" "Custom title for the block. (Empty string will use block default " "title, <none> will remove the title, text will cause block to " "use specified title.)" msgstr "" #: modules/block/block.install:96 msgid "" "Binary flag to indicate block cache mode. (-1: Do not cache, 1: Cache " "per role, 2: Cache per user, 4: Cache per page, 8: Block cache global) " "See BLOCK_CACHE_* constants in block.module for more detailed " "information." msgstr "" #: modules/block/block.install:109 msgid "Sets up access permissions for blocks based on user roles" msgstr "" #: modules/block/block.install:115 msgid "The block's origin module, from {blocks}.module." msgstr "" #: modules/block/block.install:121 msgid "The block's unique delta within module, from {blocks}.delta." msgstr "" #: modules/block/block.install:127 msgid "The user's role ID from {users_roles}.rid." msgstr "" #: modules/block/block.install:141 msgid "Stores contents of custom-made blocks." msgstr "" #: modules/block/block.install:147 msgid "The block's {blocks}.bid." msgstr "" #: modules/block/block.install:153 msgid "Block contents." msgstr "" #: modules/block/block.install:160 msgid "Block description." msgstr "" #: modules/block/block.install:167 msgid "Block body's {filter_formats}.format; for example, 1 = Filtered HTML." msgstr "" #: modules/block/block.install:175 msgid "" "Cache table for the Block module to store already built blocks, " "identified by module, delta, and various contexts which may change the " "block, such as theme, locale, and caching mode defined for the block." msgstr "" #: modules/block/block.info:0; modules/block/block.info:0; modules/block/block.info:0 msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content." msgstr "" #: modules/node/node.info:0; modules/filter/filter.info:0; modules/block/block.info:0; modules/system/system.info:0; modules/user/user.info:0; modules/block/block.info:0; modules/filter/filter.info:0; modules/node/node.info:0; modules/system/system.info:0; modules/user/user.info:0; modules/node/node.info:0; modules/filter/filter.info:0; modules/block/block.info:0; modules/system/system.info:0; modules/user/user.info:0 msgid "Core - required" msgstr "" #: modules/block/block.js:0; modules/block/block.js:0; modules/block/block.js:0 msgid "" "The changes to these blocks will not be saved until the Save " "blocks button is clicked." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:108; modules/blog/blog.pages.inc:15; modules/blog/blog.pages.inc:15; modules/blog/blog.pages.inc:15 msgid "@name's blog" msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:20; modules/blog/blog.pages.inc:20; modules/blog/blog.pages.inc:20 msgid "Post new blog entry." msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:23; modules/blog/blog.pages.inc:23; modules/blog/blog.pages.inc:23 msgid "You are not allowed to post a new blog entry." msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:41; modules/blog/blog.pages.inc:41; modules/blog/blog.pages.inc:41 msgid "You have not created any blog entries." msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:44; modules/blog/blog.pages.inc:44; modules/blog/blog.pages.inc:44 msgid "!author has not created any blog entries." msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:47; modules/blog/blog.pages.inc:47; modules/blog/blog.pages.inc:47 msgid "RSS - !title" msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:62; modules/blog/blog.pages.inc:62; modules/blog/blog.pages.inc:62 msgid "Create new blog entry." msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:79; modules/blog/blog.pages.inc:79; modules/blog/blog.pages.inc:79 msgid "No blog entries have been created." msgstr "" #: modules/blog/blog.pages.inc:81; modules/blog/blog.pages.inc:81; modules/blog/blog.pages.inc:81 msgid "RSS - blogs" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:15; modules/blog/blog.module:15; modules/blog/blog.module:15 msgid "Blog entry" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:17; modules/blog/blog.module:17; modules/blog/blog.module:17 msgid "" "A blog entry is a single post to an online journal, or " "blog." msgstr "" #: modules/blog/blog.info:0; modules/blog/blog.module:51; modules/blog/blog.module:51; modules/blog/blog.info:0; modules/blog/blog.info:0; modules/blog/blog.module:51 msgid "Blog" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:52; modules/blog/blog.module:53; modules/blog/blog.module:53 msgid "View recent blog entries" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:124,52 msgid "Read @username's latest blog entries." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:64; modules/blog/blog.module:65; modules/blog/blog.module:65 msgid "" "The blog module allows registered users to maintain an online journal, " "or blog. Blogs are made up of individual blog " "entries, and the blog entries are most often displayed in " "descending order by creation time." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:65; modules/blog/blog.module:66; modules/blog/blog.module:66 msgid "" "There is an (optional) Blogs menu item added to the " "Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and " "a My blog item displaying the current user's blog entries. " "The Blog entry menu item under Create content allows " "new blog entries to be created." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:66; modules/blog/blog.module:67; modules/blog/blog.module:67 msgid "" "Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs " "created by the same user. By default, blog entries have comments " "enabled and are automatically promoted to the site front page. The " "blog module also creates a Recent blog posts block that may " "be enabled at the blocks administration page." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:67; modules/blog/blog.module:68; modules/blog/blog.module:68 msgid "" "When using the aggregator module an automatic blog it icon is " "displayed next to the items in a feed's latest items block. " "Clicking this icon populates a blog entry with a title (the " "title of the feed item) and body (a link to the source item on its " "original site and illustrative content suitable for use in a block " "quote). Blog authors can use this feature to easily comment on items " "of interest that appear in aggregator feeds from other sites. To use " "this feature, be sure to enable the " "aggregator module, add and configure a feed " "from another site, and position the feed's " "latest items block." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:68; modules/blog/blog.module:69; modules/blog/blog.module:69 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Blog module." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:161,152,137,108; modules/blog/blog.module:109,139,154,163; modules/blog/blog.module:163,154,139,109 msgid "Blogs" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:122 msgid "@username's blog" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:205,196; modules/blog/blog.module:198,207; modules/blog/blog.module:207,198 msgid "Recent blog posts" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:204; modules/blog/blog.module:206; modules/blog/blog.module:206 msgid "Read the latest blog entries." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26 msgid "create blog entries" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26 msgid "delete own blog entries" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26 msgid "delete any blog entry" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26 msgid "edit own blog entries" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26; modules/blog/blog.module:26 msgid "edit any blog entry" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:144; modules/blog/blog.module:146; modules/blog/blog.module:146 msgid "My blog" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:0; modules/blog/blog.module:0; modules/blog/blog.module:0 msgid "blog" msgstr "अनुदिनी" #: modules/blog/blog.info:0; modules/blog/blog.info:0; modules/blog/blog.info:0 msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:15; modules/blogapi/blogapi.module:15; modules/blogapi/blogapi.module:15 msgid "" "The Blog API module allows your site's users to access and post to " "their blogs from external blogging clients. External blogging clients " "are available for a wide range of desktop operating systems, and " "generally provide a feature-rich graphical environment for creating " "and editing posts." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:16; modules/blogapi/blogapi.module:16; modules/blogapi/blogapi.module:16 msgid "" "Ecto, a blogging client available for both " "Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API " "also supports Blogger API, MetaWeblog API, and most of the Movable Type API. Blogging clients and " "other services (e.g. Flickr's \"post to " "blog\") that support these APIs may also be compatible." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:17; modules/blogapi/blogapi.module:17; modules/blogapi/blogapi.module:17 msgid "" "Select the content types available to external clients on the Blog API settings page. If supported " "and available, each content type will be displayed as a separate " "\"blog\" by the external client." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:18; modules/blogapi/blogapi.module:18; modules/blogapi/blogapi.module:18 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Blog API module." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:39; modules/blogapi/blogapi.module:39; modules/blogapi/blogapi.module:39 msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:44; modules/blogapi/blogapi.module:44; modules/blogapi/blogapi.module:44 msgid "Returns information about an author in the system." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:74,49; modules/blogapi/blogapi.module:49,74; modules/blogapi/blogapi.module:74,49 msgid "Creates a new post, and optionally publishes it." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:54; modules/blogapi/blogapi.module:54; modules/blogapi/blogapi.module:54 msgid "Updates the information about an existing post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:84,59; modules/blogapi/blogapi.module:59,84; modules/blogapi/blogapi.module:84,59 msgid "Returns information about a specific post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:64; modules/blogapi/blogapi.module:64; modules/blogapi/blogapi.module:64 msgid "Deletes a post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:99,69; modules/blogapi/blogapi.module:69,99; modules/blogapi/blogapi.module:99,69 msgid "Returns a list of the most recent posts in the system." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:79; modules/blogapi/blogapi.module:79; modules/blogapi/blogapi.module:79 msgid "Updates information about an existing post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:89; modules/blogapi/blogapi.module:89; modules/blogapi/blogapi.module:89 msgid "Uploads a file to your webserver." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:114,94; modules/blogapi/blogapi.module:94,114; modules/blogapi/blogapi.module:114,94 msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:104; modules/blogapi/blogapi.module:104; modules/blogapi/blogapi.module:104 msgid "" "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the " "system." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:109; modules/blogapi/blogapi.module:109; modules/blogapi/blogapi.module:109 msgid "Returns a list of all categories defined in the blog." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:119; modules/blogapi/blogapi.module:119; modules/blogapi/blogapi.module:119 msgid "Sets the categories for a post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:124; modules/blogapi/blogapi.module:124; modules/blogapi/blogapi.module:124 msgid "" "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the " "server." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:129; modules/blogapi/blogapi.module:129; modules/blogapi/blogapi.module:129 msgid "" "Retrieve information about the text formatting plugins supported by " "the server." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:134; modules/blogapi/blogapi.module:134; modules/blogapi/blogapi.module:134 msgid "" "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from " "your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without " "the ping)." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:216; modules/blogapi/blogapi.module:216; modules/blogapi/blogapi.module:216 msgid "You do not have permission to create this type of post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:304,243; modules/blogapi/blogapi.module:243,304; modules/blogapi/blogapi.module:304,243 msgid "Error storing post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:644,265; modules/blogapi/blogapi.module:265,644; modules/blogapi/blogapi.module:644,265 msgid "You do not have permission to update this post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:338; modules/blogapi/blogapi.module:338; modules/blogapi/blogapi.module:338 msgid "" "You do not have permission to publish this type of post. Please save " "it as a draft instead." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:341; modules/blogapi/blogapi.module:341; modules/blogapi/blogapi.module:341 msgid "" "You do not have permission to save this post as a draft. Please " "publish it instead." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:426; modules/blogapi/blogapi.module:426; modules/blogapi/blogapi.module:426 msgid "" "It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum " "filesize of @maxsize." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:430; modules/blogapi/blogapi.module:430; modules/blogapi/blogapi.module:430 msgid "" "The file can not be attached to this post, because the disk quota of " "@quota has been reached." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:446; modules/blogapi/blogapi.module:446; modules/blogapi/blogapi.module:446 msgid "" "It is not possible to upload the file, because it is only possible to " "upload files with the following extensions: @extensions" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:456; modules/blogapi/blogapi.module:456; modules/blogapi/blogapi.module:456 msgid "No file sent." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:460; modules/blogapi/blogapi.module:460; modules/blogapi/blogapi.module:460 msgid "Error storing file." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:584; modules/blogapi/blogapi.module:584; modules/blogapi/blogapi.module:584 msgid "Invalid categories submitted." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:593; modules/blogapi/blogapi.module:593; modules/blogapi/blogapi.module:593 msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:597; modules/blogapi/blogapi.module:597; modules/blogapi/blogapi.module:597 msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:602; modules/blogapi/blogapi.module:602; modules/blogapi/blogapi.module:602 msgid "Error saving categories. This feature is not available." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:635; modules/blogapi/blogapi.module:635; modules/blogapi/blogapi.module:635 msgid "Invalid post." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:680; modules/blogapi/blogapi.module:680; modules/blogapi/blogapi.module:680 msgid "You do not have permission to edit this blog." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:684; modules/blogapi/blogapi.module:684; modules/blogapi/blogapi.module:684 msgid "Wrong username or password." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:707; modules/blogapi/blogapi.module:707; modules/blogapi/blogapi.module:707 msgid "Enable for external blogging clients" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:711; modules/blogapi/blogapi.module:711; modules/blogapi/blogapi.module:711 msgid "" "Select the content types available to external blogging clients via " "Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as " "a separate \"blog\" by the external client." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:720; modules/blogapi/blogapi.module:720; modules/blogapi/blogapi.module:720 msgid "File settings" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:726; modules/upload/upload.admin.inc:86; modules/blogapi/blogapi.module:726; modules/upload/upload.admin.inc:86; modules/blogapi/blogapi.module:726; modules/upload/upload.admin.inc:86 msgid "Default permitted file extensions" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:729; modules/upload/upload.admin.inc:89; modules/blogapi/blogapi.module:729; modules/upload/upload.admin.inc:89; modules/blogapi/blogapi.module:729; modules/upload/upload.admin.inc:89 msgid "" "Default extensions that users can upload. Separate extensions with a " "space and do not include the leading dot." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:734; modules/upload/upload.admin.inc:93; modules/blogapi/blogapi.module:734; modules/upload/upload.admin.inc:93; modules/blogapi/blogapi.module:734; modules/upload/upload.admin.inc:93 msgid "Default maximum file size per upload" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:738; modules/blogapi/blogapi.module:738; modules/blogapi/blogapi.module:738 msgid "The default maximum file size a user can upload." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:744; modules/upload/upload.admin.inc:102; modules/blogapi/blogapi.module:744; modules/upload/upload.admin.inc:102; modules/blogapi/blogapi.module:744; modules/upload/upload.admin.inc:102 msgid "Default total file size per user" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:748; modules/upload/upload.admin.inc:106; modules/blogapi/blogapi.module:748; modules/upload/upload.admin.inc:106; modules/blogapi/blogapi.module:748; modules/upload/upload.admin.inc:106 msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:752; modules/upload/upload.admin.inc:110,17; modules/blogapi/blogapi.module:752; modules/upload/upload.admin.inc:17,110; modules/blogapi/blogapi.module:752; modules/upload/upload.admin.inc:110,17 msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:760; modules/upload/upload.admin.inc:118; modules/blogapi/blogapi.module:760; modules/upload/upload.admin.inc:118; modules/blogapi/blogapi.module:760; modules/upload/upload.admin.inc:118 msgid "Settings for @role" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:766; modules/upload/upload.admin.inc:124; modules/blogapi/blogapi.module:766; modules/upload/upload.admin.inc:124; modules/blogapi/blogapi.module:766; modules/upload/upload.admin.inc:124 msgid "Permitted file extensions" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:769; modules/upload/upload.admin.inc:127; modules/blogapi/blogapi.module:769; modules/upload/upload.admin.inc:127; modules/blogapi/blogapi.module:769; modules/upload/upload.admin.inc:127 msgid "" "Extensions that users in this role can upload. Separate extensions " "with a space and do not include the leading dot." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:773; modules/upload/upload.admin.inc:131; modules/blogapi/blogapi.module:773; modules/upload/upload.admin.inc:131; modules/blogapi/blogapi.module:773; modules/upload/upload.admin.inc:131 msgid "Maximum file size per upload" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:777; modules/blogapi/blogapi.module:777; modules/blogapi/blogapi.module:777 msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:781; modules/upload/upload.admin.inc:140; modules/blogapi/blogapi.module:781; modules/upload/upload.admin.inc:140; modules/blogapi/blogapi.module:781; modules/upload/upload.admin.inc:140 msgid "Total file size per user" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:785; modules/blogapi/blogapi.module:785; modules/blogapi/blogapi.module:785 msgid "" "The maximum size of all files a user can have on the site (in " "megabytes)." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:794,815; modules/blogapi/blogapi.module:815,794; modules/blogapi/blogapi.module:794,815 msgid "RSD" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:933; modules/blogapi/blogapi.module:933; modules/blogapi/blogapi.module:933 msgid "" "Blog API module is not configured to support the %type content type, " "or you don't have sufficient permissions to post this type of content." msgstr "" #: modules/node/node.module:979; modules/node/node.pages.inc:598,584,463,459; modules/forum/forum.admin.inc:177; modules/comment/comment.module:793,771,708; modules/comment/comment.admin.inc:286,280,111; modules/book/book.admin.inc:130; modules/blogapi/blogapi.module:300,238; modules/blogapi/blogapi.module:238,300; modules/book/book.admin.inc:130; modules/comment/comment.admin.inc:111,280,286; modules/comment/comment.module:708,771,793; modules/forum/forum.admin.inc:177; modules/node/node.pages.inc:459,463,584,598; modules/node/node.module:978; modules/node/node.module:978; modules/node/node.pages.inc:601,587,466,462; modules/forum/forum.admin.inc:177; modules/comment/comment.module:793,771,708; modules/comment/comment.admin.inc:286,280,111; modules/book/book.admin.inc:130; modules/blogapi/blogapi.module:300,238 msgid "content" msgstr "साहित्य" #: modules/blogapi/blogapi.module:238; modules/blogapi/blogapi.module:238; modules/blogapi/blogapi.module:238 msgid "@type: added %title using blog API." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:300; modules/blogapi/blogapi.module:300; modules/blogapi/blogapi.module:300 msgid "@type: updated %title using Blog API." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:27; modules/blogapi/blogapi.module:27; modules/blogapi/blogapi.module:27 msgid "administer content with blog api" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blogapi/blogapi.module:800; modules/blogapi/blogapi.module:800; modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blogapi/blogapi.module:800 msgid "Blog API" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:801; modules/blogapi/blogapi.module:801; modules/blogapi/blogapi.module:801 msgid "Configure the content types available to external blogging clients." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.module:0; modules/blogapi/blogapi.module:0; modules/blogapi/blogapi.module:0 msgid "blogapi" msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.install:82,27 msgid "Stores information for files uploaded via the blogapi." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.install:85,30 msgid "Primary Key: Unique file ID." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.install:89,34; modules/system/system.install:564 msgid "The {users}.uid of the user who is associated with the file." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.install:95,40; modules/system/system.install:576 msgid "Path of the file relative to Drupal root." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.install:101,46; modules/system/system.install:588 msgid "The size of the file in bytes." msgstr "" #: modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blogapi/blogapi.info:0; modules/blogapi/blogapi.info:0 msgid "" "Allows users to post content using applications that support XML-RPC " "blog APIs." msgstr "" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:40; modules/book/book-navigation.tpl.php:40; modules/book/book-navigation.tpl.php:40 msgid "‹ " msgstr "‹ " #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43; modules/book/book-navigation.tpl.php:43; modules/book/book-navigation.tpl.php:43 msgid "Go to parent page" msgstr "वऱच्या पानावर जा" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:43; modules/book/book-navigation.tpl.php:43; modules/book/book-navigation.tpl.php:43 msgid "up" msgstr "वर" #: modules/book/book-navigation.tpl.php:46; modules/book/book-navigation.tpl.php:46; modules/book/book-navigation.tpl.php:46 msgid " ›" msgstr " ›" #: modules/book/book.admin.inc:15; modules/book/book.admin.inc:15; modules/book/book.admin.inc:15 msgid "edit order and titles" msgstr "" #: modules/book/book.info:0; modules/book/book.module:418; modules/book/book.admin.inc:17; modules/book/book.admin.inc:17; modules/book/book.module:418; modules/book/book.info:0; modules/book/book.info:0; modules/book/book.module:418; modules/book/book.admin.inc:17 msgid "Book" msgstr "पुस्तक" #: modules/book/book.admin.inc:33; modules/book/book.admin.inc:33; modules/book/book.admin.inc:33 msgid "Allowed book outline types" msgstr "" #: modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.admin.inc:36 msgid "" "Select content types which users with the %add-perm permission will be " "allowed to add to the book hierarchy. Users with the %outline-perm " "permission can add all content types." msgstr "" #: modules/book/book.module:43; modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.module:43; modules/book/book.module:43; modules/book/book.admin.inc:36 msgid "add content to books" msgstr "" #: modules/book/book.module:43; modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.admin.inc:36; modules/book/book.module:43; modules/book/book.module:43; modules/book/book.admin.inc:36 msgid "administer book outlines" msgstr "" #: modules/book/book.admin.inc:41; modules/book/book.admin.inc:41; modules/book/book.admin.inc:41 msgid "Default child page type" msgstr "" #: modules/book/book.admin.inc:60,44; modules/book/book.admin.inc:44,60; modules/book/book.admin.inc:60,44 msgid "" "The content type for the %add-child link must be one of those selected " "as an allowed book outline type." msgstr "" #: modules/book/book.module:57; modules/book/book.admin.inc:60,44; modules/book/book.admin.inc:44,60; modules/book/book.module:57; modules/book/book.module:57; modules/book/book.admin.inc:60,44 msgid "Add child page" msgstr "" #: modules/book/book.admin.inc:78; modules/book/book.admin.inc:78; modules/book/book.admin.inc:78 msgid "Save book pages" msgstr "" "पुस्तकाचे पान संरक्षीत " "करा" #: modules/book/book.admin.inc:90; modules/book/book.admin.inc:90; modules/book/book.admin.inc:90 msgid "" "This book has been modified by another user, the changes could not be " "saved." msgstr "" #: modules/book/book.admin.inc:128; modules/book/book.admin.inc:128; modules/book/book.admin.inc:128 msgid "Title changed from %original to %current." msgstr "" #: modules/book/book.admin.inc:135; modules/book/book.admin.inc:135; modules/book/book.admin.inc:135 msgid "Updated book %title." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:131,50; modules/book/book.admin.inc:218; modules/book/book.admin.inc:218; modules/forum/forum.admin.inc:50,131; modules/forum/forum.admin.inc:131,50; modules/book/book.admin.inc:218 msgid "Parent" msgstr "पितृ" #: modules/book/book.admin.inc:130; modules/book/book.admin.inc:130; modules/book/book.admin.inc:130 msgid "book: updated %title." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:52; modules/book/book.pages.inc:52; modules/book/book.pages.inc:52 msgid "Unknown export format." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:126; modules/book/book.pages.inc:126; modules/book/book.pages.inc:126 msgid "Update book outline" msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:126; modules/book/book.pages.inc:126; modules/book/book.pages.inc:126 msgid "Add to book outline" msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:132; modules/book/book.pages.inc:132; modules/book/book.pages.inc:132 msgid "Remove from book outline" msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:160; modules/book/book.pages.inc:160; modules/book/book.pages.inc:160 msgid "No changes were made" msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:169; modules/book/book.pages.inc:169; modules/book/book.pages.inc:169 msgid "" "The post has been added to the selected book. You may now position it " "relative to other pages." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:173; modules/book/book.pages.inc:173; modules/book/book.pages.inc:173 msgid "The book outline has been updated." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:177; modules/book/book.pages.inc:177; modules/book/book.pages.inc:177 msgid "There was an error adding the post to the book." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:193; modules/book/book.pages.inc:193; modules/book/book.pages.inc:193 msgid "" "%title has associated child pages, which will be relocated " "automatically to maintain their connection to the book. To recreate " "the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be " "added again using the Outline tab, and each of its former child pages " "will need to be relocated manually." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:196; modules/book/book.pages.inc:196; modules/book/book.pages.inc:196 msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab." msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:199; modules/book/book.pages.inc:199; modules/book/book.pages.inc:199 msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?" msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:199; modules/book/book.pages.inc:199; modules/book/book.pages.inc:199 msgid "Remove" msgstr "" #: modules/book/book.pages.inc:213; modules/book/book.pages.inc:213; modules/book/book.pages.inc:213 msgid "The post has been removed from the book." msgstr "" #: modules/book/book.module:64; modules/book/book.module:64; modules/book/book.module:64 msgid "Printer-friendly version" msgstr "" #: modules/book/book.module:66; modules/book/book.module:66; modules/book/book.module:66 msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages." msgstr "" #: modules/book/book.module:189,180; modules/book/book.module:180,189; modules/book/book.module:189,180 msgid "Book navigation" msgstr "पुस्तक वाहिणी" #: modules/book/book.module:223; modules/book/book.module:223; modules/book/book.module:223 msgid "Show block on all pages" msgstr "" #: modules/book/book.module:224; modules/book/book.module:224; modules/book/book.module:224 msgid "Show block only on book pages" msgstr "" #: modules/book/book.module:228; modules/book/book.module:228; modules/book/book.module:228 msgid "Book navigation block display" msgstr "" #: modules/book/book.module:231; modules/book/book.module:231; modules/book/book.module:231 msgid "" "If Show block on all pages is selected, the block will " "contain the automatically generated menus for all of the site's books. " "If Show block only on book pages is selected, the block will " "contain only the one menu corresponding to the current page's book. In " "this case, if the current page is not in a book, no block will be " "displayed. The Page specific visibility settings or other " "visibility settings can be used in addition to selectively display " "this block." msgstr "" #: modules/book/book.module:302; modules/book/book.module:302; modules/book/book.module:302 msgid "Change book (update list of parents)" msgstr "" #: modules/book/book.module:337; modules/book/book.module:337; modules/book/book.module:337 msgid "This is the top-level page in this book." msgstr "" #: modules/book/book.module:340; modules/book/book.module:340; modules/book/book.module:340 msgid "This will be the top-level page in this book." msgstr "" #: modules/book/book.module:344; modules/book/book.module:344; modules/book/book.module:344 msgid "No book selected." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:406; modules/menu/menu.admin.inc:312; modules/book/book.module:349; modules/book/book.module:349; modules/menu/menu.admin.inc:312; modules/menu/menu.module:408; modules/menu/menu.module:407; modules/menu/menu.admin.inc:312; modules/book/book.module:349 msgid "Parent item" msgstr "" #: modules/book/book.module:351; modules/book/book.module:351; modules/book/book.module:351 msgid "" "The parent page in the book. The maximum depth for a book and all " "child pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be " "available as parents if selecting them would exceed this limit." msgstr "" #: modules/book/book.module:369; modules/book/book.module:369; modules/book/book.module:369 msgid "Book outline" msgstr "" #: modules/book/book.module:391; modules/book/book.module:391; modules/book/book.module:391 msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title." msgstr "" #: modules/book/book.module:408; modules/book/book.module:408; modules/book/book.module:408 msgid "create a new book" msgstr "" #: modules/book/book.module:422; modules/book/book.module:422; modules/book/book.module:422 msgid "Your page will be a part of the selected book." msgstr "" #: modules/book/book.module:763; modules/book/book.module:763; modules/book/book.module:763 msgid "" "%title is part of a book outline, and has associated child pages. If " "you proceed with deletion, the child pages will be relocated " "automatically." msgstr "" #: modules/book/book.module:1006; modules/book/book.module:1006; modules/book/book.module:1006 msgid "" "The book module is suited for creating structured, multi-page " "hypertexts such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked " "Questions (FAQs). It permits a document to have chapters, sections, " "subsections, etc. Authors with suitable permissions can add pages to a " "collaborative book, placing them into the existing document by adding " "them to a table of contents menu." msgstr "" #: modules/book/book.module:1007; modules/book/book.module:1007; modules/book/book.module:1007 msgid "" "Pages in the book hierarchy have navigation elements at the bottom of " "the page for moving through the text. These links lead to the previous " "and next pages in the book, and to the level above the current page in " "the book's structure. More comprehensive navigation may be provided by " "enabling the book navigation block on the blocks administration page." msgstr "" #: modules/book/book.module:1008; modules/book/book.module:1008; modules/book/book.module:1008 msgid "" "Users can select the printer-friendly version link visible at " "the bottom of a book page to generate a printer-friendly display of " "the page and all of its subsections. " msgstr "" #: modules/book/book.module:1009; modules/book/book.module:1009; modules/book/book.module:1009 msgid "" "Users with the administer book outlines permission can add a " "post of any content type to a book, by selecting the appropriate book " "while editing the post or by using the interface available on the " "post's outline tab." msgstr "" #: modules/book/book.module:1010; modules/book/book.module:1010; modules/book/book.module:1010 msgid "" "Administrators can view a list of all books on the book administration page. The " "Outline page for each book allows section titles to be edited " "or rearranged." msgstr "" #: modules/book/book.module:1011; modules/book/book.module:1011; modules/book/book.module:1011 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Book module." msgstr "" #: modules/book/book.module:1014; modules/book/book.module:1014; modules/book/book.module:1014 msgid "" "The book module offers a means to organize a collection of related " "posts, collectively known as a book. When viewed, these posts " "automatically display links to adjacent book pages, providing a simple " "navigation system for creating and reviewing structured content." msgstr "" #: modules/book/book.module:1016; modules/book/book.module:1016; modules/book/book.module:1016 msgid "" "The outline feature allows you to include posts in the book hierarchy, as well as move them within the " "hierarchy or to reorder an entire book." msgstr "" #: modules/book/book.module:43; modules/book/book.module:43; modules/book/book.module:43 msgid "create new books" msgstr "नविन पुस्तके बनवा" #: modules/book/book.module:43; modules/book/book.module:43; modules/book/book.module:43 msgid "access printer-friendly version" msgstr "" #: modules/book/book.module:108,79; modules/book/book.module:79,108; modules/book/book.module:108,79 msgid "Books" msgstr "" #: modules/book/book.module:80; modules/book/book.module:80; modules/book/book.module:80 msgid "Manage your site's book outlines." msgstr "" #: modules/book/book.module:99; modules/book/book.module:99; modules/book/book.module:99 msgid "Re-order book pages and change titles" msgstr "" #: modules/book/book.module:122; modules/book/book.module:122; modules/book/book.module:122 msgid "Outline" msgstr "" #: modules/book/book.module:132; modules/book/book.module:132; modules/book/book.module:132 msgid "Remove from outline" msgstr "" #: modules/book/book.module:0; modules/book/book.module:0; modules/book/book.module:0 msgid "book" msgstr "पुस्तक" #: modules/book/book.install:29; modules/book/book.install:29; modules/book/book.install:29 msgid "Book page" msgstr "" #: modules/book/book.install:31; modules/book/book.install:31; modules/book/book.install:31 msgid "" "A book page is a page of content, organized into a collection " "of related entries collectively known as a book. A book " "page automatically displays links to adjacent pages, providing a " "simple navigation system for organizing and reviewing structured " "content." msgstr "" #: modules/book/book.install:254 msgid "" "Stores book outline information. Uniquely connects each node in the " "outline to a link in {menu_links}" msgstr "" #: modules/book/book.install:261 msgid "The book page's {menu_links}.mlid." msgstr "" #: modules/book/book.install:268 msgid "The book page's {node}.nid." msgstr "" #: modules/book/book.install:275 msgid "The book ID is the {book}.nid of the top-level page." msgstr "" #: modules/book/book.info:0; modules/book/book.info:0; modules/book/book.info:0 msgid "Allows users to structure site pages in a hierarchy or outline." msgstr "" #: modules/color/color.module:10; modules/color/color.module:10; modules/color/color.module:10 msgid "" "The color module allows a site administrator to quickly and easily " "change the color scheme of certain themes. Although not all themes " "support color module, both Garland (the default theme) and Minnelli " "were designed to take advantage of its features. By using color module " "with a compatible theme, you can easily change the color of links, " "backgrounds, text, and other theme elements. Color module requires " "that your file download method be set to public." msgstr "" #: modules/color/color.module:11; modules/color/color.module:11; modules/color/color.module:11 msgid "" "It is important to remember that color module saves a modified copy of " "the theme's specified stylesheets in the files directory. This means " "that if you make any manual changes to your theme's stylesheet, you " "must save your color settings again, even if they haven't changed. " "This causes the color module generated version of the stylesheets in " "the files directory to be recreated using the new version of the " "original file." msgstr "" #: modules/color/color.module:12; modules/color/color.module:12; modules/color/color.module:12 msgid "" "To change the color settings for a compatible theme, select the " "\"configure\" link for the theme on the themes " "administration page." msgstr "" #: modules/color/color.module:13; modules/color/color.module:13; modules/color/color.module:13 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Color module." msgstr "" #: modules/color/color.module:38; modules/color/color.module:38; modules/color/color.module:38 msgid "" "The color picker only works if the download " "method is set to public." msgstr "" #: modules/color/color.module:43; modules/color/color.module:43; modules/color/color.module:43 msgid "Color scheme" msgstr "" #: modules/color/color.module:171; modules/color/color.module:171; modules/color/color.module:171 msgid "Custom" msgstr "" #: modules/color/color.module:174; modules/color/color.module:174; modules/color/color.module:174 msgid "Color set" msgstr "" #: modules/color/color.module:182; modules/color/color.module:182; modules/color/color.module:182 msgid "Base color" msgstr "" #: modules/color/color.module:183; modules/color/color.module:183; modules/color/color.module:183 msgid "Link color" msgstr "" #: modules/color/color.module:184; modules/color/color.module:184; modules/color/color.module:184 msgid "Header top" msgstr "" #: modules/color/color.module:185; modules/color/color.module:185; modules/color/color.module:185 msgid "Header bottom" msgstr "" #: modules/color/color.module:186; modules/color/color.module:186; modules/color/color.module:186 msgid "Text color" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:402,240; modules/comment/comment.module:1397,1394,1390; modules/comment/comment.pages.inc:60; modules/color/color.module:230; modules/color/color.module:230; modules/comment/comment.pages.inc:60; modules/comment/comment.module:1390,1394,1397; modules/node/node.pages.inc:240,402; modules/node/node.pages.inc:405,243; modules/comment/comment.module:1399,1396,1392; modules/comment/comment.pages.inc:60; modules/color/color.module:230 msgid "Preview" msgstr "पुर्वदृश्य" #: modules/color/color.module:271; modules/color/color.module:271; modules/color/color.module:271 msgid "" "There is not enough memory available to PHP to change this theme's " "color scheme. You need at least %size more. Check the PHP documentation for more information." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:325,306,279,208; modules/color/color.module:286; modules/system/system.admin.inc:547,257; modules/system/system.module:1067,1057,1034; modules/update/update.settings.inc:94; modules/color/color.module:286; modules/node/content_types.inc:208,279,306,325; modules/system/system.admin.inc:257,547; modules/system/system.module:1025,1048,1058; modules/update/update.settings.inc:94; modules/node/content_types.inc:325,306,279,208; modules/color/color.module:286; modules/system/system.admin.inc:547,257; modules/system/system.module:1058,1048,1025; modules/update/update.settings.inc:94 msgid "Reset to defaults" msgstr "मुळरुपात करा" #: modules/color/color.module:0; modules/color/color.module:0; modules/color/color.module:0 msgid "color" msgstr "" #: modules/color/color.install:21; modules/color/color.install:21; modules/color/color.install:21 msgid "" "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG " "support. Please check the PHP image documentation " "for information on how to correct this." msgstr "" #: modules/color/color.install:26; modules/color/color.install:26; modules/color/color.install:26 msgid "Not installed" msgstr "" #: modules/color/color.install:28; modules/color/color.install:28; modules/color/color.install:28 msgid "" "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the PHP image documentation for information on how to " "correct this." msgstr "" #: modules/color/color.install:31; modules/color/color.install:31; modules/color/color.install:31 msgid "GD library" msgstr "" #: modules/color/color.info:0; modules/color/color.info:0; modules/color/color.info:0 msgid "Color" msgstr "" #: modules/color/color.info:0; modules/color/color.info:0; modules/color/color.info:0 msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes." msgstr "" #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20; modules/comment/comment-folded.tpl.php:20; modules/comment/comment-folded.tpl.php:20 msgid "by" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:469; modules/comment/comment.admin.inc:40; modules/user/user.admin.inc:149; modules/comment/comment.admin.inc:40; modules/node/node.admin.inc:469; modules/user/user.admin.inc:149; modules/node/node.admin.inc:469; modules/comment/comment.admin.inc:40; modules/user/user.admin.inc:149 msgid "Update options" msgstr "अपडेट पर्याय" #: modules/node/node.admin.inc:484; modules/comment/comment.admin.inc:48; modules/user/user.admin.inc:164,114; modules/comment/comment.admin.inc:48; modules/node/node.admin.inc:484; modules/user/user.admin.inc:114,164; modules/node/node.admin.inc:484; modules/comment/comment.admin.inc:48; modules/user/user.admin.inc:164,114 msgid "Update" msgstr "अपडेट" #: modules/forum/forum.module:305; modules/contact/contact.pages.inc:187,55; modules/comment/comment.module:1360; modules/comment/comment.admin.inc:54; modules/system/system.module:1604; modules/user/user.admin.inc:392,367,342,317,297,277,257; modules/comment/comment.admin.inc:54; modules/comment/comment.module:1360; modules/contact/contact.pages.inc:55,187; modules/forum/forum.module:305; modules/system/system.module:1595; modules/user/user.admin.inc:257,277,297,317,342,367,392; modules/forum/forum.module:305; modules/contact/contact.pages.inc:187,55; modules/comment/comment.module:1362; modules/comment/comment.admin.inc:54; modules/system/system.module:1595; modules/user/user.admin.inc:392,367,342,317,297,277,257 msgid "Subject" msgstr "" "#-#-#-#-# general.po (PROJECT VERSION) #-#-#-#-#\n" "विषय\n" "#-#-#-#-# pvtmsg.po (contributions) #-#-#-#-#\n" "विषय:" #: modules/node/node.admin.inc:562; modules/comment/comment.admin.inc:55; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/comment/comment.admin.inc:55; modules/node/node.admin.inc:562; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/node/node.admin.inc:562; modules/comment/comment.admin.inc:55; modules/tracker/tracker.pages.inc:65 msgid "Author" msgstr "लेखक" #: modules/comment/comment.admin.inc:56; modules/comment/comment.admin.inc:56; modules/comment/comment.admin.inc:56 msgid "Posted in" msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:57; modules/statistics/statistics.pages.inc:13; modules/comment/comment.admin.inc:57; modules/statistics/statistics.pages.inc:13; modules/comment/comment.admin.inc:57; modules/statistics/statistics.pages.inc:13 msgid "Time" msgstr "वेळ" #: modules/comment/comment.admin.inc:86; modules/comment/comment.admin.inc:86; modules/comment/comment.admin.inc:86 msgid "Please select one or more comments to perform the update on." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:429,377; modules/comment/comment.admin.inc:115; modules/user/user.admin.inc:214; modules/comment/comment.admin.inc:115; modules/node/node.admin.inc:377,429; modules/user/user.admin.inc:214; modules/node/node.admin.inc:429,377; modules/comment/comment.admin.inc:115; modules/user/user.admin.inc:214 msgid "The update has been performed." msgstr "अपडेट केल्या गेले" #: modules/comment/comment.admin.inc:142; modules/comment/comment.admin.inc:142; modules/comment/comment.admin.inc:142 msgid "No comments available." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:183; modules/comment/comment.admin.inc:183; modules/comment/comment.admin.inc:183 msgid "" "There do not appear to be any comments to delete or your selected " "comment was deleted by another administrator." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:188; modules/comment/comment.admin.inc:188; modules/comment/comment.admin.inc:188 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?" msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:190; modules/comment/comment.admin.inc:190; modules/comment/comment.admin.inc:190 msgid "Delete comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:207; modules/comment/comment.admin.inc:207; modules/comment/comment.admin.inc:207 msgid "The comments have been deleted." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:228; modules/comment/comment.admin.inc:228; modules/comment/comment.admin.inc:228 msgid "The comment no longer exists." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:245; modules/comment/comment.admin.inc:245; modules/comment/comment.admin.inc:245 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?" msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:247; modules/comment/comment.admin.inc:247; modules/comment/comment.admin.inc:247 msgid "" "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be " "undone." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:257; modules/comment/comment.admin.inc:257; modules/comment/comment.admin.inc:257 msgid "The comment and all its replies have been deleted." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:708; modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/comment/comment.admin.inc:111; modules/comment/comment.module:708; modules/comment/comment.module:708; modules/comment/comment.admin.inc:111 msgid "Comment: updated %subject." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:280; modules/comment/comment.admin.inc:280; modules/comment/comment.admin.inc:280 msgid "Cannot delete non-existent comment." msgstr "" #: modules/comment/comment.admin.inc:286; modules/comment/comment.admin.inc:286; modules/comment/comment.admin.inc:286 msgid "Comment: deleted %subject." msgstr "" #: modules/comment/comment.pages.inc:105,65; modules/comment/comment.pages.inc:65,105; modules/comment/comment.pages.inc:105,65 msgid "You are not authorized to post comments." msgstr "" "प्रतिक्रिया देण्यासाठी " "तुम्ही अधिकृत सदस्य नाही" #: modules/comment/comment.pages.inc:87,78; modules/comment/comment.pages.inc:78,87; modules/comment/comment.pages.inc:87,78 msgid "The comment you are replying to does not exist." msgstr "" #: modules/comment/comment.pages.inc:98; modules/comment/comment.pages.inc:98; modules/comment/comment.pages.inc:98 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments." msgstr "" "ही चर्चा थांबवण्यात आलेली " "आहे. येथे तुम्ही " "प्रतिक्रिया देऊ शकत नाही." #: modules/comment/comment.pages.inc:102; modules/comment/comment.pages.inc:102; modules/comment/comment.pages.inc:102 msgid "Reply" msgstr "प्रतिसाद" #: modules/comment/comment.pages.inc:111; modules/comment/comment.pages.inc:111; modules/comment/comment.pages.inc:111 msgid "You are not authorized to view comments." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:129; modules/comment/comment.module:129; modules/comment/comment.module:129 msgid "" "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating " "ad hoc discussion boards. Any content " "type may have its Default comment setting set to " "Read/Write to allow comments, or Disabled, to " "prevent comments. Comment display settings and other controls may also " "be customized for each content type (some display settings are " "customizable by individual users)." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:130; modules/comment/comment.module:130; modules/comment/comment.module:130 msgid "" "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to " "determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to " "comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their " "individual contact information may be retained in cookies stored on " "their local computer for use in later comment submissions. When a " "comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. " "The comment module uses the same input formats and HTML tags available " "when creating other forms of content." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:131; modules/comment/comment.module:131; modules/comment/comment.module:131 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Comment module." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:134; modules/comment/comment.module:134; modules/comment/comment.module:134 msgid "" "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a " "subject to see the comment, the author's name to edit the author's " "user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove " "their submission." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:136; modules/comment/comment.module:136; modules/comment/comment.module:136 msgid "" "Below is a list of the comments posted to your site that need " "approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its " "'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the " "comment, the author's name to edit the author's user information, " "'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:289,285; modules/comment/comment.module:285,289; modules/comment/comment.module:289,285 msgid "Recent comments" msgstr "नव्या प्रतिक्रिया" #: modules/comment/comment.module:421; modules/comment/comment.module:421; modules/comment/comment.module:421 msgid "Jump to the first comment of this posting." msgstr "" "या प्रकाशनाच्या पहिल्या " "प्रतिक्रियेवर जा." #: modules/comment/comment.module:432; modules/comment/comment.module:432; modules/comment/comment.module:432 msgid "Jump to the first new comment of this posting." msgstr "" "या प्रकाशनाच्या पहिल्या " "नव्या प्रतिक्रियेवर जा." #: modules/comment/comment.module:462,441; modules/comment/comment.module:441,462; modules/comment/comment.module:462,441 msgid "Add new comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:443; modules/comment/comment.module:443; modules/comment/comment.module:443 msgid "Add a new comment to this page." msgstr "" "या पानावर नवी प्रतिक्रिया " "द्या" #: modules/comment/comment.module:464; modules/comment/comment.module:464; modules/comment/comment.module:464 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting." msgstr "या लेखाबाबत तुमचे मत द्या" #: modules/comment/comment.module:576,493; modules/comment/comment.module:493,576; modules/comment/comment.module:576,493 msgid "Comment settings" msgstr "प्रतिक्रिया संरचना" #: modules/comment/comment.module:499; modules/comment/comment.module:499; modules/comment/comment.module:499 msgid "Default comment setting" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:585,501; modules/comment/comment.module:501,585; modules/comment/comment.module:585,501 msgid "Read only" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:585,501; modules/comment/comment.module:501,585; modules/comment/comment.module:585,501 msgid "Read/Write" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:502; modules/comment/comment.module:502; modules/comment/comment.module:502 msgid "" "Users with the administer comments permission will be able to " "override this setting." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:506; modules/comment/comment.module:506; modules/comment/comment.module:506 msgid "Default display mode" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:509; modules/comment/comment.module:509; modules/comment/comment.module:509 msgid "" "The default view for comments. Expanded views display the body of the " "comment. Threaded views keep replies together." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:513; modules/comment/comment.module:513; modules/comment/comment.module:513 msgid "Default display order" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:516; modules/comment/comment.module:516; modules/comment/comment.module:516 msgid "" "The default sorting for new users and anonymous users while viewing " "comments. These users may change their view using the comment control " "panel. For registered users, this change is remembered as a persistent " "user preference." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:520; modules/comment/comment.module:520; modules/comment/comment.module:520 msgid "Default comments per page" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:523; modules/comment/comment.module:523; modules/comment/comment.module:523 msgid "" "Default number of comments for each page: more comments are " "distributed in several pages." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:527; modules/comment/comment.module:527; modules/comment/comment.module:527 msgid "Comment controls" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:530; modules/comment/comment.module:530; modules/comment/comment.module:530 msgid "Display above the comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:531; modules/comment/comment.module:531; modules/comment/comment.module:531 msgid "Display below the comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:532; modules/comment/comment.module:532; modules/comment/comment.module:532 msgid "Display above and below the comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:533; modules/comment/comment.module:533; modules/comment/comment.module:533 msgid "Do not display" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:534; modules/comment/comment.module:534; modules/comment/comment.module:534 msgid "" "Position of the comment controls box. The comment controls let the " "user change the default display mode and display order of comments." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:538; modules/comment/comment.module:538; modules/comment/comment.module:538 msgid "Anonymous commenting" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:541; modules/comment/comment.module:541; modules/comment/comment.module:541 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:542; modules/comment/comment.module:542; modules/comment/comment.module:542 msgid "Anonymous posters may leave their contact information" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:543; modules/comment/comment.module:543; modules/comment/comment.module:543 msgid "Anonymous posters must leave their contact information" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:544; modules/comment/comment.module:544; modules/comment/comment.module:544 msgid "" "This option is enabled when anonymous users have permission to post " "comments on the permissions page." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:551; modules/comment/comment.module:551; modules/comment/comment.module:551 msgid "Comment subject field" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:554; modules/comment/comment.module:554; modules/comment/comment.module:554 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1428,558; modules/comment/comment.module:558,1428; modules/comment/comment.module:1430,558 msgid "Preview comment" msgstr "प्रतिक्रिया पुर्वदृष्य" #: modules/node/node.admin.inc:59; modules/comment/comment.module:560; modules/comment/comment.module:560; modules/node/node.admin.inc:59; modules/node/node.admin.inc:59; modules/comment/comment.module:560 msgid "Optional" msgstr "पर्यायी" #: modules/node/node.admin.inc:59; modules/comment/comment.module:560; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:166; modules/comment/comment.module:560; modules/node/node.admin.inc:59; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:166; modules/node/node.admin.inc:59; modules/comment/comment.module:560; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:166 msgid "Required" msgstr "आवश्यक" #: modules/comment/comment.module:561; modules/comment/comment.module:561; modules/comment/comment.module:561 msgid "" "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' " "button before they can actually add the comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:565; modules/comment/comment.module:565; modules/comment/comment.module:565 msgid "Location of comment submission form" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:567; modules/comment/comment.module:567; modules/comment/comment.module:567 msgid "Display on separate page" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:567; modules/comment/comment.module:567; modules/comment/comment.module:567 msgid "Display below post or comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:781; modules/comment/comment.module:781; modules/comment/comment.module:781 msgid "" "Your comment has been queued for moderation by site administrators and " "will be published after approval." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:793,794; modules/comment/comment.module:794,793; modules/comment/comment.module:793,794 msgid "" "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a " "closed post %subject." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:817; modules/comment/comment.module:817; modules/comment/comment.module:817 msgid "parent" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:846,834; modules/comment/comment.module:834,846; modules/comment/comment.module:846,834 msgid "reply" msgstr "प्रतिसाद" #: modules/comment/comment.module:1051; modules/comment/comment.module:1051; modules/comment/comment.module:1051 msgid "Post new comment" msgstr "नवीन प्रतिक्रिया द्या" #: modules/comment/comment.module:1084,1072; modules/comment/comment.module:1072,1084; modules/comment/comment.module:1086,1074 msgid "Publish the selected comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1086,1079,1073; modules/comment/comment.module:1073,1079,1086; modules/comment/comment.module:1088,1081,1075 msgid "Delete the selected comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1085,1078; modules/comment/comment.module:1078,1085; modules/comment/comment.module:1087,1080 msgid "Unpublish the selected comments" msgstr "" #: modules/node/node.module:803; modules/comment/comment.module:1191; modules/comment/comment.module:1191; modules/node/node.module:803; modules/node/node.module:803; modules/comment/comment.module:1193 msgid "You have to specify a valid date." msgstr "" "तुम्ही योग्य दिनांक देने " "गरजेचे आहे." #: modules/comment/comment.module:1195; modules/comment/comment.module:1195; modules/comment/comment.module:1197 msgid "You have to specify a valid author." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1206; modules/comment/comment.module:1206; modules/comment/comment.module:1208 msgid "The name you used belongs to a registered user." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1211; modules/comment/comment.module:1211; modules/comment/comment.module:1213 msgid "You have to leave your name." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1216; modules/comment/comment.module:1216; modules/comment/comment.module:1218 msgid "The e-mail address you specified is not valid." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1220; modules/comment/comment.module:1220; modules/comment/comment.module:1222 msgid "You have to leave an e-mail address." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1225; modules/comment/comment.module:1225; modules/comment/comment.module:1227 msgid "" "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully " "qualified, i.e. of the form http://example.com/directory." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1281; modules/comment/comment.module:1281; modules/comment/comment.module:1283 msgid "Administration" msgstr "व्यवस्थापन" #: modules/node/node.pages.inc:178; modules/comment/comment.module:1307,1291; modules/comment/comment.module:1291,1307; modules/node/node.pages.inc:178; modules/node/node.pages.inc:181; modules/comment/comment.module:1309,1293 msgid "Authored by" msgstr "लेखक" #: modules/comment/comment.module:1354,1346,1315; modules/user/user.admin.inc:801,745; modules/comment/comment.module:1315,1346,1354; modules/user/user.admin.inc:745,801; modules/comment/comment.module:1356,1348,1317; modules/user/user.admin.inc:745,801 msgid "E-mail" msgstr "विरोप (E-mail)" #: modules/comment/comment.module:1354,1346,1319; modules/profile/profile.module:341; modules/comment/comment.module:1319,1346,1354; modules/profile/profile.module:341; modules/comment/comment.module:1356,1348,1321; modules/profile/profile.module:341 msgid "" "The content of this field is kept private and will not be shown " "publicly." msgstr "" "येथे दिलेली माहिती गोपनीय " "ठेवल्या जाईल. कुठल्याही " "परिस्थीत ती सार्वजनिक " "केल्या जाणार नाही." #: modules/comment/comment.module:1356,1349,1324; modules/comment/comment.module:1324,1349,1356; modules/comment/comment.module:1358,1351,1326 msgid "Homepage" msgstr "मुख्यपृष्ठ" #: modules/node/node.pages.inc:187; modules/comment/comment.module:1331; modules/comment/comment.module:1331; modules/node/node.pages.inc:187; modules/node/node.pages.inc:190; modules/comment/comment.module:1333 msgid "Authored on" msgstr "ला लिहील्या गेले." #: modules/node/node.admin.inc:562; modules/comment/comment.module:1333; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/user/user.admin.inc:908,135; modules/user/user.module:1475; modules/comment/comment.module:1333; modules/node/node.admin.inc:562; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/user/user.admin.inc:135,908; modules/user/user.module:1478; modules/node/node.admin.inc:562; modules/comment/comment.module:1335; modules/translation/translation.pages.inc:27; modules/user/user.admin.inc:135,908; modules/user/user.module:1476 msgid "Status" msgstr "वर्तमानस्थिती" #: modules/node/node.pages.inc:207; modules/node/content_types.inc:157; modules/comment/comment.module:1333; modules/translation/translation.pages.inc:40; modules/comment/comment.module:1333; modules/node/content_types.inc:157; modules/node/node.pages.inc:207; modules/translation/translation.pages.inc:40; modules/node/node.pages.inc:210; modules/node/content_types.inc:157; modules/comment/comment.module:1335; modules/translation/translation.pages.inc:40 msgid "Published" msgstr "प्रकाशीत" #: modules/comment/comment.module:1333; modules/translation/translation.pages.inc:40; modules/comment/comment.module:1333; modules/translation/translation.pages.inc:40; modules/comment/comment.module:1335; modules/translation/translation.pages.inc:40 msgid "Not published" msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:43; modules/comment/comment.module:1352,1343,1337; modules/comment/comment.module:1337,1343,1352; modules/contact/contact.pages.inc:43; modules/contact/contact.pages.inc:43; modules/comment/comment.module:1354,1345,1339 msgid "Your name" msgstr "तुमचं नाव" #: modules/comment/comment.info:0; modules/comment/comment.module:1372; modules/comment/comment.module:1372; modules/comment/comment.info:0; modules/comment/comment.info:0; modules/comment/comment.module:1374 msgid "Comment" msgstr "प्रतिक्रिया" #: modules/comment/comment.module:1530; modules/comment/comment.module:1530; modules/comment/comment.module:1532 msgid "(No subject)" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1616; modules/comment/comment.module:1616; modules/comment/comment.module:1618 msgid "!a comments per page" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1643; modules/comment/comment.module:1643; modules/comment/comment.module:1645 msgid "" "Select your preferred way to display the comments and click \"Save " "settings\" to activate your changes." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1644; modules/comment/comment.module:1644; modules/comment/comment.module:1646 msgid "Comment viewing options" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:427; modules/comment/comment.module:1661; modules/user/user.module:2313,1416; modules/comment/comment.module:1661; modules/openid/openid.module:422; modules/user/user.module:1418,2316; modules/openid/openid.module:421; modules/comment/comment.module:1663; modules/user/user.module:2314,1416 msgid "Error saving user account." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1797; modules/comment/comment.module:1797; modules/comment/comment.module:1799 msgid "" "Login or register to " "post comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1801; modules/comment/comment.module:1801; modules/comment/comment.module:1803 msgid "Login to post comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1829; modules/comment/comment.module:1829; modules/comment/comment.module:1831 msgid "Submitted by !username on @datetime." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1844; modules/comment/comment.module:1844; modules/comment/comment.module:1846 msgid "Flat list - collapsed" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1845; modules/comment/comment.module:1845; modules/comment/comment.module:1847 msgid "Flat list - expanded" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1846; modules/comment/comment.module:1846; modules/comment/comment.module:1848 msgid "Threaded list - collapsed" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:1847; modules/comment/comment.module:1847; modules/comment/comment.module:1849 msgid "Threaded list - expanded" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/comment/comment.module:1859; modules/comment/comment.module:1859; modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/comment/comment.module:1861 msgid "Date - newest first" msgstr "दिनांक - नविन प्रथम" #: modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/comment/comment.module:1860; modules/comment/comment.module:1860; modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/comment/comment.module:1862 msgid "Date - oldest first" msgstr "दिनांक - जुणे प्रथम" #: modules/comment/comment.module:2003; modules/comment/comment.module:2003; modules/comment/comment.module:2005 msgid "After saving a new comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2006; modules/comment/comment.module:2006; modules/comment/comment.module:2008 msgid "After saving an updated comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2009; modules/comment/comment.module:2009; modules/comment/comment.module:2011 msgid "After deleting a comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2012; modules/comment/comment.module:2012; modules/comment/comment.module:2014 msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2025; modules/comment/comment.module:2025; modules/comment/comment.module:2027 msgid "Unpublish comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2033; modules/comment/comment.module:2033; modules/comment/comment.module:2035 msgid "Unpublish comment containing keyword(s)" msgstr "" #: modules/node/node.module:2718; modules/comment/comment.module:2071; modules/comment/comment.module:2071; modules/node/node.module:2734; modules/node/node.module:2734; modules/comment/comment.module:2073 msgid "Keywords" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2073; modules/comment/comment.module:2073; modules/comment/comment.module:2075 msgid "" "The comment will be unpublished if it contains any of the character " "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. " "Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences " "are case-sensitive." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:771; modules/comment/comment.module:771; modules/comment/comment.module:771 msgid "Comment: added %subject." msgstr "" #: modules/node/node.module:2743,2663,2653,2644,2635,2626,2617,2608,2599; modules/comment/comment.module:2101,2061; modules/system/system.module:1706; modules/user/user.module:2265,2255; modules/comment/comment.module:2061,2101; modules/node/node.module:2615,2624,2633,2642,2651,2660,2669,2679,2759; modules/system/system.module:1697; modules/user/user.module:2258,2268; modules/node/node.module:2759,2679,2669,2660,2651,2642,2633,2624,2615; modules/comment/comment.module:2103,2063; modules/system/system.module:1697; modules/user/user.module:2266,2256 msgid "action" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:2101,2061; modules/comment/comment.module:2061,2101; modules/comment/comment.module:2103,2063 msgid "Unpublished comment %subject." msgstr "" #: modules/node/node.module:138; modules/comment/comment.module:625,419; modules/comment/comment.module:419,625; modules/node/node.module:138; modules/node/node.module:138; modules/comment/comment.module:625,419 msgid "1 comment" msgid_plural "@count comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/comment/comment.module:429; modules/comment/comment.module:429; modules/comment/comment.module:429 msgid "1 new comment" msgid_plural "@count new comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275 msgid "access comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275 msgid "post comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275 msgid "administer comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275; modules/comment/comment.module:275 msgid "post comments without approval" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:198; modules/trigger/trigger.module:67; themes/garland/template.php:48; modules/comment/comment.module:198; modules/trigger/trigger.module:67; themes/garland/template.php:48; modules/comment/comment.module:198; modules/trigger/trigger.module:67; themes/garland/template.php:48 msgid "Comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:199; modules/comment/comment.module:199; modules/comment/comment.module:199 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue." msgstr "" #: modules/comment/comment.module:207; modules/comment/comment.module:207; modules/comment/comment.module:207 msgid "Published comments" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:212; modules/comment/comment.module:212; modules/comment/comment.module:212 msgid "Approval queue" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:220; modules/comment/comment.module:220; modules/comment/comment.module:220 msgid "Delete comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:228; modules/comment/comment.module:228; modules/comment/comment.module:228 msgid "Edit comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:235; modules/comment/comment.module:235; modules/comment/comment.module:235 msgid "Reply to comment" msgstr "" #: modules/comment/comment.module:0; modules/comment/comment.module:0; modules/comment/comment.module:0 msgid "comment" msgstr "प्रतिक्रिया" #: modules/comment/comment.install:76 msgid "Stores comments and associated data." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:81 msgid "Primary Key: Unique comment ID." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:87 msgid "" "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this " "comment is not a reply to an existing comment." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:93 msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:99 msgid "" "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment " "was created by an anonymous user." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:106 msgid "The comment title." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:112 msgid "The comment body." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:119 msgid "The author's host name." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:125 msgid "" "The time that the comment was created, or last edited by its author, " "as a Unix timestamp." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:133 msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)" msgstr "" #: modules/comment/comment.install:140 msgid "The {filter_formats}.format of the comment body." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:146 msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:152 msgid "" "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, " "otherwise uses the value typed into the comment form." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:158 msgid "" "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is " "anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact " "information' setting is turned on." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:164 msgid "" "The comment author's home page address from the comment form, if user " "is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact " "information' setting is turned on." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:176 msgid "" "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and " "\"updated\" flags." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:183 msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:189 msgid "" "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this " "node, from {comments}.timestamp." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:195 msgid "" "The name of the latest author to post a comment on this node, from " "{comments}.name." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:201 msgid "" "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from " "{comments}.uid." msgstr "" #: modules/comment/comment.install:208 msgid "The total number of comments on this node." msgstr "" #: modules/comment/comment.info:0; modules/comment/comment.info:0; modules/comment/comment.info:0 msgid "Allows users to comment on and discuss published content." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:64,16; modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2179; modules/contact/contact.admin.inc:16,64; modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2182; modules/contact/contact.admin.inc:64,16; modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2180 msgid "Yes" msgstr "हो" #: modules/contact/contact.admin.inc:64,16; modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2180; modules/contact/contact.admin.inc:16,64; modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2183; modules/contact/contact.admin.inc:64,16; modules/upload/upload.admin.inc:80; modules/user/user.module:2181 msgid "No" msgstr "नाही." #: modules/contact/contact.pages.inc:67; modules/contact/contact.admin.inc:40,18; modules/profile/profile.admin.inc:214,149; modules/contact/contact.admin.inc:18,40; modules/contact/contact.pages.inc:67; modules/profile/profile.admin.inc:149,214; modules/contact/contact.pages.inc:67; modules/contact/contact.admin.inc:40,18; modules/profile/profile.admin.inc:214,149 msgid "Category" msgstr "केटेगरी" #: modules/contact/contact.admin.inc:47,18; modules/contact/contact.admin.inc:18,47; modules/contact/contact.admin.inc:47,18 msgid "Recipients" msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:63,18; modules/system/system.admin.inc:2146; modules/contact/contact.admin.inc:18,63; modules/system/system.admin.inc:2149; modules/contact/contact.admin.inc:63,18; modules/system/system.admin.inc:2149 msgid "Selected" msgstr "निवडल्या गेले." #: modules/contact/contact.admin.inc:43; modules/contact/contact.admin.inc:43; modules/contact/contact.admin.inc:43 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:49; modules/contact/contact.admin.inc:49; modules/contact/contact.admin.inc:49 msgid "" "Example: 'webmaster@example.com' or " "'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple " "recipients, separate each e-mail address with a comma." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:53; modules/contact/contact.admin.inc:53; modules/contact/contact.admin.inc:53 msgid "Auto-reply" msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:55; modules/contact/contact.admin.inc:55; modules/contact/contact.admin.inc:55 msgid "" "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user " "an auto-reply message." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:60; modules/contact/contact.admin.inc:60; modules/contact/contact.admin.inc:60 msgid "" "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get " "listed before categories with heavier (larger) weights. Categories " "with equal weights are sorted alphabetically." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:66; modules/contact/contact.admin.inc:66; modules/contact/contact.admin.inc:66 msgid "" "Set this to Yes if you would like this category to be " "selected by default." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:83; modules/profile/profile.admin.inc:302; modules/contact/contact.admin.inc:83; modules/profile/profile.admin.inc:302; modules/contact/contact.admin.inc:83; modules/profile/profile.admin.inc:302 msgid "You must enter a category." msgstr "" "तुम्ही केटेगरी देणे " "गरजेचे आहे" #: modules/contact/contact.admin.inc:86; modules/contact/contact.admin.inc:86; modules/contact/contact.admin.inc:86 msgid "You must enter one or more recipients." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:92; modules/contact/contact.admin.inc:92; modules/contact/contact.admin.inc:92 msgid "%recipient is an invalid e-mail address." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:114; modules/contact/contact.admin.inc:114; modules/contact/contact.admin.inc:114 msgid "Category %category has been added." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:120; modules/contact/contact.admin.inc:120; modules/contact/contact.admin.inc:120 msgid "Category %category has been updated." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/contact/contact.admin.inc:138; modules/contact/contact.admin.inc:138 msgid "Are you sure you want to delete %category?" msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:147; modules/contact/contact.admin.inc:147; modules/contact/contact.admin.inc:147 msgid "Category %category has been deleted." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:156; modules/contact/contact.admin.inc:156; modules/contact/contact.admin.inc:156 msgid "Additional information" msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:41; modules/contact/contact.admin.inc:157; modules/contact/contact.admin.inc:157; modules/contact/contact.pages.inc:41; modules/contact/contact.pages.inc:41; modules/contact/contact.admin.inc:157 msgid "You can leave a message using the contact form below." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:158; modules/contact/contact.admin.inc:158; modules/contact/contact.admin.inc:158 msgid "" "Information to show on the contact page. Can be " "anything from submission guidelines to your postal address or " "telephone number." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:161; modules/contact/contact.admin.inc:161; modules/contact/contact.admin.inc:161 msgid "Hourly threshold" msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:164; modules/contact/contact.admin.inc:164; modules/contact/contact.admin.inc:164 msgid "" "The maximum number of contact form submissions a user can perform per " "hour." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:168; modules/contact/contact.admin.inc:168; modules/contact/contact.admin.inc:168 msgid "Enable personal contact form by default" msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:170; modules/contact/contact.admin.inc:170; modules/contact/contact.admin.inc:170 msgid "Default status of the personal contact form for new users." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:115; modules/contact/contact.admin.inc:115; modules/contact/contact.admin.inc:115 msgid "Contact form: category %category added." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:121; modules/contact/contact.admin.inc:121; modules/contact/contact.admin.inc:121 msgid "Contact form: category %category updated." msgstr "" #: modules/contact/contact.admin.inc:148; modules/contact/contact.admin.inc:148; modules/contact/contact.admin.inc:148 msgid "Contact form: category %category deleted." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:17; modules/contact/contact.pages.inc:17; modules/contact/contact.pages.inc:17 msgid "" "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again " "later." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:49; modules/contact/contact.pages.inc:49; modules/contact/contact.pages.inc:49 msgid "Your e-mail address" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:387; modules/contact/contact.pages.inc:63; modules/taxonomy/taxonomy.module:422; modules/contact/contact.pages.inc:63; modules/forum/forum.module:387; modules/taxonomy/taxonomy.module:422; modules/forum/forum.module:387; modules/contact/contact.pages.inc:63; modules/taxonomy/taxonomy.module:421 msgid "- Please choose -" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:158,108,60; modules/contact/contact.pages.inc:192,81; modules/system/system.module:1757,1611; modules/contact/contact.pages.inc:81,192; modules/dblog/dblog.admin.inc:60,108,158; modules/system/system.module:1602,1748; modules/dblog/dblog.admin.inc:158,108,60; modules/contact/contact.pages.inc:192,81; modules/system/system.module:1748,1602 msgid "Message" msgstr "संदेश" #: modules/contact/contact.pages.inc:197,88; modules/contact/contact.pages.inc:88,197; modules/contact/contact.pages.inc:197,88 msgid "Send yourself a copy." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:200,95; modules/system/system.module:1286; modules/contact/contact.pages.inc:95,200; modules/system/system.module:1277; modules/contact/contact.pages.inc:200,95; modules/system/system.module:1277 msgid "Send e-mail" msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:99; modules/contact/contact.pages.inc:99; modules/contact/contact.pages.inc:99 msgid "" "The contact form has not been configured. Add one or " "more categories to the form." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:109; modules/contact/contact.pages.inc:109; modules/contact/contact.pages.inc:109 msgid "You must select a valid category." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:112; modules/contact/contact.pages.inc:112; modules/contact/contact.pages.inc:112 msgid "You must enter a valid e-mail address." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:147; modules/contact/contact.pages.inc:147; modules/contact/contact.pages.inc:147 msgid "Your message has been sent." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:161; modules/contact/contact.pages.inc:161; modules/contact/contact.pages.inc:161 msgid "" "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. " "Please update your user information and try " "again." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:164; modules/contact/contact.pages.inc:164; modules/contact/contact.pages.inc:164 msgid "" "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again " "later." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:179; modules/contact/contact.pages.inc:179; modules/contact/contact.pages.inc:179 msgid "From" msgstr "कडून" #: modules/contact/contact.pages.inc:183; modules/contact/contact.pages.inc:183; modules/contact/contact.pages.inc:183 msgid "To" msgstr "प्रति:" #: modules/contact/contact.pages.inc:232; modules/contact/contact.pages.inc:232; modules/contact/contact.pages.inc:232 msgid "The message has been sent." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:146; modules/contact/contact.pages.inc:146; modules/contact/contact.pages.inc:146 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category." msgstr "" #: modules/contact/contact.pages.inc:231; modules/contact/contact.pages.inc:231; modules/contact/contact.pages.inc:231 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:15; modules/contact/contact.module:15; modules/contact/contact.module:15 msgid "" "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing " "your site's visitors to contact one another (personal contact forms), " "and by providing a simple way to direct messages to a set of " "administrator-defined recipients (the contact " "page). With either form, users specify a subject, write their " "message, and (optionally) have a copy of their message sent to their " "own e-mail address." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:16; modules/contact/contact.module:16; modules/contact/contact.module:16 msgid "" "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while " "keeping recipient e-mail addresses private. Users may enable or " "disable their personal contact forms by editing their My " "account page. If enabled, a Contact tab leading to their " "personal contact form is available on their user profile. Site " "administrators have access to all personal contact forms (even if they " "have been disabled). The Contact tab is only visible when " "viewing another user's profile (users do not see their own " "Contact tab)." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:17; modules/contact/contact.module:17; modules/contact/contact.module:17 msgid "" "The contact page provides a simple form for " "visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are " "routed by selecting a category from a list of administrator-defined " "options; each category has its own set of e-mail recipients. Common " "categories for a business site include, for example, \"Website " "feedback\" (messages are forwarded to web site administrators) and " "\"Product information\" (messages are forwarded to members of the " "sales department). The actual e-mail addresses defined within a " "category are not displayed. Only users in roles with the access " "site-wide contact form permission may access the contact page." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:18; modules/contact/contact.module:18; modules/contact/contact.module:18 msgid "" "A link to your site's contact page from the " "main Navigation menu is created, but is disabled by default. " "Create a similar link on another menu by adding a menu item pointing " "to the path \"contact\"" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:19; modules/contact/contact.module:19; modules/contact/contact.module:19 msgid "" "Customize the contact page with additional " "information (like physical location, mailing address, and telephone " "number) using the contact form settings " "page. The settings page also " "provides configuration options for the maximum number of contact form " "submissions a user may perform per hour, and the default status of " "users' personal contact forms." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:20; modules/contact/contact.module:20; modules/contact/contact.module:20 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Contact module." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:23; modules/contact/contact.module:23; modules/contact/contact.module:23 msgid "" "This page lets you set up your site-wide contact " "form. To do so, add one or more categories. You can associate " "different recipients with each category to route e-mails to different " "people. For example, you can route website feedback to the webmaster " "and direct product information requests to the sales department. On " "the settings page, you can customize the " "information shown above the contact form. This can be useful to " "provide additional contact information such as your postal address and " "telephone number." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:25; modules/contact/contact.module:25; modules/contact/contact.module:25 msgid "" "The menu item can be customized and configured only once the menu " "module has been enabled." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:30; modules/contact/contact.module:30; modules/contact/contact.module:30 msgid "" "The contact module also adds a menu " "item (disabled by default) to the navigation block." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:144; modules/contact/contact.module:144; modules/contact/contact.module:144 msgid "Contact settings" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:149; modules/contact/contact.module:149; modules/contact/contact.module:149 msgid "Personal contact form" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:151; modules/contact/contact.module:151; modules/contact/contact.module:151 msgid "" "Allow other users to contact you by e-mail via your " "personal contact form. Note that while your e-mail address is not " "made public to other members of the community, privileged users such " "as site administrators are able to contact you even if you choose not " "to enable this feature." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:178,172; modules/contact/contact.module:172,178; modules/contact/contact.module:178,172 msgid "[!category] !subject" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:173; modules/contact/contact.module:173; modules/contact/contact.module:173 msgid "!name sent a message using the contact form at !form." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:187; modules/contact/contact.module:187; modules/contact/contact.module:187 msgid "" "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form " "(!form-url) at !site." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:188; modules/contact/contact.module:188; modules/contact/contact.module:188 msgid "" "If you don't want to receive such e-mails, you can change your " "settings at !url." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:189; modules/contact/contact.module:189; modules/contact/contact.module:189 msgid "Message:" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:39; modules/contact/contact.module:39; modules/contact/contact.module:39 msgid "access site-wide contact form" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:39; modules/contact/contact.module:39; modules/contact/contact.module:39 msgid "administer site-wide contact form" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:46; modules/contact/contact.module:46; modules/contact/contact.module:46 msgid "Contact form" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:47; modules/contact/contact.module:47; modules/contact/contact.module:47 msgid "" "Create a system contact form and set up categories for the form to " "use." msgstr "" #: modules/contact/contact.module:68; modules/contact/contact.module:68; modules/contact/contact.module:68 msgid "Edit contact category" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:76; modules/contact/contact.module:76; modules/contact/contact.module:76 msgid "Delete contact" msgstr "" #: modules/contact/contact.info:0; modules/contact/contact.module:100,93; modules/contact/contact.module:93,100; modules/contact/contact.info:0; modules/contact/contact.info:0; modules/contact/contact.module:100,93 msgid "Contact" msgstr "" #: modules/contact/contact.module:0; modules/contact/contact.module:0; modules/contact/contact.module:0 msgid "contact" msgstr "" #: modules/contact/contact.install:29 msgid "Contact form category settings." msgstr "" #: modules/contact/contact.install:35 msgid "Primary Key: Unique category ID." msgstr "" #: modules/contact/contact.install:42 msgid "Category name." msgstr "" #: modules/contact/contact.install:48 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses." msgstr "" #: modules/contact/contact.install:54 msgid "Text of the auto-reply message." msgstr "" #: modules/contact/contact.install:61 msgid "The category's weight." msgstr "" #: modules/contact/contact.install:68 msgid "" "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = " "Yes, 0 = No)" msgstr "" #: modules/contact/contact.info:0; modules/contact/contact.info:0; modules/contact/contact.info:0 msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:18; modules/dblog/dblog.admin.inc:18; modules/dblog/dblog.admin.inc:18 msgid "Discard log entries above the following row limit" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:21; modules/dblog/dblog.admin.inc:21; modules/dblog/dblog.admin.inc:21 msgid "" "The maximum number of rows to keep in the database log. Older entries " "will be automatically discarded. (Requires a correctly configured cron maintenance task.)" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/content_types.inc:95,81,15; modules/dblog/dblog.admin.inc:223,138,58; modules/profile/profile.admin.inc:147; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/dblog/dblog.admin.inc:58,138,223; modules/node/content_types.inc:15,81,95; modules/node/node.admin.inc:562; modules/profile/profile.admin.inc:147; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/node/node.admin.inc:562; modules/node/content_types.inc:95,81,15; modules/dblog/dblog.admin.inc:223,138,58; modules/profile/profile.admin.inc:147; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88; modules/tracker/tracker.pages.inc:65 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:142,59; modules/statistics/statistics.admin.inc:158; modules/dblog/dblog.admin.inc:59,142; modules/statistics/statistics.admin.inc:158; modules/dblog/dblog.admin.inc:142,59; modules/statistics/statistics.admin.inc:158 msgid "Date" msgstr "दिनांक" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:146,61; modules/statistics/statistics.admin.inc:162,16; modules/statistics/statistics.pages.inc:15; modules/user/user.info:0; modules/dblog/dblog.admin.inc:61,146; modules/statistics/statistics.admin.inc:16,162; modules/statistics/statistics.pages.inc:15; modules/user/user.info:0; modules/dblog/dblog.admin.inc:146,61; modules/statistics/statistics.admin.inc:162,16; modules/statistics/statistics.pages.inc:15; modules/user/user.info:0 msgid "User" msgstr "सदस्य" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:119,91; modules/dblog/dblog.admin.inc:91,119; modules/dblog/dblog.admin.inc:119,91 msgid "No log messages available." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:107; modules/dblog/dblog.admin.inc:107; modules/dblog/dblog.admin.inc:107 msgid "Count" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:150; modules/dblog/dblog.admin.inc:150; modules/dblog/dblog.admin.inc:150 msgid "Location" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:154; modules/statistics/statistics.admin.inc:154; modules/statistics/statistics.pages.inc:14; modules/dblog/dblog.admin.inc:154; modules/statistics/statistics.admin.inc:154; modules/statistics/statistics.pages.inc:14; modules/dblog/dblog.admin.inc:154; modules/statistics/statistics.admin.inc:154; modules/statistics/statistics.pages.inc:14 msgid "Referrer" msgstr "शिफारसदार" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:230,162; modules/dblog/dblog.admin.inc:162,230; modules/dblog/dblog.admin.inc:230,162 msgid "Severity" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:166; modules/statistics/statistics.admin.inc:166; modules/user/user.admin.inc:812; modules/dblog/dblog.admin.inc:166; modules/statistics/statistics.admin.inc:166; modules/user/user.admin.inc:812; modules/dblog/dblog.admin.inc:166; modules/statistics/statistics.admin.inc:166; modules/user/user.admin.inc:812 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनेम" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:270; modules/dblog/dblog.admin.inc:270; modules/dblog/dblog.admin.inc:270 msgid "Filter log messages" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:206; modules/node/node.admin.inc:317,252; modules/filter/filter.info:0; modules/dblog/dblog.admin.inc:318,306,290; modules/user/user.admin.inc:98,73; modules/dblog/dblog.admin.inc:290,306,318; modules/filter/filter.info:0; modules/node/node.admin.inc:252,317; modules/path/path.admin.inc:206; modules/user/user.admin.inc:73,98; modules/path/path.admin.inc:206; modules/node/node.admin.inc:317,252; modules/filter/filter.info:0; modules/dblog/dblog.admin.inc:318,306,290; modules/user/user.admin.inc:98,73 msgid "Filter" msgstr "गाळणी" #: modules/path/path.admin.inc:212; modules/node/node.admin.inc:333,255; modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/dblog/dblog.admin.inc:325,295; modules/user/user.admin.inc:111,82; modules/dblog/dblog.admin.inc:295,325; modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/node/node.admin.inc:255,333; modules/path/path.admin.inc:212; modules/user/user.admin.inc:82,111; modules/path/path.admin.inc:212; modules/node/node.admin.inc:333,255; modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/dblog/dblog.admin.inc:325,295; modules/user/user.admin.inc:111,82 msgid "Reset" msgstr "पुर्ववत" #: modules/dblog/dblog.admin.inc:307; modules/dblog/dblog.admin.inc:307; modules/dblog/dblog.admin.inc:307 msgid "You must select something to filter by." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:21; modules/dblog/dblog.module:21; modules/dblog/dblog.module:21 msgid "" "The dblog module monitors your system, capturing system events in a " "log to be reviewed by an authorized individual at a later time. This " "is useful for site administrators who want a quick overview of " "activities on their site. The logs also record the sequence of events, " "so it can be useful for debugging site errors." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:22; modules/dblog/dblog.module:22; modules/dblog/dblog.module:22 msgid "" "The dblog log is simply a list of recorded events containing usage " "data, performance data, errors, warnings and operational information. " "Administrators should check the dblog report on a regular basis to " "ensure their site is working properly." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:23; modules/dblog/dblog.module:23; modules/dblog/dblog.module:23 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Dblog module." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:26; modules/dblog/dblog.module:26; modules/dblog/dblog.module:26 msgid "" "The dblog module monitors your website, capturing system events in a " "log to be reviewed by an authorized individual at a later time. The " "dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, " "performance data, errors, warnings and operational information. It is " "vital to check the dblog report on a regular basis as it is often the " "only way to tell what is going on." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.info:0; modules/dblog/dblog.module:46; modules/dblog/dblog.module:46; modules/dblog/dblog.info:0; modules/dblog/dblog.info:0; modules/dblog/dblog.module:46 msgid "Database logging" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:47; modules/dblog/dblog.module:47; modules/dblog/dblog.module:47 msgid "" "Settings for logging to the Drupal database logs. This is the most " "common method for small to medium sites on shared hosting. The logs " "are viewable from the admin pages." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:55; modules/dblog/dblog.module:55; modules/dblog/dblog.module:55 msgid "Recent log entries" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:56; modules/dblog/dblog.module:56; modules/dblog/dblog.module:56 msgid "View events that have recently been logged." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:63; modules/dblog/dblog.module:63; modules/dblog/dblog.module:63 msgid "Top 'page not found' errors" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:64; modules/dblog/dblog.module:64; modules/dblog/dblog.module:64 msgid "View 'page not found' errors (404s)." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:71; modules/dblog/dblog.module:71; modules/dblog/dblog.module:71 msgid "Top 'access denied' errors" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:72; modules/dblog/dblog.module:72; modules/dblog/dblog.module:72 msgid "View 'access denied' errors (403s)." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:79; modules/statistics/statistics.module:127; modules/dblog/dblog.module:79; modules/statistics/statistics.module:127; modules/dblog/dblog.module:79; modules/statistics/statistics.module:127 msgid "Details" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.module:0; modules/dblog/dblog.module:0; modules/dblog/dblog.module:0 msgid "dblog" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:25 msgid "Table that contains logs of all system events." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:30 msgid "Primary Key: Unique watchdog event ID." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:36 msgid "The {users}.uid of the user who triggered the event." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:43 msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\"" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:49 msgid "Text of log message to be passed into the t() function." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:55 msgid "" "Serialized array of variables that match the message string and that " "is passed into the t() function." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:63 msgid "" "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 " "(Debug)" msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:70 msgid "Link to view the result of the event." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:75 msgid "URL of the origin of the event." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:82 msgid "URL of referring page." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:89 msgid "Hostname of the user who triggered the event." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.install:95 msgid "Unix timestamp of when event occurred." msgstr "" #: modules/dblog/dblog.info:0; modules/dblog/dblog.info:0; modules/dblog/dblog.info:0 msgid "Logs and records system events to the database." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:33; modules/filter/filter.admin.inc:33; modules/filter/filter.admin.inc:33 msgid "All roles may use default format" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:33; modules/filter/filter.admin.inc:33; modules/filter/filter.admin.inc:33 msgid "No roles may use this format" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:38; modules/filter/filter.admin.inc:38; modules/filter/filter.admin.inc:38 msgid "Set default format" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:45; modules/filter/filter.admin.inc:45; modules/filter/filter.admin.inc:45 msgid "Default format updated." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:72,15; modules/filter/filter.admin.inc:362,102,69; modules/profile/profile.admin.inc:147; modules/system/system.admin.inc:2204,2146,2104,2019,1129; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:612,88; modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/user/user.admin.inc:949; modules/filter/filter.admin.inc:69,102,362; modules/node/content_types.inc:15,72; modules/profile/profile.admin.inc:147; modules/system/system.admin.inc:1129,2022,2107,2149,2207; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:88,612; modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/user/user.admin.inc:949; modules/node/content_types.inc:72,15; modules/filter/filter.admin.inc:362,102,69; modules/profile/profile.admin.inc:147; modules/system/system.admin.inc:2207,2149,2107,2022,1129; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:612,88; modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/user/user.admin.inc:949 msgid "Name" msgstr "नाव" #: modules/filter/filter.admin.inc:110,69; modules/user/user.admin.inc:909,136; modules/user/user.module:985,1500; modules/filter/filter.admin.inc:69,110; modules/user/user.admin.inc:136,909; modules/user/user.module:1503,987; modules/filter/filter.admin.inc:110,69; modules/user/user.admin.inc:136,909; modules/user/user.module:987,1501 msgid "Roles" msgstr "वर्तनमर्यादा" #: modules/filter/filter.module:83; modules/filter/filter.admin.inc:81; modules/filter/filter.admin.inc:81; modules/filter/filter.module:83; modules/filter/filter.module:83; modules/filter/filter.admin.inc:81 msgid "Add input format" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:97; modules/filter/filter.admin.inc:97; modules/filter/filter.admin.inc:97 msgid "" "All roles for the default format must be enabled and cannot be " "changed." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:104; modules/filter/filter.admin.inc:104; modules/filter/filter.admin.inc:104 msgid "Specify a unique name for this filter format." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:111; modules/filter/filter.admin.inc:111; modules/filter/filter.admin.inc:111 msgid "" "Choose which roles may use this filter format. Note that roles with " "the \"administer filters\" permission can always use all the filter " "formats." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:130; modules/filter/filter.admin.inc:130; modules/filter/filter.admin.inc:130 msgid "Filters" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:131; modules/filter/filter.admin.inc:131; modules/filter/filter.admin.inc:131 msgid "Choose the filters that will be used in this filter format." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:594; modules/filter/filter.admin.inc:146; modules/filter/filter.admin.inc:146; modules/filter/filter.module:594; modules/filter/filter.module:594; modules/filter/filter.admin.inc:146 msgid "More information about formatting options" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:149; modules/filter/filter.admin.inc:149; modules/filter/filter.admin.inc:149 msgid "No guidelines available." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:151; modules/filter/filter.admin.inc:151; modules/filter/filter.admin.inc:151 msgid "" "These are the guidelines that users will see for posting in this input " "format. They are automatically generated from the filter settings." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:523; modules/filter/filter.admin.inc:153; modules/filter/filter.admin.inc:153; modules/filter/filter.module:523; modules/filter/filter.module:523; modules/filter/filter.admin.inc:153 msgid "Formatting guidelines" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:168; modules/filter/filter.admin.inc:168; modules/filter/filter.admin.inc:168 msgid "" "Filter format names need to be unique. A format named %name already " "exists." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:187; modules/filter/filter.admin.inc:187; modules/filter/filter.admin.inc:187 msgid "Added input format %format." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:190; modules/filter/filter.admin.inc:190; modules/filter/filter.admin.inc:190 msgid "The input format settings have been updated." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/filter/filter.admin.inc:252 msgid "Are you sure you want to delete the input format %format?" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/filter/filter.admin.inc:252; modules/filter/filter.admin.inc:252 msgid "" "If you have any content left in this input format, it will be switched " "to the default input format. This action cannot be undone." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:255; modules/filter/filter.admin.inc:255; modules/filter/filter.admin.inc:255 msgid "The default format cannot be deleted." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:278; modules/filter/filter.admin.inc:278; modules/filter/filter.admin.inc:278 msgid "Deleted input format %format." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:289; modules/filter/filter.admin.inc:289; modules/filter/filter.admin.inc:289 msgid "Configure %format" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:312; modules/filter/filter.admin.inc:312; modules/filter/filter.admin.inc:312 msgid "No settings are available." msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:330; modules/filter/filter.admin.inc:330; modules/filter/filter.admin.inc:330 msgid "Rearrange %format" msgstr "" #: modules/filter/filter.admin.inc:391; modules/filter/filter.admin.inc:391; modules/filter/filter.admin.inc:391 msgid "The filter ordering has been saved." msgstr "" #: modules/filter/filter.pages.inc:35; modules/filter/filter.pages.inc:35; modules/filter/filter.pages.inc:35 msgid "input formats" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:23; modules/filter/filter.module:23; modules/filter/filter.module:23 msgid "" "The filter module allows administrators to configure text input " "formats for use on your site. An input format defines the HTML tags, " "codes, and other input allowed in both content and comments, and is a " "key feature in guarding against potentially damaging input from " "malicious users. Two input formats included by default are " "Filtered HTML (which allows only an administrator-approved " "subset of HTML tags) and Full HTML (which allows the full set " "of HTML tags). Additional input formats may be created by an " "administrator." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:24; modules/filter/filter.module:24; modules/filter/filter.module:24 msgid "" "Each input format uses filters to manipulate text, and most input " "formats apply several different filters to text in a specific order. " "Each filter is designed for a specific purpose, and generally either " "adds, removes or transforms elements within user-entered text before " "it is displayed. A filter does not change the actual content of a " "post, but instead, modifies it temporarily before it is displayed. A " "filter may remove unapproved HTML tags, for instance, while another " "automatically adds HTML to make links referenced in text clickable." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:25; modules/filter/filter.module:25; modules/filter/filter.module:25 msgid "" "Users can choose between the available input formats when creating or " "editing content. Administrators can configure which input formats are " "available to which user roles, as well as choose a default input " "format." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:26; modules/filter/filter.module:26; modules/filter/filter.module:26 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Filter module." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:29; modules/filter/filter.module:29; modules/filter/filter.module:29 msgid "" "Input formats define a way of processing user-supplied text " "in Drupal. Each input format uses filters to manipulate text, and most " "input formats apply several different filters to text, in a specific " "order. Each filter is designed to accomplish a specific purpose, and " "generally either removes elements from or adds elements to text before " "it is displayed. Users can choose between the available input formats " "when submitting content." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:30; modules/filter/filter.module:30; modules/filter/filter.module:30 msgid "" "Use the list below to configure which input formats are available to " "which roles, as well as choose a default input format (used for " "imported content, for example). The default format is always available " "to users. All input formats are available to users in a role with the " "\"administer filters\" permission." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:33; modules/filter/filter.module:33; modules/filter/filter.module:33 msgid "" "Every filter performs one particular change on the user " "input, for example stripping out malicious HTML or making URLs " "clickable. Choose which filters you want to apply to text in this " "input format. If you notice some filters are causing conflicts in the " "output, you can rearrange them." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:35; modules/filter/filter.module:35; modules/filter/filter.module:35 msgid "" "If you cannot find the settings for a certain filter, make sure you " "have enabled it on the view tab first." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:37; modules/filter/filter.module:37; modules/filter/filter.module:37 msgid "" "Because of the flexible filtering system, you might encounter a " "situation where one filter prevents another from doing its job. For " "example: a word in an URL gets converted into a glossary term, before " "the URL can be converted to a clickable link. When this happens, " "rearrange the order of the filters." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:38; modules/filter/filter.module:38; modules/filter/filter.module:38 msgid "" "Filters are executed from top-to-bottom. To change the order of the " "filters, modify the values in the Weight column or grab a " "drag-and-drop handle under the Name column and drag filters " "to new locations in the list. (Grab a handle by clicking and holding " "the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your " "changes will not be saved until you click the Save " "configuration button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:182,180; modules/filter/filter.module:180,182; modules/filter/filter.module:182,180 msgid "Allowed HTML tags: @tags" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:187; modules/filter/filter.module:187; modules/filter/filter.module:187 msgid "" "\n" "

This site allows HTML content. While learning all of HTML may feel " "intimidating, learning how to use a very small number of the most " "basic HTML \"tags\" is very easy. This table provides examples for " "each tag that is enabled on this site.

\n" "

For more information see W3C's HTML Specifications or use " "your favorite search engine to find other sites that explain HTML.

" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:191; modules/filter/filter.module:191; modules/filter/filter.module:191 msgid "Anchors are used to make links to other pages." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:192; modules/filter/filter.module:192; modules/filter/filter.module:192 msgid "" "By default line break tags are automatically added, so use this tag to " "add additional ones. Use of this tag is different because it is not " "used with an open/close pair like all the others. Use the extra \" /\" " "inside the tag to maintain XHTML 1.0 compatibility" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:192; modules/filter/filter.module:192; modules/filter/filter.module:192 msgid "Text with
line break" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:193; modules/filter/filter.module:193; modules/filter/filter.module:193 msgid "" "By default paragraph tags are automatically added, so use this tag to " "add additional ones." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:193; modules/filter/filter.module:193; modules/filter/filter.module:193 msgid "Paragraph one." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:193; modules/filter/filter.module:193; modules/filter/filter.module:193 msgid "Paragraph two." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:194; modules/filter/filter.module:194; modules/filter/filter.module:194 msgid "Strong" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:195; modules/filter/filter.module:195; modules/filter/filter.module:195 msgid "Emphasized" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:196; modules/filter/filter.module:196; modules/filter/filter.module:196 msgid "Cited" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:197; modules/filter/filter.module:197; modules/filter/filter.module:197 msgid "Coded text used to show programming source code" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:197; modules/filter/filter.module:197; modules/filter/filter.module:197 msgid "Coded" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:198; modules/filter/filter.module:198; modules/filter/filter.module:198 msgid "Bolded" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:199; modules/filter/filter.module:199; modules/filter/filter.module:199 msgid "Underlined" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:200; modules/filter/filter.module:200; modules/filter/filter.module:200 msgid "Italicized" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:201; modules/filter/filter.module:201; modules/filter/filter.module:201 msgid "Superscripted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:201; modules/filter/filter.module:201; modules/filter/filter.module:201 msgid "Superscripted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:202; modules/filter/filter.module:202; modules/filter/filter.module:202 msgid "Subscripted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:202; modules/filter/filter.module:202; modules/filter/filter.module:202 msgid "Subscripted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:203; modules/filter/filter.module:203; modules/filter/filter.module:203 msgid "Preformatted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:204; modules/filter/filter.module:204; modules/filter/filter.module:204 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:204; modules/filter/filter.module:204; modules/filter/filter.module:204 msgid "Abbrev." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:205; modules/filter/filter.module:205; modules/filter/filter.module:205 msgid "Acronym" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:205; modules/filter/filter.module:205; modules/filter/filter.module:205 msgid "TLA" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:206; modules/filter/filter.module:206; modules/filter/filter.module:206 msgid "Block quoted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:207; modules/filter/filter.module:207; modules/filter/filter.module:207 msgid "Quoted inline" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:209; modules/filter/filter.module:209; modules/filter/filter.module:209 msgid "Table" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:209; modules/filter/filter.module:209; modules/filter/filter.module:209 msgid "Table header" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:209; modules/filter/filter.module:209; modules/filter/filter.module:209 msgid "Table cell" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:211; modules/filter/filter.module:211; modules/filter/filter.module:211 msgid "Deleted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:212; modules/filter/filter.module:212; modules/filter/filter.module:212 msgid "Inserted" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:214; modules/filter/filter.module:214; modules/filter/filter.module:214 msgid "Ordered list - use the <li> to begin each list item" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:215,214; modules/filter/filter.module:214,215; modules/filter/filter.module:215,214 msgid "First item" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:215,214; modules/filter/filter.module:214,215; modules/filter/filter.module:215,214 msgid "Second item" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:215; modules/filter/filter.module:215; modules/filter/filter.module:215 msgid "Unordered list - use the <li> to begin each list item" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218 msgid "" "Definition lists are similar to other HTML lists. <dl> begins " "the definition list, <dt> begins the definition term and " "<dd> begins the definition description." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218 msgid "First term" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218 msgid "First definition" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218 msgid "Second term" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218; modules/filter/filter.module:218 msgid "Second definition" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:225,224,223,222,221,220; modules/system/system.module:0; modules/filter/filter.module:220,221,222,223,224,225; modules/system/system.module:0; modules/filter/filter.module:225,224,223,222,221,220; modules/system/system.module:0 msgid "Header" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:221; modules/filter/filter.module:221; modules/filter/filter.module:221 msgid "Subtitle" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:222; modules/filter/filter.module:222; modules/filter/filter.module:222 msgid "Subtitle three" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:223; modules/filter/filter.module:223; modules/filter/filter.module:223 msgid "Subtitle four" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:224; modules/filter/filter.module:224; modules/filter/filter.module:224 msgid "Subtitle five" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:225; modules/filter/filter.module:225; modules/filter/filter.module:225 msgid "Subtitle six" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:227; modules/filter/filter.module:227; modules/filter/filter.module:227 msgid "Tag Description" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:256,227; modules/filter/filter.module:227,256; modules/filter/filter.module:256,227 msgid "You Type" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:256,227; modules/filter/filter.module:227,256; modules/filter/filter.module:256,227 msgid "You Get" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:241; modules/filter/filter.module:241; modules/filter/filter.module:241 msgid "No help provided for tag %tag." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:247; modules/filter/filter.module:247; modules/filter/filter.module:247 msgid "" "\n" "

Most unusual characters can be directly entered without any " "problems.

\n" "

If you do encounter problems, try using HTML character entities. A " "common example looks like &amp; for an ampersand & character. " "For a full list of entities see HTML's entities " "page. Some of the available characters include:

" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:251; modules/filter/filter.module:251; modules/filter/filter.module:251 msgid "Ampersand" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:252; modules/filter/filter.module:252; modules/filter/filter.module:252 msgid "Greater than" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:253; modules/filter/filter.module:253; modules/filter/filter.module:253 msgid "Less than" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:254; modules/filter/filter.module:254; modules/filter/filter.module:254 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:256; modules/filter/filter.module:256; modules/filter/filter.module:256 msgid "Character Description" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:270; modules/filter/filter.module:270; modules/filter/filter.module:270 msgid "No HTML tags allowed" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:278; modules/filter/filter.module:278; modules/filter/filter.module:278 msgid "Lines and paragraphs break automatically." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:280; modules/filter/filter.module:280; modules/filter/filter.module:280 msgid "" "Lines and paragraphs are automatically recognized. The <br /> " "line break, <p> paragraph and </p> close paragraph tags " "are inserted automatically. If paragraphs are not recognized simply " "add a couple blank lines." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:284; modules/filter/filter.module:284; modules/filter/filter.module:284 msgid "Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:495; modules/filter/filter.module:495; modules/filter/filter.module:495 msgid "Input format" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:666,615; modules/filter/filter.module:615,666; modules/filter/filter.module:666,615 msgid "HTML filter" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:615; modules/filter/filter.module:615; modules/filter/filter.module:615 msgid "Line break converter" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:726,615; modules/filter/filter.module:615,726; modules/filter/filter.module:726,615 msgid "URL filter" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:615; modules/filter/filter.module:615; modules/filter/filter.module:615 msgid "HTML corrector" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:620; modules/filter/filter.module:620; modules/filter/filter.module:620 msgid "" "Allows you to restrict whether users can post HTML and which tags to " "filter out. It will also remove harmful content such as JavaScript " "events, JavaScript URLs and CSS styles from those tags that are not " "removed." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:622; modules/filter/filter.module:622; modules/filter/filter.module:622 msgid "Converts line breaks into HTML (i.e. <br> and <p> tags)." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:624; modules/filter/filter.module:624; modules/filter/filter.module:624 msgid "Turns web and e-mail addresses into clickable links." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:626; modules/filter/filter.module:626; modules/filter/filter.module:626 msgid "Corrects faulty and chopped off HTML in postings." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:671; modules/filter/filter.module:671; modules/filter/filter.module:671 msgid "Filter HTML tags" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:673; modules/filter/filter.module:673; modules/filter/filter.module:673 msgid "Strip disallowed tags" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:673; modules/filter/filter.module:673; modules/filter/filter.module:673 msgid "Escape all tags" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:674; modules/filter/filter.module:674; modules/filter/filter.module:674 msgid "" "How to deal with HTML tags in user-contributed content. If set to " "\"Strip disallowed tags\", dangerous tags are removed (see below). If " "set to \"Escape tags\", all HTML is escaped and presented as it was " "typed." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:682; modules/filter/filter.module:682; modules/filter/filter.module:682 msgid "" "If \"Strip disallowed tags\" is selected, optionally specify tags " "which should not be stripped. JavaScript event attributes are always " "stripped." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:686; modules/filter/filter.module:686; modules/filter/filter.module:686 msgid "Display HTML help" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:688; modules/filter/filter.module:688; modules/filter/filter.module:688 msgid "" "If enabled, Drupal will display some basic HTML help in the long " "filter tips." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:692; modules/filter/filter.module:692; modules/filter/filter.module:692 msgid "Spam link deterrent" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:694; modules/filter/filter.module:694; modules/filter/filter.module:694 msgid "" "If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a " "measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will " "also prevent valid links from being followed by search engines, " "therefore it is likely most effective when enabled for anonymous " "users." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:731; modules/filter/filter.module:731; modules/filter/filter.module:731 msgid "Maximum link text length" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:734; modules/filter/filter.module:734; modules/filter/filter.module:734 msgid "" "URLs longer than this number of characters will be truncated to " "prevent long strings that break formatting. The link itself will be " "retained; just the text portion of the link will be truncated." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:157; modules/filter/filter.module:157; modules/filter/filter.module:157 msgid "administer filters" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:71; modules/filter/filter.module:71; modules/filter/filter.module:71 msgid "Input formats" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:72; modules/filter/filter.module:72; modules/filter/filter.module:72 msgid "" "Configure how content input by users is filtered, including allowed " "HTML tags. Also allows enabling of module-provided filters." msgstr "" #: modules/filter/filter.module:91; modules/filter/filter.module:91; modules/filter/filter.module:91 msgid "Delete input format" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:99; modules/filter/filter.module:99; modules/filter/filter.module:99 msgid "Compose tips" msgstr "" #: modules/node/node.module:1527,1503; modules/filter/filter.module:116; modules/user/user.module:1078; modules/filter/filter.module:116; modules/node/node.module:1502,1526; modules/user/user.module:1080; modules/node/node.module:1526,1502; modules/filter/filter.module:116; modules/user/user.module:1080 msgid "Edit" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:131; modules/filter/filter.module:131; modules/filter/filter.module:131 msgid "Rearrange" msgstr "" #: modules/filter/filter.module:0; modules/filter/filter.module:0; modules/filter/filter.module:0 msgid "filter" msgstr "" #: modules/filter/filter.install:9 msgid "" "Table that maps filters (HTML corrector) to input formats (Filtered " "HTML)." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:14 msgid "Primary Key: Auto-incrementing filter ID." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:20 msgid "" "Foreign key: The {filter_formats}.format to which this filter is " "assigned." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:27 msgid "The origin module of the filter." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:34 msgid "ID to identify which filter within module is being referenced." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:41 msgid "Weight of filter within format." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:53 msgid "" "Stores input formats: custom groupings of filters, such as Filtered " "HTML." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:58 msgid "Primary Key: Unique ID for format." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:65 msgid "Name of the input format (Filtered HTML)." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:72 msgid "A comma-separated string of roles; references {role}.rid." msgstr "" #: modules/filter/filter.install:79 msgid "" "Flag to indicate whether format is cachable. (1 = cachable, 0 = not " "cachable)" msgstr "" #: modules/filter/filter.install:87 msgid "" "Cache table for the Filter module to store already filtered pieces of " "text, identified by input format and md5 hash of the text." msgstr "" #: modules/filter/filter.info:0; modules/filter/filter.info:0; modules/filter/filter.info:0 msgid "Handles the filtering of content in preparation for display." msgstr "" #: modules/forum/forum.info:0; modules/forum/forum-list.tpl.php:37; modules/forum/forum-list.tpl.php:37; modules/forum/forum.info:0; modules/forum/forum.info:0; modules/forum/forum-list.tpl.php:37 msgid "Forum" msgstr "चर्चा" #: modules/forum/forum-list.tpl.php:38; modules/forum/forum-list.tpl.php:38; modules/forum/forum-list.tpl.php:38 msgid "Topics" msgstr "विषय" #: modules/forum/forum-list.tpl.php:39; modules/forum/forum-list.tpl.php:39; modules/forum/forum-list.tpl.php:39 msgid "Posts" msgstr "प्रकाशन" #: modules/forum/forum-list.tpl.php:40; modules/forum/forum-list.tpl.php:40; modules/forum/forum-list.tpl.php:40 msgid "Last post" msgstr "शेवटचे प्रकाशन" #: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21; modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21; modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21 msgid "@time ago
by !author" msgstr "" #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29; modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29; modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29 msgid "Go to previous forum topic" msgstr "मागच्या चर्चा विषयावर जा" #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32; modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32; modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32 msgid "Go to next forum topic" msgstr "पुढच्या चर्चा विषयावर जा" #: modules/forum/forum.admin.inc:38; modules/forum/forum.admin.inc:38; modules/forum/forum.admin.inc:38 msgid "Forum name" msgstr "चर्चासत्र नाम" #: modules/forum/forum.admin.inc:41; modules/forum/forum.admin.inc:41; modules/forum/forum.admin.inc:41 msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:47; modules/forum/forum.admin.inc:47; modules/forum/forum.admin.inc:47 msgid "Description and guidelines for discussions within this forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:54; modules/forum/forum.admin.inc:54; modules/forum/forum.admin.inc:54 msgid "" "Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal " "weights are displayed alphabetically)." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:75; modules/forum/forum.admin.inc:75; modules/forum/forum.admin.inc:75 msgid "forum container" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:0; modules/forum/forum.admin.inc:79; modules/forum/forum.admin.inc:79; modules/forum/forum.module:0; modules/forum/forum.module:0; modules/forum/forum.admin.inc:79 msgid "forum" msgstr "चर्चा" #: modules/forum/forum.admin.inc:90; modules/forum/forum.admin.inc:90; modules/forum/forum.admin.inc:90 msgid "Created new @type %term." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:93; modules/forum/forum.admin.inc:93; modules/forum/forum.admin.inc:93 msgid "The @type %term has been updated." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:116; modules/forum/forum.admin.inc:116; modules/forum/forum.admin.inc:116 msgid "Container name" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:120; modules/forum/forum.admin.inc:120; modules/forum/forum.admin.inc:120 msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:128; modules/forum/forum.admin.inc:128; modules/forum/forum.admin.inc:128 msgid "Description and guidelines for forums within this container." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:136; modules/forum/forum.admin.inc:136; modules/forum/forum.admin.inc:136 msgid "" "Containers are displayed in ascending order by weight (containers with " "equal weights are displayed alphabetically)." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/forum/forum.admin.inc:168 msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/forum/forum.admin.inc:168; modules/forum/forum.admin.inc:168 msgid "" "Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. " "To delete posts in this forum, visit content " "administration first. This action cannot be undone." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:176; modules/forum/forum.admin.inc:176; modules/forum/forum.admin.inc:176 msgid "" "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been " "deleted." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:192; modules/forum/forum.admin.inc:192; modules/forum/forum.admin.inc:192 msgid "Hot topic threshold" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:195; modules/forum/forum.admin.inc:195; modules/forum/forum.admin.inc:195 msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:199; modules/forum/forum.admin.inc:199; modules/forum/forum.admin.inc:199 msgid "Topics per page" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:202; modules/forum/forum.admin.inc:202; modules/forum/forum.admin.inc:202 msgid "Default number of forum topics displayed per page." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/forum/forum.admin.inc:204 msgid "Posts - most active first" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/forum/forum.admin.inc:204; modules/forum/forum.admin.inc:204 msgid "Posts - least active first" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:206; modules/forum/forum.admin.inc:206; modules/forum/forum.admin.inc:206 msgid "Default order" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:209; modules/forum/forum.admin.inc:209; modules/forum/forum.admin.inc:209 msgid "Default display order for topics." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:230; modules/forum/forum.admin.inc:230; modules/forum/forum.admin.inc:230 msgid "edit container" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:233; modules/forum/forum.admin.inc:233; modules/forum/forum.admin.inc:233 msgid "edit forum" msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:245; modules/forum/forum.admin.inc:245; modules/forum/forum.admin.inc:245 msgid "" "There are no existing containers or forums. Containers and forums may " "be added using the add container and add forum pages." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:277; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695; modules/forum/forum.admin.inc:277; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695; modules/forum/forum.admin.inc:277; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 msgid "root" msgstr "मुळ" #: modules/forum/forum.admin.inc:286; modules/forum/forum.admin.inc:286; modules/forum/forum.admin.inc:286 msgid "" "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be " "placed inside another container or forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:289; modules/forum/forum.admin.inc:289; modules/forum/forum.admin.inc:289 msgid "" "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another " "container or forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.admin.inc:177; modules/forum/forum.admin.inc:177; modules/forum/forum.admin.inc:177 msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:15; modules/forum/forum.module:15; modules/forum/forum.module:15 msgid "" "The forum module lets you create threaded discussion forums with " "functionality similar to other message board systems. Forums are " "useful because they allow community members to discuss topics with one " "another while ensuring those conversations are archived for later " "reference. The forum topic menu item " "(under Create content on the Navigation menu) creates the " "initial post of a new threaded discussion, or thread." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:16; modules/forum/forum.module:16; modules/forum/forum.module:16 msgid "" "A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic " "(or on other comments within that topic). A forum topic is contained " "within a forum, which may hold many similar or related forum topics. " "Forums are (optionally) nested within a container, which may hold many " "similar or related forums. Both containers and forums may be nested " "within other containers and forums, and provide structure for your " "message board. By carefully planning this structure, you make it " "easier for users to find and comment on a specific forum topic." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:17; modules/forum/forum.module:17; modules/forum/forum.module:17 msgid "When administering a forum, note that:" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:18; modules/forum/forum.module:18; modules/forum/forum.module:18 msgid "" "a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by " "selecting a different forum while editing a forum topic." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:19; modules/forum/forum.module:19; modules/forum/forum.module:19 msgid "" "when moving a forum topic between forums, the Leave shadow " "copy option creates a link in the original forum pointing to the " "new location." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:20; modules/forum/forum.module:20; modules/forum/forum.module:20 msgid "" "selecting Read only under Comment settings while " "editing a forum topic will lock (prevent new comments) on the thread." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:21; modules/forum/forum.module:21; modules/forum/forum.module:21 msgid "" "selecting Disabled under Comment settings while " "editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, " "and prevent new ones." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:22; modules/forum/forum.module:22; modules/forum/forum.module:22 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Forum module." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:25; modules/forum/forum.module:25; modules/forum/forum.module:25 msgid "" "This page displays a list of existing forums and containers. " "Containers (optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a " "forum topic is the initial post to a threaded discussion). To provide " "structure, both containers and forums may be placed inside other " "containers and forums. To rearrange forums and containers, grab a " "drag-and-drop handle under the Name column and drag the forum " "or container to a new location in the list. (Grab a handle by clicking " "and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember " "that your changes will not be saved until you click the Save " "button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:27; modules/forum/forum.module:27; modules/forum/forum.module:27 msgid "" "By grouping related or similar forums, containers help organize " "forums. For example, a container named \"Food\" may hold two forums " "named \"Fruit\" and \"Vegetables\", respectively." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:29; modules/forum/forum.module:29; modules/forum/forum.module:29 msgid "" "A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the " "initial post to a threaded discussion). For example, a forum named " "\"Fruit\" may contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", " "respectively." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:31; modules/forum/forum.module:31; modules/forum/forum.module:31 msgid "" "These settings allow you to adjust the display of your forum topics. " "The content types available for use within a forum may be selected by " "editing the Content types on the forum vocabulary page." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:236; modules/forum/forum.module:236; modules/forum/forum.module:236 msgid "" "The item %forum is only a container for forums. Please select one of " "the forums below it." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:302; modules/forum/forum.module:302; modules/forum/forum.module:302 msgid "Forum topic" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:304; modules/forum/forum.module:304; modules/forum/forum.module:304 msgid "" "A forum topic is the initial post to a new discussion thread " "within a forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:367; modules/forum/forum.module:367; modules/forum/forum.module:367 msgid "" "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary " "options have been removed." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:425,409; modules/forum/forum.module:409,425; modules/forum/forum.module:425,409 msgid "Active forum topics" msgstr "सक्रिय चर्चा विषय" #: modules/forum/forum.module:432,410; modules/forum/forum.module:410,432; modules/forum/forum.module:432,410 msgid "New forum topics" msgstr "नवीन चर्चा विषय" #: modules/forum/forum.module:414; modules/forum/forum.module:414; modules/forum/forum.module:414 msgid "Number of topics" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:441; modules/forum/forum.module:441; modules/forum/forum.module:441 msgid "Read the latest forum topics." msgstr "नवे चर्चा विषय वाचा" #: modules/forum/forum.module:460; modules/forum/forum.module:460; modules/forum/forum.module:460 msgid "Leave shadow copy" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:460; modules/forum/forum.module:460; modules/forum/forum.module:460 msgid "" "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the " "new forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:567; modules/forum/forum.module:567; modules/forum/forum.module:559 msgid "Topic" msgstr "विषय" #: modules/forum/forum.module:568; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/forum/forum.module:568; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/forum/forum.module:560; modules/tracker/tracker.pages.inc:65 msgid "Replies" msgstr "प्रतिसाद" #: modules/forum/forum.module:569; modules/forum/forum.module:569; modules/forum/forum.module:561 msgid "Created" msgstr "प्रकाशन" #: modules/forum/forum.module:570; modules/forum/forum.module:570; modules/forum/forum.module:562 msgid "Last reply" msgstr "अंतिम लेखन" #: modules/forum/forum.module:683; modules/forum/forum.module:683; modules/forum/forum.module:675 msgid "Post new @node_type" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:690; modules/forum/forum.module:690; modules/forum/forum.module:682 msgid "You are not allowed to post new content in forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:694; modules/forum/forum.module:694; modules/forum/forum.module:686 msgid "Login to post new content in forum." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:732; modules/forum/forum.module:732; modules/forum/forum.module:724 msgid "No forums defined" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:818; modules/forum/forum.module:818; modules/forum/forum.module:810 msgid "This topic has been moved" msgstr "" "हा विषय येथुन हलवण्यात " "आलेला आहे." #: modules/forum/forum.module:831,769; modules/tracker/tracker.pages.inc:48; modules/forum/forum.module:769,831; modules/tracker/tracker.pages.inc:48; modules/forum/forum.module:823,761; modules/tracker/tracker.pages.inc:48 msgid "1 new" msgid_plural "@count new" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328 msgid "create forum topics" msgstr "चर्चा विषय बनवा" #: modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328 msgid "delete own forum topics" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328 msgid "delete any forum topic" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328 msgid "edit own forum topics" msgstr "" "स्वत:चा चर्चा विषय संपादीत " "करा" #: modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328 msgid "edit any forum topic" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328; modules/forum/forum.module:328 msgid "administer forums" msgstr "" #: modules/forum/forum.install:115,27; modules/forum/forum.module:93,86; modules/forum/forum.module:86,93; modules/forum/forum.install:27,115; modules/forum/forum.module:93,86; modules/forum/forum.install:115,27 msgid "Forums" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:94; modules/forum/forum.module:94; modules/forum/forum.module:94 msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings." msgstr "" #: modules/forum/forum.module:106; modules/forum/forum.module:106; modules/forum/forum.module:106 msgid "Add container" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:115; modules/forum/forum.module:115; modules/forum/forum.module:115 msgid "Add forum" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:140; modules/forum/forum.module:140; modules/forum/forum.module:140 msgid "Edit container" msgstr "" #: modules/forum/forum.module:148; modules/forum/forum.module:148; modules/forum/forum.module:148 msgid "Edit forum" msgstr "" #: modules/forum/forum.install:68 msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms." msgstr "" #: modules/forum/forum.install:75 msgid "The {node}.nid of the node." msgstr "" #: modules/forum/forum.install:82; modules/taxonomy/taxonomy.install:91 msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node." msgstr "" #: modules/forum/forum.install:89 msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node." msgstr "" #: modules/forum/forum.info:0; modules/forum/forum.info:0; modules/forum/forum.info:0 msgid "Enables threaded discussions about general topics." msgstr "" #: modules/help/help.admin.inc:15; modules/help/help.admin.inc:15; modules/help/help.admin.inc:15 msgid "Help topics" msgstr "" #: modules/help/help.admin.inc:15; modules/help/help.admin.inc:15; modules/help/help.admin.inc:15 msgid "Help is available on the following items:" msgstr "" #: modules/help/help.admin.inc:30; modules/help/help.admin.inc:30; modules/help/help.admin.inc:30 msgid "No help is available for module %module." msgstr "" #: modules/help/help.admin.inc:41; modules/help/help.admin.inc:41; modules/help/help.admin.inc:41 msgid "@module administration pages" msgstr "" #: modules/help/help.module:41; modules/help/help.module:41; modules/help/help.module:41 msgid "" "This guide provides context sensitive help on the use and " "configuration of Drupal and its modules, and " "is a supplement to the more extensive online Drupal handbook. The online handbook may " "contain more up-to-date information, is annotated with helpful " "user-contributed comments, and serves as the definitive reference " "point for all Drupal documentation." msgstr "" #: modules/help/help.module:44; modules/help/help.module:44; modules/help/help.module:44 msgid "" "The help module provides context sensitive help on the use and " "configuration of Drupal and its modules, and " "is a supplement to the more extensive online Drupal handbook. The online handbook may " "contain more up-to-date information, is annotated with helpful " "user-contributed comments, and serves as the definitive reference " "point for all Drupal documentation." msgstr "" #: modules/help/help.module:45; modules/help/help.module:45; modules/help/help.module:45 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Help module." msgstr "" #: modules/help/help.info:0; modules/help/help.module:14; modules/help/help.module:14; modules/help/help.info:0; modules/help/help.module:14; modules/help/help.info:0 msgid "Help" msgstr "" #: modules/help/help.module:0; modules/help/help.module:0; modules/help/help.module:0 msgid "help" msgstr "मदत" #: modules/help/help.info:0; modules/help/help.info:0; modules/help/help.info:0 msgid "Manages the display of online help." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:35; modules/locale/locale.module:24; modules/locale/locale.module:24 msgid "" "The locale module allows your Drupal site to be presented in languages " "other than the default English, a defining feature of multi-lingual " "websites. The locale module works by examining text as it is about to " "be displayed: when a translation of the text is available in the " "language to be displayed, the translation is displayed rather than the " "original text. When a translation is unavailable, the original text is " "displayed, and then stored for later review by a translator." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:36; modules/locale/locale.module:25; modules/locale/locale.module:25 msgid "" "Beyond translation of the Drupal interface, the locale module provides " "a feature set tailored to the needs of a multi-lingual site. Language " "negotiation allows your site to automatically change language based on " "the domain or path used for each request. Users may (optionally) " "select their preferred language on their My account page, and " "your site can be configured to honor a web browser's preferred " "language settings. Your site content can be created in (and translated " "to) any enabled language, and each post may have a " "language-appropriate alias for each of its translations. The locale " "module works in concert with the content " "translation module to manage translated content." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:37; modules/locale/locale.module:26; modules/locale/locale.module:26 msgid "Translations may be provided by:" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:38; modules/locale/locale.module:27; modules/locale/locale.module:27 msgid "" "translating the original text via the locale module's integrated web " "interface, or" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:39; modules/locale/locale.module:28; modules/locale/locale.module:28 msgid "" "importing files from a set of existing translations, known as a " "translation package. A translation package enables the display of a " "specific version of Drupal in a specific language, and contain files " "in the Gettext Portable Object (.po) format. Although not all " "languages are available for every version of Drupal, translation " "packages for many languages are available for download from the Drupal translation page." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:40; modules/locale/locale.module:29; modules/locale/locale.module:29 msgid "" "If an existing translation package does not meet your needs, the " "Gettext Portable Object (.po) files within a package may be " "modified, or new .po files may be created, using a desktop " "Gettext editor. The locale module's import " "feature allows the translated strings from a new or modified " ".po file to be added to your site. The locale module's export feature generates files from your site's " "translated strings, that can either be shared with others or edited " "offline by a Gettext translation editor." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:41; modules/locale/locale.module:30; modules/locale/locale.module:30 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Locale module." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:44; modules/locale/locale.module:33; modules/locale/locale.module:33 msgid "" "This page provides an overview of your site's enabled languages. If " "multiple languages are available and enabled, the text on your site " "interface may be translated, registered users may select their " "preferred language on the My account page, and site authors " "may indicate a specific language when creating posts. The site's " "default language is used for anonymous visitors and for users who have " "not selected a preferred language." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:45; modules/locale/locale.module:34; modules/locale/locale.module:34 msgid "" "For each language available on the site, use the edit link to " "configure language details, including name, an optional " "language-specific path or domain, and whether the language is natively " "presented either left-to-right or right-to-left. These languages also " "appear in the Language selection when creating a post of a " "content type with multilingual support." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:46; modules/locale/locale.module:35; modules/locale/locale.module:35 msgid "" "Use the add language page to enable " "additional languages (and automatically import files from a " "translation package, if available), the translate " "interface page to locate strings for manual translation, or the import page to add translations from individual " ".po files. A number of contributed translation packages " "containing .po files are available on the Drupal.org translations page." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:49; modules/locale/locale.module:38; modules/locale/locale.module:38 msgid "" "Add all languages to be supported by your site. If your desired " "language is not available in the Language name drop-down, " "click Custom language and provide a language code and other " "details manually. When providing a language code manually, be sure to " "enter a standardized language code, since this code may be used by " "browsers to determine an appropriate display language." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:51; modules/locale/locale.module:40; modules/locale/locale.module:40 msgid "" "Language negotiation settings determine the site's presentation " "language. Available options include:" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:52; modules/locale/locale.module:41; modules/locale/locale.module:41 msgid "" "None. The default language is used for site " "presentation, though users may (optionally) select a preferred " "language on the My Account page. (User language preferences " "will be used for site e-mails, if available.)" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:53; modules/locale/locale.module:42; modules/locale/locale.module:42 msgid "" "Path prefix only. The presentation language is " "determined by examining the path for a language code or other custom " "string that matches the path prefix (if any) specified for each " "language. If a suitable prefix is not identified, the default language " "is used. Example: \"example.com/de/contact\" sets presentation " "language to German based on the use of \"de\" within the path." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:54; modules/locale/locale.module:43; modules/locale/locale.module:43 msgid "" "Path prefix with language fallback. The presentation " "language is determined by examining the path for a language code or " "other custom string that matches the path prefix (if any) specified " "for each language. If a suitable prefix is not identified, the display " "language is determined by the user's language preferences from the " "My Account page, or by the browser's language settings. If a " "presentation language cannot be determined, the default language is " "used." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:55; modules/locale/locale.module:44; modules/locale/locale.module:44 msgid "" "Domain name only. The presentation language is " "determined by examining the domain used to access the site, and " "comparing it to the language domain (if any) specified for each " "language. If a match is not identified, the default language is used. " "Example: \"http://de.example.com/contact\" sets presentation " "language to German based on the use of \"http://de.example.com\" in " "the domain." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:56; modules/locale/locale.module:45; modules/locale/locale.module:45 msgid "" "The path prefix or domain name for a language may be set by editing " "the available languages. In the absence of " "an appropriate match, the site is displayed in the default language." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:59; modules/locale/locale.module:48; modules/locale/locale.module:48 msgid "" "This page provides an overview of available translatable strings. " "Drupal displays translatable strings in text groups; modules may " "define additional text groups containing other translatable strings. " "Because text groups provide a method of grouping related strings, they " "are often used to focus translation efforts on specific areas of the " "Drupal interface." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:60; modules/locale/locale.module:49; modules/locale/locale.module:49 msgid "" "Review the languages page for more " "information on adding support for additional languages." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:63; modules/locale/locale.module:52; modules/locale/locale.module:52 msgid "" "This page imports the translated strings contained in an individual " "Gettext Portable Object (.po) file. Normally distributed as " "part of a translation package (each translation package may contain " "several .po files), a .po file may need to be " "imported after off-line editing in a Gettext translation editor. " "Importing an individual .po file may be a lengthy process." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:64; modules/locale/locale.module:53; modules/locale/locale.module:53 msgid "" "Note that the .po files within a translation package are " "imported automatically (if available) when new modules or themes are " "enabled, or as new languages are added. Since this page only allows " "the import of one .po file at a time, it may be simpler to " "download and extract a translation package into your Drupal " "installation directory and add the " "language (which automatically imports all .po files " "within the package). Translation packages are available for download " "on the Drupal translation page." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:67; modules/locale/locale.module:56; modules/locale/locale.module:56 msgid "" "This page exports the translated strings used by your site. An export " "file may be in Gettext Portable Object (.po) form, which " "includes both the original string and the translation (used to share " "translations with others), or in Gettext Portable Object Template " "(.pot) form, which includes the original strings only (used " "to create new translations with a Gettext translation editor)." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:69; modules/locale/locale.module:58; modules/locale/locale.module:58 msgid "" "This page allows a translator to search for specific translated and " "untranslated strings, and is used when creating or editing " "translations. (Note: For translation tasks involving many strings, it " "may be more convenient to export strings for " "off-line editing in a desktop Gettext translation editor.) Searches " "may be limited to strings found within a specific text group or in a " "specific language." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:72; modules/locale/locale.module:61; modules/locale/locale.module:61 msgid "" "This block is only shown if at least two " "languages are enabled and language " "negotiation is set to something other than None." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:207; modules/locale/locale.module:196; modules/locale/locale.module:196 msgid "Built-in interface" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:233; modules/locale/locale.module:222; modules/locale/locale.module:222 msgid "Language settings" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:244; modules/locale/locale.module:233; modules/locale/locale.module:233 msgid "" "This account's default language for e-mails, and preferred language " "for site presentation." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:244; modules/locale/locale.module:233; modules/locale/locale.module:233 msgid "This account's default language for e-mails." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:264; modules/locale/locale.module:253; modules/locale/locale.module:253 msgid "" "A path alias set for a specific language will always be used when " "displaying this page in that language, and takes precedence over path " "aliases set for All languages." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:273; modules/locale/locale.module:262; modules/locale/locale.module:262 msgid "Multilingual support" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:276; modules/locale/locale.module:265; modules/locale/locale.module:265 msgid "" "Enable multilingual support for this content type. If enabled, a " "language selection field will be added to the editing form, allowing " "you to select from one of the enabled " "languages. If disabled, new posts are saved with the default " "language. Existing content will not be affected by changing this " "option." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:499,229,164; modules/locale/locale.module:289; modules/locale/locale.module:278; modules/node/node.admin.inc:164,229,499; modules/node/node.admin.inc:499,229,164; modules/locale/locale.module:278 msgid "Language neutral" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:446; modules/locale/locale.module:435; modules/locale/locale.module:435 msgid "All" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:567; modules/locale/locale.module:556; modules/locale/locale.module:556 msgid "Language switcher" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:519; modules/locale/locale.module:508; modules/locale/locale.module:508 msgid "Parsed JavaScript file %file." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:198; modules/locale/locale.module:187; modules/locale/locale.module:187 msgid "administer languages" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:198; modules/locale/locale.module:187; modules/locale/locale.module:187 msgid "translate interface" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:88; modules/locale/locale.module:77; modules/locale/locale.module:77 msgid "Configure languages for content and the user interface." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:115; modules/locale/locale.module:104; modules/locale/locale.module:104 msgid "Edit language" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:122; modules/system/system.module:1164; modules/locale/locale.module:111; modules/system/system.module:1155; modules/locale/locale.module:111; modules/system/system.module:1155 msgid "Confirm" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:131; modules/locale/locale.module:120; modules/locale/locale.module:120 msgid "Translate interface" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:132; modules/locale/locale.module:121; modules/locale/locale.module:121 msgid "Translate the built in interface and optionally other text." msgstr "" #: modules/locale/locale.module:138; modules/locale/locale.module:127; modules/locale/locale.module:127 msgid "Overview" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:167; modules/locale/locale.module:156; modules/locale/locale.module:156 msgid "Edit string" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:174; modules/locale/locale.module:163; modules/locale/locale.module:163 msgid "Delete string" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name January" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Jan" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name February" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Feb" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name March" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Mar" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name April" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Apr" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name May" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "May" msgstr "मे" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name June" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Jun" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name July" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Jul" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name August" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Aug" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name September" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Sep" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name October" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Oct" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name November" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Nov" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "!long-month-name December" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Dec" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Thu" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Thursday" msgstr "गुरुवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Fri" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Sat" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Saturday" msgstr "शनीवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Sun" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Sunday" msgstr "रवीवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Mon" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Monday" msgstr "सोमवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Tue" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Tuesday" msgstr "मंगळवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "Wed" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1514; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517; modules/locale/locale.module:0; modules/system/system.admin.inc:1517 msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "am" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "pm" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "AM" msgstr "" #: modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0; modules/locale/locale.module:0 msgid "PM" msgstr "" #: modules/locale/locale.install:229 msgid "List of all available languages in the system." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:236 msgid "Language code, e.g. 'de' or 'en-US'." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:243 msgid "Language name in English." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:250 msgid "Native language name." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:256 msgid "Direction of language (Left-to-Right = 0, Right-to-Left = 1)." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:262 msgid "Enabled flag (1 = Enabled, 0 = Disabled)." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:268 msgid "Number of plural indexes in this language." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:275 msgid "Plural formula in PHP code to evaluate to get plural indexes." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:282 msgid "Domain to use for this language." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:289 msgid "Path prefix to use for this language." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:295 msgid "Weight, used in lists of languages." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:302 msgid "Location of JavaScript translation file." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:312 msgid "List of English source strings." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:317 msgid "Unique identifier of this string." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:324 msgid "" "Drupal path in case of online discovered translations or file path in " "case of imported strings." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:331 msgid "A module defined group of translations, see hook_locale()." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:337 msgid "The original string in English." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:344 msgid "" "Version of Drupal, where the string was last used (for locales " "optimization)." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:354 msgid "Stores translated versions of strings." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:360 msgid "Source string ID. References {locales_source}.lid." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:366 msgid "Translation string value in this language." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:373 msgid "Language code. References {languages}.language." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:379 msgid "" "Parent lid (lid of the previous string in the plural chain) in case of " "plural strings. References {locales_source}.lid." msgstr "" #: modules/locale/locale.install:385 msgid "Plural index number in case of plural strings." msgstr "" #: modules/locale/locale.info:0; modules/locale/locale.info:0; modules/locale/locale.info:0 msgid "Locale" msgstr "" #: modules/locale/locale.info:0; modules/locale/locale.info:0; modules/locale/locale.info:0 msgid "" "Adds language handling functionality and enables the translation of " "the user interface to languages other than English." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:54; modules/menu/menu.admin.inc:54; modules/menu/menu.admin.inc:54 msgid "There are no menu items yet." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:243; modules/menu/menu.admin.inc:72; modules/menu/menu.admin.inc:72; modules/menu/menu.module:245; modules/menu/menu.module:245; modules/menu/menu.admin.inc:72 msgid "disabled" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:104; modules/menu/menu.admin.inc:104; modules/menu/menu.admin.inc:104 msgid "reset" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:175; modules/menu/menu.admin.inc:175; modules/menu/menu.admin.inc:175 msgid "Menu item" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:299,177; modules/menu/menu.admin.inc:177,299; modules/menu/menu.admin.inc:299,177 msgid "Expanded" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:366; modules/menu/menu.admin.inc:230; modules/menu/menu.admin.inc:230; modules/menu/menu.module:368; modules/menu/menu.module:367; modules/menu/menu.admin.inc:230 msgid "Menu settings" msgstr "" #: modules/path/path.info:0; modules/menu/menu.admin.inc:274,258; modules/menu/menu.admin.inc:258,274; modules/path/path.info:0; modules/path/path.info:0; modules/menu/menu.admin.inc:274,258 msgid "Path" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:260; modules/menu/menu.admin.inc:260; modules/menu/menu.admin.inc:260 msgid "" "The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path " "such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to " "link to the front page." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:393; modules/menu/menu.admin.inc:279; modules/menu/menu.admin.inc:279; modules/menu/menu.module:395; modules/menu/menu.module:394; modules/menu/menu.admin.inc:279 msgid "Menu link title" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:281; modules/menu/menu.admin.inc:281; modules/menu/menu.admin.inc:281 msgid "" "The link text corresponding to this item that should appear in the " "menu." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:289; modules/menu/menu.admin.inc:289; modules/menu/menu.admin.inc:289 msgid "The description displayed when hovering over a menu item." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:295; modules/menu/menu.admin.inc:295; modules/menu/menu.admin.inc:295 msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:301; modules/menu/menu.admin.inc:301; modules/menu/menu.admin.inc:301 msgid "" "If selected and this menu item has children, the menu will always " "appear expanded." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:409; modules/menu/menu.admin.inc:315; modules/menu/menu.admin.inc:315; modules/menu/menu.module:411; modules/menu/menu.module:410; modules/menu/menu.admin.inc:315 msgid "" "The maximum depth for an item and all its children is fixed at " "!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if " "selecting them would exceed this limit." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:419; modules/menu/menu.admin.inc:323; modules/menu/menu.admin.inc:323; modules/menu/menu.module:421; modules/menu/menu.module:420; modules/menu/menu.admin.inc:323 msgid "" "Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter " "items will be positioned nearer the top." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:338; modules/system/system.admin.inc:1192; modules/menu/menu.admin.inc:338; modules/system/system.admin.inc:1192; modules/menu/menu.admin.inc:338; modules/system/system.admin.inc:1192 msgid "" "The menu system stores system paths only, but will use the URL alias " "for display. %link_path has been stored as %normal_path" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:143; modules/menu/menu.admin.inc:354; modules/menu/menu.admin.inc:354; modules/path/path.admin.inc:143; modules/path/path.admin.inc:143; modules/menu/menu.admin.inc:354 msgid "" "The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to " "it." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:310; modules/menu/menu.admin.inc:379; modules/menu/menu.admin.inc:379; modules/menu/menu.module:312; modules/menu/menu.module:311; modules/menu/menu.admin.inc:379 msgid "There was an error saving the menu link." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:403; modules/menu/menu.admin.inc:403; modules/menu/menu.admin.inc:403 msgid "Menu name" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:405; modules/menu/menu.admin.inc:405; modules/menu/menu.admin.inc:405 msgid "" "The machine-readable name of this menu. This text will be used for " "constructing the URL of the menu overview page for this menu. " "This name must contain only lowercase letters, numbers, and hyphens, " "and must be unique." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:460; modules/menu/menu.admin.inc:460; modules/menu/menu.admin.inc:460 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:492; modules/menu/menu.admin.inc:492; modules/menu/menu.admin.inc:492 msgid "The custom menu %title has been deleted." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:502; modules/menu/menu.admin.inc:502; modules/menu/menu.admin.inc:502 msgid "" "The menu name may only consist of lowercase letters, numbers, and " "hyphens." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:512; modules/menu/menu.admin.inc:512; modules/menu/menu.admin.inc:512 msgid "The menu already exists." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:564; modules/menu/menu.admin.inc:564; modules/menu/menu.admin.inc:564 msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:574; modules/menu/menu.admin.inc:574; modules/menu/menu.admin.inc:574 msgid "The menu item %title has been deleted." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/menu/menu.admin.inc:584 msgid "Are you sure you want to reset the item %item to its default values?" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/menu/menu.admin.inc:584; modules/menu/menu.admin.inc:584 msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:593; modules/menu/menu.admin.inc:593; modules/menu/menu.admin.inc:593 msgid "The menu item was reset to its default settings." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:603; modules/menu/menu.admin.inc:603; modules/menu/menu.admin.inc:603 msgid "" "The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the " "content authoring forms. The following option sets the default menu in " "which a new link will be added." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:609; modules/menu/menu.admin.inc:609; modules/menu/menu.admin.inc:609 msgid "Default menu for content" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:612; modules/menu/menu.admin.inc:612; modules/menu/menu.admin.inc:612 msgid "" "Choose the menu to be the default in the menu options in the content " "authoring form." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:616; modules/menu/menu.admin.inc:616; modules/menu/menu.admin.inc:616 msgid "No primary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:619; modules/menu/menu.admin.inc:619; modules/menu/menu.admin.inc:619 msgid "Source for the primary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:623; modules/menu/menu.admin.inc:623; modules/menu/menu.admin.inc:623 msgid "Select what should be displayed as the primary links." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:626; modules/menu/menu.admin.inc:626; modules/menu/menu.admin.inc:626 msgid "No secondary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:629; modules/menu/menu.admin.inc:629; modules/menu/menu.admin.inc:629 msgid "Source for the secondary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:633; modules/menu/menu.admin.inc:633; modules/menu/menu.admin.inc:633 msgid "" "Select what should be displayed as the secondary links. You can choose " "the same menu for secondary links as for primary links (currently " "%primary). If you do this, the children of the active primary menu " "link will be displayed as secondary links." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:404; modules/menu/menu.module:0; modules/menu/menu.admin.inc:575,493; modules/menu/menu.admin.inc:493,575; modules/menu/menu.module:0; modules/node/content_types.inc:404; modules/node/content_types.inc:404; modules/menu/menu.module:0; modules/menu/menu.admin.inc:575,493 msgid "menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:493; modules/menu/menu.admin.inc:493; modules/menu/menu.admin.inc:493 msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:575; modules/menu/menu.admin.inc:575; modules/menu/menu.admin.inc:575 msgid "Deleted menu item %title." msgstr "" #: modules/menu/menu.admin.inc:457; modules/menu/menu.admin.inc:457; modules/menu/menu.admin.inc:457 msgid "" "Warning: There is currently 1 menu item in %title. It " "will be deleted (system-defined items will be reset)." msgid_plural "" "Warning: There are currently @count menu items in " "%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/menu/menu.admin.inc:505; modules/menu/menu.admin.inc:505; modules/menu/menu.admin.inc:505 msgid "The menu name can't be longer than 1 character." msgid_plural "The menu name can't be longer than @count characters." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/menu/menu.module:21; modules/menu/menu.module:21; modules/menu/menu.module:21 msgid "" "The menu module provides an interface to control and customize " "Drupal's powerful menu system. Menus are a hierarchical collection of " "links, or menu items, used to navigate a website, and are positioned " "and displayed using Drupal's flexible block system. By default, three " "menus are created during installation: Navigation, " "Primary links, and Secondary links. The " "Navigation menu contains most links necessary for working " "with and navigating your site, and is often displayed in either the " "left or right sidebar. Most Drupal themes also provide support for " "Primary links and Secondary links, by displaying " "them in either the header or footer of each page. By default, " "Primary links and Secondary links contain no menu " "items but may be configured to contain custom menu items specific to " "your site." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:22; modules/menu/menu.module:22; modules/menu/menu.module:22 msgid "" "The menus page displays all menus currently " "available on your site. Select a menu from this list to add or edit a " "menu item, or to rearrange items within the menu. Create new menus " "using the add menu page (the block " "containing a new menu must also be enabled on the blocks administration page)." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:23; modules/menu/menu.module:23; modules/menu/menu.module:23 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Menu module." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:26; modules/menu/menu.module:26; modules/menu/menu.module:26 msgid "" "Menus are a collection of links (menu items) used to navigate a " "website. The menus currently available on your site are displayed " "below. Select a menu from this list to manage its menu items." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:28; modules/menu/menu.module:28; modules/menu/menu.module:28 msgid "" "Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created " "block in the blocks administration page." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:30; modules/menu/menu.module:30; modules/menu/menu.module:30 msgid "" "To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the " "Menu item column and drag the items (or group of items) to a " "new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the " "mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes " "will not be saved until you click the Save configuration " "button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:32; modules/menu/menu.module:32; modules/menu/menu.module:32 msgid "Enter the title and path for your new menu item." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:380; modules/menu/menu.module:382; modules/menu/menu.module:381 msgid "Delete this menu item." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:395; modules/menu/menu.module:397; modules/menu/menu.module:396 msgid "" "The link text corresponding to this item that should appear in the " "menu. Leave blank if you do not wish to add this post to the menu." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:40; modules/menu/menu.module:40; modules/menu/menu.module:40 msgid "administer menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:48; modules/menu/menu.module:48; modules/menu/menu.module:48 msgid "Menus" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:49; modules/menu/menu.module:49; modules/menu/menu.module:49 msgid "" "Control your site's navigation menu, primary links and secondary " "links. as well as rename and reorganize menu items." msgstr "" #: modules/menu/menu.module:57; modules/menu/menu.module:57; modules/menu/menu.module:57 msgid "List menus" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:63; modules/menu/menu.module:63; modules/menu/menu.module:63 msgid "Add menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:80; modules/menu/menu.module:80; modules/menu/menu.module:80 msgid "Customize menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:90; modules/menu/menu.module:90; modules/menu/menu.module:90 msgid "List items" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:96; modules/menu/menu.module:96; modules/menu/menu.module:96 msgid "Add item" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:104; modules/menu/menu.module:104; modules/menu/menu.module:104 msgid "Edit menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:112; modules/menu/menu.module:112; modules/menu/menu.module:112 msgid "Delete menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:120; modules/menu/menu.module:120; modules/menu/menu.module:120 msgid "Edit menu item" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:128; modules/menu/menu.module:128; modules/menu/menu.module:128 msgid "Reset menu item" msgstr "" #: modules/menu/menu.module:136; modules/menu/menu.module:136; modules/menu/menu.module:136 msgid "Delete menu item" msgstr "" #: modules/menu/menu.install:31 msgid "" "Holds definitions for top-level custom menus (for example, Primary " "Links)." msgstr "" #: modules/menu/menu.install:38 msgid "" "Primary Key: Unique key for menu. This is used as a block delta so " "length is 32." msgstr "" #: modules/menu/menu.install:45 msgid "Menu title; displayed at top of block." msgstr "" #: modules/menu/menu.install:50 msgid "Menu description." msgstr "" #: modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:735,685; modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:687,737; modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:737,687 msgid "Navigation" msgstr "आवागमन" #: modules/menu/menu.install:12; modules/menu/menu.install:12; modules/menu/menu.install:12 msgid "" "The navigation menu is provided by Drupal and is the main interactive " "menu for any site. It is usually the only menu that contains " "personalized links for authenticated users, and is often not even " "visible to anonymous users." msgstr "" #: modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:385; modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:385; modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:385 msgid "Primary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.install:13; modules/menu/menu.install:13; modules/menu/menu.install:13 msgid "" "Primary links are often used at the theme layer to show the major " "sections of a site. A typical representation for primary links would " "be tabs along the top." msgstr "" #: modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:386; modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:386; modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:386 msgid "Secondary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.install:14; modules/menu/menu.install:14; modules/menu/menu.install:14 msgid "" "Secondary links are often used for pages like legal notices, contact " "details, and other secondary navigation items that play a lesser role " "than primary links" msgstr "" #: modules/menu/menu.info:0; modules/menu/menu.info:0; modules/menu/menu.info:0 msgid "Menu" msgstr "" #: modules/menu/menu.info:0; modules/menu/menu.info:0; modules/menu/menu.info:0 msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:42; modules/node/content_types.inc:42; modules/node/content_types.inc:42 msgid "No content types available." msgstr "" #: modules/node/node.module:591; modules/node/content_types.inc:59; modules/user/user.admin.inc:398,373,348,323,303,283,263; modules/node/content_types.inc:59; modules/node/node.module:591; modules/user/user.admin.inc:263,283,303,323,348,373,398; modules/node/node.module:591; modules/node/content_types.inc:59; modules/user/user.admin.inc:398,373,348,323,303,283,263 msgid "Body" msgstr "मुख्य" #: modules/node/content_types.inc:69; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:658,118; modules/node/content_types.inc:69; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:118,658; modules/node/content_types.inc:69; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:658,118 msgid "Identification" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:75; modules/node/content_types.inc:75; modules/node/content_types.inc:75 msgid "" "The human-readable name of this content type. This text will be " "displayed as part of the list on the create content page. It " "is recommended that this name begin with a capital letter and contain " "only letters, numbers, and spaces. This name must be " "unique." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:86; modules/node/content_types.inc:86; modules/node/content_types.inc:86 msgid "" "The machine-readable name of this content type. This text will be used " "for constructing the URL of the create content page for this " "content type. This name must contain only lowercase letters, numbers, " "and underscores. Underscores will be converted into hyphens when " "constructing the URL of the create content page. This name " "must be unique." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:98; modules/node/content_types.inc:98; modules/node/content_types.inc:98 msgid "" "The machine-readable name of this content type. This field cannot be " "modified for system-defined content types." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:106; modules/node/content_types.inc:106; modules/node/content_types.inc:106 msgid "" "A brief description of this content type. This text will be displayed " "as part of the list on the create content page." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:111; modules/node/content_types.inc:111; modules/node/content_types.inc:111 msgid "Submission form settings" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:116; modules/node/content_types.inc:116; modules/node/content_types.inc:116 msgid "Title field label" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:125; modules/node/content_types.inc:125; modules/node/content_types.inc:125 msgid "This content type does not have a title field." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:129; modules/node/content_types.inc:129; modules/node/content_types.inc:129 msgid "Body field label" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:132; modules/node/content_types.inc:132; modules/node/content_types.inc:132 msgid "" "To omit the body field for this content type, remove any text and " "leave this field blank." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:136; modules/node/content_types.inc:136; modules/node/content_types.inc:136 msgid "Minimum number of words" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:139; modules/node/content_types.inc:139; modules/node/content_types.inc:139 msgid "" "The minimum number of words for the body field to be considered valid " "for this content type. This can be useful to rule out submissions that " "do not meet the site's standards, such as short test posts." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:143; modules/node/content_types.inc:143; modules/node/content_types.inc:143 msgid "Explanation or submission guidelines" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:145; modules/node/content_types.inc:145; modules/node/content_types.inc:145 msgid "" "This text will be displayed at the top of the submission form for this " "content type. It is useful for helping or instructing your users." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:149; modules/node/content_types.inc:149; modules/node/content_types.inc:149 msgid "Workflow settings" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:154; modules/node/content_types.inc:154; modules/node/content_types.inc:154 msgid "Default options" msgstr "मूळ पर्याय" #: modules/node/node.pages.inc:212; modules/node/content_types.inc:158; modules/node/content_types.inc:158; modules/node/node.pages.inc:212; modules/node/node.pages.inc:215; modules/node/content_types.inc:158 msgid "Promoted to front page" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:217; modules/node/content_types.inc:159; modules/node/content_types.inc:159; modules/node/node.pages.inc:217; modules/node/node.pages.inc:220; modules/node/content_types.inc:159 msgid "Sticky at top of lists" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:156; modules/node/content_types.inc:160; modules/node/content_types.inc:160; modules/node/node.pages.inc:156; modules/node/node.pages.inc:158; modules/node/content_types.inc:160 msgid "Create new revision" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:162; modules/node/content_types.inc:162; modules/node/content_types.inc:162 msgid "" "Users with the administer nodes permission will be able to " "override these options." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:192; modules/node/content_types.inc:192; modules/node/content_types.inc:192 msgid "Save content type" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:282,200; modules/node/content_types.inc:200,282; modules/node/content_types.inc:282,200 msgid "Delete content type" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:231; modules/node/content_types.inc:231; modules/node/content_types.inc:231 msgid "The machine-readable name %type is already taken." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:234; modules/node/content_types.inc:234; modules/node/content_types.inc:234 msgid "" "The machine-readable name must contain only lowercase letters, " "numbers, and underscores." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:239; modules/node/content_types.inc:239; modules/node/content_types.inc:239 msgid "" "Invalid machine-readable name. Please enter a name other than " "%invalid." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:246; modules/node/content_types.inc:246; modules/node/content_types.inc:246 msgid "The human-readable name %name is already taken." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:326; modules/node/content_types.inc:326; modules/node/content_types.inc:326 msgid "The content type %name has been reset to its default values." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:331; modules/node/content_types.inc:331; modules/node/content_types.inc:331 msgid "The content type %name has been updated." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:334; modules/node/content_types.inc:334; modules/node/content_types.inc:334 msgid "The content type %name has been added." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:383; modules/node/content_types.inc:383; modules/node/content_types.inc:383 msgid "Are you sure you want to delete the content type %type?" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:403; modules/node/content_types.inc:403; modules/node/content_types.inc:403 msgid "The content type %name has been deleted." msgstr "" #: modules/node/node.module:0; modules/node/content_types.inc:335; modules/node/content_types.inc:335; modules/node/node.module:0; modules/node/node.module:0; modules/node/content_types.inc:335 msgid "node" msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:335; modules/node/content_types.inc:335; modules/node/content_types.inc:335 msgid "Added content type %name." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:404; modules/node/content_types.inc:404; modules/node/content_types.inc:404 msgid "Deleted content type %name." msgstr "" #: modules/node/content_types.inc:350; modules/node/content_types.inc:350; modules/node/content_types.inc:350 msgid "Changed the content type of 1 post from %old-type to %type." msgid_plural "Changed the content type of @count posts from %old-type to %type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/node/content_types.inc:388; modules/node/content_types.inc:388; modules/node/content_types.inc:388 msgid "" "Warning: there is currently 1 %type post on your " "site. It may not be able to be displayed or edited correctly, once you " "have removed this content type." msgid_plural "" "Warning: there are currently @count %type posts on " "your site. They may not be able to be displayed or edited correctly, " "once you have removed this content type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/node/node.admin.inc:17; modules/node/node.admin.inc:17; modules/node/node.admin.inc:17 msgid "" "If the site is experiencing problems with permissions to content, you " "may have to rebuild the permissions cache. Possible causes for " "permission problems are disabling modules or configuration changes to " "permissions. Rebuilding will remove all privileges to posts, and " "replace them with permissions based on the current modules and " "settings." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:18; modules/node/node.admin.inc:18; modules/node/node.admin.inc:18 msgid "" "Rebuilding may take some time if there is a lot of content or complex " "permission settings. After rebuilding has completed posts will " "automatically use the new permissions." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:22; modules/node/node.admin.inc:22; modules/node/node.admin.inc:22 msgid "Node access status" msgstr "" #: modules/node/node.module:1434; modules/node/node.admin.inc:78,27; modules/node/node.admin.inc:27,78; modules/node/node.module:1433; modules/node/node.module:1433; modules/node/node.admin.inc:78,27 msgid "Rebuild permissions" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:33; modules/node/node.admin.inc:33; modules/node/node.admin.inc:33 msgid "Number of posts on main page" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:35; modules/node/node.admin.inc:35; modules/node/node.admin.inc:35 msgid "" "The default maximum number of posts to display per page on overview " "pages such as the main page." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:38; modules/node/node.admin.inc:38; modules/node/node.admin.inc:38 msgid "Length of trimmed posts" msgstr "" #: modules/poll/poll.module:250; modules/node/node.admin.inc:40; modules/node/node.admin.inc:40; modules/poll/poll.module:250; modules/node/node.admin.inc:40; modules/poll/poll.module:250 msgid "Unlimited" msgstr "अमर्यादित" #: modules/node/node.admin.inc:41; modules/node/node.admin.inc:41; modules/node/node.admin.inc:41 msgid "200 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:42; modules/node/node.admin.inc:42; modules/node/node.admin.inc:42 msgid "400 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:43; modules/node/node.admin.inc:43; modules/node/node.admin.inc:43 msgid "600 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:44; modules/node/node.admin.inc:44; modules/node/node.admin.inc:44 msgid "800 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:45; modules/node/node.admin.inc:45; modules/node/node.admin.inc:45 msgid "1000 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:46; modules/node/node.admin.inc:46; modules/node/node.admin.inc:46 msgid "1200 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:47; modules/node/node.admin.inc:47; modules/node/node.admin.inc:47 msgid "1400 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:48; modules/node/node.admin.inc:48; modules/node/node.admin.inc:48 msgid "1600 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:49; modules/node/node.admin.inc:49; modules/node/node.admin.inc:49 msgid "1800 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:50; modules/node/node.admin.inc:50; modules/node/node.admin.inc:50 msgid "2000 characters" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:52; modules/node/node.admin.inc:52; modules/node/node.admin.inc:52 msgid "" "The maximum number of characters used in the trimmed version of a " "post. Drupal will use this setting to determine at which offset long " "posts should be trimmed. The trimmed version of a post is typically " "used as a teaser when displaying the post on the main page, in XML " "feeds, etc. To disable teasers, set to 'Unlimited'. Note that this " "setting will only affect new or updated content and will not affect " "existing teasers." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:57; modules/node/node.admin.inc:57; modules/node/node.admin.inc:57 msgid "Preview post" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:60; modules/node/node.admin.inc:60; modules/node/node.admin.inc:60 msgid "Must users preview posts before submitting?" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:77; modules/node/node.admin.inc:77; modules/node/node.admin.inc:77 msgid "Are you sure you want to rebuild the permissions on site content?" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:78; modules/node/node.admin.inc:78; modules/node/node.admin.inc:78 msgid "" "This action rebuilds all permissions on site content, and may be a " "lengthy process. This action cannot be undone." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:95; modules/node/node.admin.inc:95; modules/node/node.admin.inc:95 msgid "Publish" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:100; modules/node/node.admin.inc:100; modules/node/node.admin.inc:100 msgid "Unpublish" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:105; modules/node/node.admin.inc:105; modules/node/node.admin.inc:105 msgid "Promote to front page" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:110; modules/node/node.admin.inc:110; modules/node/node.admin.inc:110 msgid "Demote from front page" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:115; modules/node/node.admin.inc:115; modules/node/node.admin.inc:115 msgid "Make sticky" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:120; modules/node/node.admin.inc:120; modules/node/node.admin.inc:120 msgid "Remove stickiness" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:138; modules/user/user.module:1974; modules/node/node.admin.inc:138; modules/user/user.module:1977; modules/node/node.admin.inc:138; modules/user/user.module:1975 msgid "status" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:497,140; modules/node/node.admin.inc:140,497; modules/node/node.admin.inc:497,140 msgid "published" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:497,141; modules/node/node.admin.inc:141,497; modules/node/node.admin.inc:497,141 msgid "not published" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:142; modules/node/node.admin.inc:142; modules/node/node.admin.inc:142 msgid "promoted" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:143; modules/node/node.admin.inc:143; modules/node/node.admin.inc:143 msgid "not promoted" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:144; modules/node/node.admin.inc:144; modules/node/node.admin.inc:144 msgid "sticky" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:145; modules/node/node.admin.inc:145; modules/node/node.admin.inc:145 msgid "not sticky" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:151; modules/node/node.admin.inc:151; modules/node/node.admin.inc:151 msgid "Up to date translation" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:152; modules/node/node.admin.inc:152; modules/node/node.admin.inc:152 msgid "Outdated translation" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:156; modules/node/node.admin.inc:156; modules/node/node.admin.inc:156 msgid "type" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:160; modules/node/node.admin.inc:160; modules/node/node.admin.inc:160 msgid "category" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:165; modules/node/node.admin.inc:165; modules/node/node.admin.inc:165 msgid "language" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:217; modules/node/node.admin.inc:217; modules/node/node.admin.inc:217 msgid "Show only items where" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:235; modules/node/node.admin.inc:235; modules/node/node.admin.inc:235 msgid "and where %a is %b" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:238; modules/node/node.admin.inc:238; modules/node/node.admin.inc:238 msgid "%a is %b" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:318,252; modules/user/user.admin.inc:98,73; modules/node/node.admin.inc:252,318; modules/user/user.admin.inc:73,98; modules/node/node.admin.inc:318,252; modules/user/user.admin.inc:98,73 msgid "Refine" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:330,254; modules/user/user.admin.inc:108,78; modules/node/node.admin.inc:254,330; modules/user/user.admin.inc:78,108; modules/node/node.admin.inc:330,254; modules/user/user.admin.inc:108,78 msgid "Undo" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993; modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993; modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993 msgid "and" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993; modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993; modules/node/node.admin.inc:291; modules/user/user.admin.inc:993 msgid "where" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:297; modules/user/user.admin.inc:999; modules/node/node.admin.inc:297; modules/user/user.admin.inc:999; modules/node/node.admin.inc:297; modules/user/user.admin.inc:999 msgid "is" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:366; modules/node/node.admin.inc:366; modules/node/node.admin.inc:366 msgid "The update has encountered an error." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:432; modules/node/node.admin.inc:432; modules/node/node.admin.inc:432 msgid "An error occurred and processing did not complete." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:518; modules/node/node.admin.inc:518; modules/node/node.admin.inc:518 msgid "No items selected." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:587; modules/tracker/tracker.pages.inc:62; modules/node/node.admin.inc:587; modules/tracker/tracker.pages.inc:62; modules/node/node.admin.inc:587; modules/tracker/tracker.pages.inc:62 msgid "No posts available." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:616; modules/node/node.admin.inc:616; modules/node/node.admin.inc:616 msgid "Are you sure you want to delete these items?" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:618; modules/user/user.module:1869; modules/node/node.admin.inc:618; modules/user/user.module:1872; modules/node/node.admin.inc:618; modules/user/user.module:1870 msgid "Delete all" msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:626; modules/node/node.admin.inc:626; modules/node/node.admin.inc:626 msgid "The items have been deleted." msgstr "" #: modules/node/node.admin.inc:433; modules/node/node.admin.inc:433; modules/node/node.admin.inc:433 msgid "1 item successfully processed:" msgid_plural "@count items successfully processed:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/node/node.pages.inc:57; modules/node/node.pages.inc:57; modules/node/node.pages.inc:57 msgid "Create @name" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:147; modules/node/node.pages.inc:147; modules/node/node.pages.inc:149 msgid "Revision information" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:161; modules/node/node.pages.inc:161; modules/node/node.pages.inc:163 msgid "Log message" msgstr "आवागमन सुचना" #: modules/node/node.pages.inc:163; modules/node/node.pages.inc:163; modules/node/node.pages.inc:166 msgid "" "An explanation of the additions or updates being made to help other " "authors understand your motivations." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:171; modules/node/node.pages.inc:171; modules/node/node.pages.inc:174 msgid "Authoring information" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:183; modules/node/node.pages.inc:183; modules/node/node.pages.inc:186 msgid "Leave blank for %anonymous." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:189; modules/node/node.pages.inc:189; modules/node/node.pages.inc:192 msgid "Format: %time. Leave blank to use the time of form submission." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:200; modules/node/node.pages.inc:200; modules/node/node.pages.inc:203 msgid "Publishing options" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:281; modules/node/node.pages.inc:281; modules/node/node.pages.inc:284 msgid "Show summary in full view" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:434; modules/node/node.pages.inc:434; modules/node/node.pages.inc:437 msgid "" "The trimmed version of your post shows what your post looks like when " "promoted to the main page or when exported for syndication. You can insert the delimiter \"<!--break-->\" " "(without the quotes) to fine-tune where your post gets split." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:435; modules/node/node.pages.inc:435; modules/node/node.pages.inc:438 msgid "Preview trimmed version" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:437; modules/node/node.pages.inc:437; modules/node/node.pages.inc:440 msgid "Preview full version" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:460; modules/node/node.pages.inc:460; modules/node/node.pages.inc:463 msgid "@type %title has been created." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:464; modules/node/node.pages.inc:464; modules/node/node.pages.inc:467 msgid "@type %title has been updated." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:474; modules/node/node.pages.inc:474; modules/node/node.pages.inc:477 msgid "The post could not be saved." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:502; modules/node/node.pages.inc:502; modules/node/node.pages.inc:505 msgid "Are you sure you want to delete %title?" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:525; modules/node/node.pages.inc:525; modules/node/node.pages.inc:528 msgid "Revisions for %title" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:527; modules/node/node.pages.inc:527; modules/node/node.pages.inc:530 msgid "Revision" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:551,545; modules/node/node.pages.inc:545,551; modules/node/node.pages.inc:554,548 msgid "!date by !username" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:548; modules/node/node.pages.inc:548; modules/node/node.pages.inc:551 msgid "current revision" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:554; modules/node/node.pages.inc:554; modules/node/node.pages.inc:557 msgid "revert" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:571; modules/node/node.pages.inc:571; modules/node/node.pages.inc:574 msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:571; modules/node/node.pages.inc:571; modules/node/node.pages.inc:574 msgid "Revert" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:577; modules/node/node.pages.inc:577; modules/node/node.pages.inc:580 msgid "Copy of the revision from %date." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:585; modules/node/node.pages.inc:585; modules/node/node.pages.inc:588 msgid "" "@type %title has been reverted back to the revision from " "%revision-date." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:591; modules/node/node.pages.inc:591; modules/node/node.pages.inc:594 msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?" msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:599; modules/node/node.pages.inc:599; modules/node/node.pages.inc:602 msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:459; modules/node/node.pages.inc:459; modules/node/node.pages.inc:462 msgid "@type: added %title." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:463; modules/node/node.pages.inc:463; modules/node/node.pages.inc:466 msgid "@type: updated %title." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:584; modules/node/node.pages.inc:584; modules/node/node.pages.inc:587 msgid "@type: reverted %title revision %revision." msgstr "" #: modules/node/node.pages.inc:598; modules/node/node.pages.inc:598; modules/node/node.pages.inc:601 msgid "@type: deleted %title revision %revision." msgstr "" #: modules/node/node.module:29; modules/node/node.module:29; modules/node/node.module:29 msgid "The content access permissions need to be rebuilt." msgstr "" #: modules/node/node.module:32; modules/node/node.module:32; modules/node/node.module:32 msgid "" "The content access permissions need to be rebuilt. Please visit this page." msgstr "" #: modules/node/node.module:39; modules/node/node.module:39; modules/node/node.module:39 msgid "" "The node module manages content on your site, and stores all posts " "(regardless of type) as a \"node\". In addition to basic publishing " "settings, including whether the post has been published, promoted to " "the site front page, or should remain present (or sticky) at the top " "of lists, the node module also records basic information about the " "author of a post. Optional revision control over edits is available. " "For additional functionality, the node module is often extended by " "other modules." msgstr "" #: modules/node/node.module:40; modules/node/node.module:40; modules/node/node.module:40 msgid "" "Though each post on your site is a node, each post is also of a " "particular content type. Content types are used to define the " "characteristics of a post, including the title and description of the " "fields displayed on its add and edit pages. Each content type may have " "different default settings for Publishing options and other " "workflow controls. By default, the two content types in a standard " "Drupal installation are Page and Story. Use the content types page to add new or edit " "existing content types. Additional content types also become available " "as you enable additional core, contributed and custom modules." msgstr "" #: modules/node/node.module:41; modules/node/node.module:41; modules/node/node.module:41 msgid "" "The administrative content page allows you to " "review and manage your site content. The post settings page sets certain options " "for the display of posts. The node module makes a number of " "permissions available for each content type, which may be set by role " "on the permissions page." msgstr "" #: modules/node/node.module:42; modules/node/node.module:42; modules/node/node.module:42 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Node module." msgstr "" #: modules/node/node.module:47; modules/node/node.module:47; modules/node/node.module:47 msgid "" "Below is a list of all the content types on your site. All posts that " "exist on your site are instances of one of these content types." msgstr "" #: modules/node/node.module:49; modules/node/node.module:49; modules/node/node.module:49 msgid "" "To create a new content type, enter the human-readable name, the " "machine-readable name, and all other relevant fields that are on this " "page. Once created, users of your site will be able to create posts " "that are instances of this content type." msgstr "" #: modules/node/node.module:51; modules/node/node.module:51; modules/node/node.module:51 msgid "" "The revisions let you track differences between multiple versions of a " "post." msgstr "" #: modules/node/node.module:260; modules/node/node.module:260; modules/node/node.module:260 msgid "" "You specified that the summary should not be shown when this post is " "displayed in full view. This setting is ignored when the summary is " "empty." msgstr "" #: modules/node/node.module:264; modules/node/node.module:264; modules/node/node.module:264 msgid "" "You specified that the summary should not be shown when this post is " "displayed in full view. This setting has been ignored since you have " "not defined a summary for the post. (To define a summary, insert the " "delimiter \"<!--break-->\" (without the quotes) in the Body of " "the post to indicate the end of the summary and the start of the main " "content.)" msgstr "" #: modules/node/node.module:785; modules/node/node.module:785; modules/node/node.module:785 msgid "The body of your @type is too short. You need at least %words words." msgstr "" #: modules/node/node.module:789; modules/node/node.module:789; modules/node/node.module:789 msgid "" "This content has been modified by another user, changes cannot be " "saved." msgstr "" #: modules/node/node.module:798; modules/node/node.module:798; modules/node/node.module:798 msgid "The username %name does not exist." msgstr "" "%name हे सदस्य नाम अस्तीत्वात " "नाही" #: modules/node/node.module:980; modules/node/node.module:979; modules/node/node.module:979 msgid "@type %title has been deleted." msgstr "" #: modules/node/node.module:1095; modules/node/node.module:1094; modules/node/node.module:1094 msgid "Revision of %title from %date" msgstr "" #: modules/node/node.module:1115; modules/node/node.module:1114; modules/node/node.module:1114 msgid "Log" msgstr "" #: modules/node/node.module:1464,1411,1144; modules/system/system.module:0; modules/trigger/trigger.module:49; modules/node/node.module:1143,1410,1463; modules/system/system.module:0; modules/trigger/trigger.module:49; modules/node/node.module:1463,1410,1143; modules/system/system.module:0; modules/trigger/trigger.module:49 msgid "Content" msgstr "" #: modules/node/node.module:1160; modules/node/node.module:1159; modules/node/node.module:1159 msgid "Content ranking" msgstr "" #: modules/node/node.module:1164; modules/node/node.module:1163; modules/node/node.module:1163 msgid "" "The following numbers control which properties the content search " "should favor when ordering the results. Higher numbers mean more " "influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers " "does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect " "immediately." msgstr "" #: modules/node/node.module:1167; modules/node/node.module:1166; modules/node/node.module:1166 msgid "Keyword relevance" msgstr "" #: modules/node/node.module:1168; modules/node/node.module:1167; modules/node/node.module:1167 msgid "Recently posted" msgstr "नवीन प्रकाशीत" #: modules/node/node.module:1170; modules/node/node.module:1169; modules/node/node.module:1169 msgid "Number of comments" msgstr "" #: modules/node/node.module:1173; modules/node/node.module:1172; modules/node/node.module:1172 msgid "Number of views" msgstr "" #: modules/node/node.module:1323; modules/node/node.module:1322; modules/node/node.module:1322 msgid "Factor" msgstr "" #: modules/node/node.module:1357; modules/node/node.module:1356; modules/node/node.module:1356 msgid "Read more" msgstr "" #: modules/node/node.module:1361; modules/node/node.module:1360; modules/node/node.module:1360 msgid "Read the rest of !title." msgstr "" #: modules/node/node.module:1631,1630,1624; modules/node/node.module:1623,1629,1630; modules/node/node.module:1630,1629,1623 msgid "Syndicate" msgstr "" #: modules/node/node.module:1745; modules/node/node.module:1759; modules/node/node.module:1759 msgid "RSS" msgstr "" #: modules/node/node.module:1749; modules/node/node.module:1763; modules/node/node.module:1763 msgid "" "

Welcome to your new Drupal website!

Please " "follow these steps to set up and start using your website:

" msgstr "" #: modules/node/node.module:1752; modules/node/node.module:1766; modules/node/node.module:1766 msgid "" "Configure your website Once logged in, visit the administration section, where you can customize and configure all aspects of your " "website." msgstr "" #: modules/node/node.module:1753; modules/node/node.module:1767; modules/node/node.module:1767 msgid "" "Enable additional functionality Next, visit the module list and enable features which suit your " "specific needs. You can find additional modules in the Drupal modules download section." msgstr "" #: modules/node/node.module:1754; modules/node/node.module:1768; modules/node/node.module:1768 msgid "" "Customize your website design To change the \"look " "and feel\" of your website, visit the themes " "section. You may choose from one of the included themes or " "download additional themes from the Drupal themes download section." msgstr "" #: modules/node/node.module:1755; modules/node/node.module:1769; modules/node/node.module:1769 msgid "" "Start posting content Finally, you can create content for your website. This message " "will disappear once you have promoted a post to the front page." msgstr "" #: modules/node/node.module:1757; modules/node/node.module:1771; modules/node/node.module:1771 msgid "" "For more information, please refer to the help " "section, or the online Drupal handbooks. " "You may also post at the Drupal forum, or view " "the wide range of other support options " "available." msgstr "" #: modules/node/node.module:1881,1829; modules/node/node.module:1843,1895; modules/node/node.module:1895,1843 msgid "Advanced search" msgstr "विस्तृत शोध" #: modules/node/node.module:1840; modules/node/node.module:1854; modules/node/node.module:1854 msgid "Containing any of the words" msgstr "या पैकी कुठलाही शब्द" #: modules/node/node.module:1846; modules/node/node.module:1860; modules/node/node.module:1860 msgid "Containing the phrase" msgstr "हे वाक्य" #: modules/node/node.module:1852; modules/node/node.module:1866; modules/node/node.module:1866 msgid "Containing none of the words" msgstr "यापैकी कुठलाही शब्द नको" #: modules/node/node.module:1861; modules/node/node.module:1875; modules/node/node.module:1875 msgid "Only in the category(s)" msgstr "केवळ या क्षेत्रातच" #: modules/node/node.module:1874; modules/node/node.module:1888; modules/node/node.module:1888 msgid "Only of the type(s)" msgstr "केवळ याच प्रकारात" #: modules/node/node.module:2296; modules/node/node.module:2312; modules/node/node.module:2312 msgid "Rebuilding content access permissions" msgstr "" #: modules/node/node.module:2326; modules/node/node.module:2342; modules/node/node.module:2342 msgid "Content permissions have been rebuilt." msgstr "" #: modules/node/node.module:2372; modules/node/node.module:2388; modules/node/node.module:2388 msgid "The content access permissions have been rebuilt." msgstr "" #: modules/node/node.module:2376; modules/node/node.module:2392; modules/node/node.module:2392 msgid "The content access permissions have not been properly rebuilt." msgstr "" #: modules/node/node.module:2464; modules/node/node.module:2480; modules/node/node.module:2480 msgid "Submitted by !username on @datetime" msgstr "" #: modules/node/node.module:2479; modules/node/node.module:2495; modules/node/node.module:2495 msgid "When either saving a new post or updating an existing post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2482; modules/node/node.module:2498; modules/node/node.module:2498 msgid "After saving a new post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2485; modules/node/node.module:2501; modules/node/node.module:2501 msgid "After saving an updated post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2488; modules/node/node.module:2504; modules/node/node.module:2504 msgid "After deleting a post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2491; modules/node/node.module:2507; modules/node/node.module:2507 msgid "When content is viewed by an authenticated user" msgstr "" #: modules/node/node.module:2505; modules/node/node.module:2521; modules/node/node.module:2521 msgid "Publish post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2515; modules/node/node.module:2531; modules/node/node.module:2531 msgid "Unpublish post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2525; modules/node/node.module:2541; modules/node/node.module:2541 msgid "Make post sticky" msgstr "" #: modules/node/node.module:2535; modules/node/node.module:2551; modules/node/node.module:2551 msgid "Make post unsticky" msgstr "" #: modules/node/node.module:2545; modules/node/node.module:2561; modules/node/node.module:2561 msgid "Promote post to front page" msgstr "" #: modules/node/node.module:2555; modules/node/node.module:2571; modules/node/node.module:2571 msgid "Remove post from front page" msgstr "" #: modules/node/node.module:2565; modules/node/node.module:2581; modules/node/node.module:2581 msgid "Change the author of a post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2576; modules/node/node.module:2592; modules/node/node.module:2592 msgid "Save post" msgstr "" #: modules/node/node.module:2584; modules/node/node.module:2600; modules/node/node.module:2600 msgid "Unpublish post containing keyword(s)" msgstr "" #: modules/node/node.module:2667; modules/node/node.module:2683; modules/node/node.module:2683 msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership." msgstr "" #: modules/node/node.module:2706; modules/node/node.module:2722; modules/node/node.module:2722 msgid "Please enter a valid username." msgstr "" #: modules/node/node.module:2720; modules/node/node.module:2736; modules/node/node.module:2736 msgid "" "The post will be unpublished if it contains any of the character " "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. " "Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences " "are case-sensitive." msgstr "" #: modules/node/node.module:979; modules/node/node.module:978; modules/node/node.module:978 msgid "@type: deleted %title." msgstr "" #: modules/node/node.module:2599; modules/node/node.module:2615; modules/node/node.module:2615 msgid "Set @type %title to published." msgstr "" #: modules/node/node.module:2743,2608; modules/node/node.module:2624,2759; modules/node/node.module:2759,2624 msgid "Set @type %title to unpublished." msgstr "" #: modules/node/node.module:2617; modules/node/node.module:2633; modules/node/node.module:2633 msgid "Set @type %title to sticky." msgstr "" #: modules/node/node.module:2626; modules/node/node.module:2642; modules/node/node.module:2642 msgid "Set @type %title to unsticky." msgstr "" #: modules/node/node.module:2635; modules/node/node.module:2651; modules/node/node.module:2651 msgid "Promoted @type %title to front page." msgstr "" #: modules/node/node.module:2644; modules/node/node.module:2660; modules/node/node.module:2660 msgid "Removed @type %title from front page." msgstr "" #: modules/node/node.module:2653; modules/node/node.module:2669; modules/node/node.module:2669 msgid "Saved @type %title" msgstr "" #: modules/node/node.module:2663; modules/node/node.module:2679; modules/node/node.module:2679 msgid "Changed owner of @type %title to uid %name." msgstr "" #: modules/node/node.module:1121; modules/node/node.module:1120; modules/node/node.module:1120 msgid "administer content types" msgstr "" #: modules/node/node.module:1121; modules/node/node.module:1120; modules/node/node.module:1120 msgid "administer nodes" msgstr "" #: modules/node/node.module:1121; modules/node/node.module:1120; modules/node/node.module:1120 msgid "access content" msgstr "लेखन बघा" #: modules/node/node.module:1121; modules/node/node.module:1120; modules/node/node.module:1120 msgid "view revisions" msgstr "" #: modules/node/node.module:1121; modules/node/node.module:1120; modules/node/node.module:1120 msgid "revert revisions" msgstr "" #: modules/node/node.module:1412; modules/node/node.module:1411; modules/node/node.module:1411 msgid "View, edit, and delete your site's content." msgstr "" #: modules/node/node.module:1426; modules/node/node.module:1425; modules/node/node.module:1425 msgid "Post settings" msgstr "" #: modules/node/node.module:1427; modules/node/node.module:1426; modules/node/node.module:1426 msgid "" "Control posting behavior, such as teaser length, requiring previews " "before posting, and the number of posts on the front page." msgstr "" #: modules/node/node.module:1444; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:145,141; modules/node/node.module:1443; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:141,145; modules/node/node.module:1443; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:145,141 msgid "Content types" msgstr "" #: modules/node/node.module:1445; modules/node/node.module:1444; modules/node/node.module:1444 msgid "" "Manage posts by content type, including default status, front page " "promotion, etc." msgstr "" #: modules/node/node.module:1456; modules/node/node.module:1455; modules/node/node.module:1455 msgid "Add content type" msgstr "" #: modules/node/node.module:1470; modules/node/node.module:1469; modules/node/node.module:1469 msgid "Create content" msgstr "" #: modules/node/node.module:1556,1546; modules/node/node.module:1545,1555; modules/node/node.module:1555,1545 msgid "Revisions" msgstr "" #: modules/node/node.module:1565; modules/node/node.module:1564; modules/node/node.module:1564 msgid "Revert to earlier revision" msgstr "" #: modules/node/node.module:1575; modules/node/node.module:1574; modules/node/node.module:1574 msgid "Delete earlier revision" msgstr "" #: modules/node/node.install:9 msgid "The base table for nodes." msgstr "" #: modules/node/node.install:12 msgid "The primary identifier for a node." msgstr "" #: modules/node/node.install:17 msgid "The current {node_revisions}.vid version identifier." msgstr "" #: modules/node/node.install:23 msgid "The {node_type}.type of this node." msgstr "" #: modules/node/node.install:29 msgid "The {languages}.language of this node." msgstr "" #: modules/node/node.install:35 msgid "The title of this node, always treated as non-markup plain text." msgstr "" #: modules/node/node.install:41 msgid "" "The {users}.uid that owns this node; initially, this is the user that " "created it." msgstr "" #: modules/node/node.install:46 msgid "" "Boolean indicating whether the node is published (visible to " "non-administrators)." msgstr "" #: modules/node/node.install:51 msgid "The Unix timestamp when the node was created." msgstr "" #: modules/node/node.install:56 msgid "The Unix timestamp when the node was most recently saved." msgstr "" #: modules/node/node.install:61 msgid "" "Whether comments are allowed on this node: 0 = no, 1 = read only, 2 = " "read/write." msgstr "" #: modules/node/node.install:66 msgid "" "Boolean indicating whether the node should be displayed on the front " "page." msgstr "" #: modules/node/node.install:71 msgid "" "Previously, a boolean indicating whether the node was \"in " "moderation\"; mostly no longer used." msgstr "" #: modules/node/node.install:76 msgid "" "Boolean indicating whether the node should be displayed at the top of " "lists in which it appears." msgstr "" #: modules/node/node.install:81 msgid "" "The translation set id for this node, which equals the node id of the " "source post in each set." msgstr "" #: modules/node/node.install:87 msgid "" "A boolean indicating whether this translation page needs to be " "updated." msgstr "" #: modules/node/node.install:111 msgid "" "Identifies which realm/grant pairs a user must possess in order to " "view, update, or delete specific nodes." msgstr "" #: modules/node/node.install:114 msgid "The {node}.nid this record affects." msgstr "" #: modules/node/node.install:120 msgid "" "The grant ID a user must possess in the specified realm to gain this " "row's privileges on the node." msgstr "" #: modules/node/node.install:126 msgid "" "The realm in which the user must possess the grant ID. Each node " "access node can define one or more realms." msgstr "" #: modules/node/node.install:132 msgid "" "Boolean indicating whether a user with the realm/grant pair can view " "this node." msgstr "" #: modules/node/node.install:139 msgid "" "Boolean indicating whether a user with the realm/grant pair can edit " "this node." msgstr "" #: modules/node/node.install:146 msgid "" "Boolean indicating whether a user with the realm/grant pair can delete " "this node." msgstr "" #: modules/node/node.install:157 msgid "Access statistics for {node}s." msgstr "" #: modules/node/node.install:160 msgid "The {node}.nid for these statistics." msgstr "" #: modules/node/node.install:165 msgid "The total number of times the {node} has been viewed." msgstr "" #: modules/node/node.install:172 msgid "The total number of times the {node} has been viewed today." msgstr "" #: modules/node/node.install:179 msgid "The most recent time the {node} has been viewed." msgstr "" #: modules/node/node.install:189 msgid "Stores information about each saved version of a {node}." msgstr "" #: modules/node/node.install:192 msgid "The {node} this version belongs to." msgstr "" #: modules/node/node.install:198 msgid "The primary identifier for this version." msgstr "" #: modules/node/node.install:203 msgid "The {users}.uid that created this version." msgstr "" #: modules/node/node.install:208 msgid "The title of this version." msgstr "" #: modules/node/node.install:214 msgid "The body of this version." msgstr "" #: modules/node/node.install:219 msgid "The teaser of this version." msgstr "" #: modules/node/node.install:224 msgid "The log entry explaining the changes in this version." msgstr "" #: modules/node/node.install:229 msgid "A Unix timestamp indicating when this version was created." msgstr "" #: modules/node/node.install:234 msgid "The input format used by this version's body." msgstr "" #: modules/node/node.install:247 msgid "Stores information about all defined {node} types." msgstr "" #: modules/node/node.install:250 msgid "The machine-readable name of this type." msgstr "" #: modules/node/node.install:255 msgid "The human-readable name of this type." msgstr "" #: modules/node/node.install:261 msgid "" "The base string used to construct callbacks corresponding to this node " "type." msgstr "" #: modules/node/node.install:266 msgid "A brief description of this type." msgstr "" #: modules/node/node.install:271 msgid "" "Help information shown to the user when creating a {node} of this " "type." msgstr "" #: modules/node/node.install:276 msgid "Boolean indicating whether this type uses the {node}.title field." msgstr "" #: modules/node/node.install:282 msgid "The label displayed for the title field on the edit form." msgstr "" #: modules/node/node.install:288 msgid "" "Boolean indicating whether this type uses the {node_revisions}.body " "field." msgstr "" #: modules/node/node.install:294 msgid "The label displayed for the body field on the edit form." msgstr "" #: modules/node/node.install:300 msgid "The minimum number of words the body must contain." msgstr "" #: modules/node/node.install:306 msgid "" "A boolean indicating whether this type is defined by a module (FALSE) " "or by a user via a module like the Content Construction Kit (TRUE)." msgstr "" #: modules/node/node.install:312 msgid "" "A boolean indicating whether this type has been modified by an " "administrator; currently not used in any way." msgstr "" #: modules/node/node.install:318 msgid "" "A boolean indicating whether the administrator can change the machine " "name of this type." msgstr "" #: modules/node/node.install:324 msgid "" "The original machine-readable name of this node type. This may be " "different from the current type name if the locked field is 0." msgstr "" #: modules/node/node.info:0; modules/node/node.info:0; modules/node/node.info:0 msgid "Node" msgstr "" #: modules/node/node.info:0; modules/node/node.info:0; modules/node/node.info:0 msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages." msgstr "" #: modules/openid/openid.inc:44; modules/openid/openid.inc:44; modules/openid/openid.inc:44 msgid "OpenID redirect" msgstr "" #: modules/openid/openid.inc:67; modules/openid/openid.inc:67; modules/openid/openid.inc:67 msgid "Send" msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:18; modules/openid/openid.pages.inc:18; modules/openid/openid.pages.inc:18 msgid "OpenID login failed." msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:21; modules/openid/openid.pages.inc:21; modules/openid/openid.pages.inc:21 msgid "OpenID login cancelled." msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:39; modules/openid/openid.pages.inc:39; modules/openid/openid.pages.inc:39 msgid "Successfully added %identity" msgstr "" #: modules/openid/openid.info:0; modules/openid/openid.pages.inc:64,42; modules/openid/openid.pages.inc:42,64; modules/openid/openid.info:0; modules/openid/openid.info:0; modules/openid/openid.pages.inc:64,42 msgid "OpenID" msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:66; modules/openid/openid.pages.inc:66; modules/openid/openid.pages.inc:66 msgid "Add an OpenID" msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:74; modules/openid/openid.pages.inc:74; modules/openid/openid.pages.inc:74 msgid "That OpenID is already in use on this site." msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:103; modules/openid/openid.pages.inc:103; modules/openid/openid.pages.inc:103 msgid "Are you sure you want to delete the OpenID %authname for %user?" msgstr "" #: modules/openid/openid.pages.inc:109; modules/openid/openid.pages.inc:109; modules/openid/openid.pages.inc:109 msgid "OpenID deleted." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:48; modules/openid/openid.module:48; modules/openid/openid.module:47 msgid "" "This site supports OpenID, a secure way to " "log into many websites using a single username and password. OpenID " "can reduce the necessity of managing many usernames and passwords for " "many websites." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:49; modules/openid/openid.module:49; modules/openid/openid.module:48 msgid "" "To use OpenID you must first establish an identity on a public or " "private OpenID server. If you do not have an OpenID and would like " "one, look into one of the free public " "providers. You can find out more about OpenID at this website." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:50; modules/openid/openid.module:50; modules/openid/openid.module:49 msgid "" "If you already have an OpenID, enter the URL to your OpenID server " "below (e.g. myusername.openidprovider.com). Next time you login, you " "will be able to use this URL instead of a regular username and " "password. You can have multiple OpenID servers if you like; just keep " "adding them here." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:54; modules/openid/openid.module:54; modules/openid/openid.module:53 msgid "" "OpenID is a secure method for logging into many websites with a single " "username and password. It does not require special software, and it " "does not share passwords with any site to which it is associated; " "including your site." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:55; modules/openid/openid.module:55; modules/openid/openid.module:54 msgid "" "Users can create accounts using their OpenID, assign one or more " "OpenIDs to an existing account, and log in using an OpenID. This " "lowers the barrier to registration, which is good for the site, and " "offers convenience and security to the users. OpenID is not a trust " "system, so email verification is still necessary. The benefit stems " "from the fact that users can have a single password that they can use " "on many websites. This means they can easily update their single " "password from a centralized location, rather than having to change " "dozens of passwords individually." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:56; modules/openid/openid.module:56; modules/openid/openid.module:55 msgid "" "The basic concept is as follows: A user has an account on an OpenID " "server. This account provides them with a unique URL (such as " "myusername.openidprovider.com). When the user comes to your site, they " "are presented with the option of entering this URL. Your site then " "communicates with the OpenID server, asking it to verify the identity " "of the user. If the user is logged into their OpenID server, the " "server communicates back to your site, verifying the user. If they are " "not logged in, the OpenID server will ask the user for their password. " "At no point does your site record, or need to record the user's " "password." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:57; modules/openid/openid.module:57; modules/openid/openid.module:56 msgid "" "More information on OpenID is available at OpenID.net." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:58; modules/openid/openid.module:58; modules/openid/openid.module:57 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for OpenID module." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:70; modules/openid/openid.module:70; modules/openid/openid.module:69 msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:109,92; modules/openid/openid.module:92,109; modules/openid/openid.module:108,91 msgid "Log in using OpenID" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:96; modules/openid/openid.module:96; modules/openid/openid.module:95 msgid "Cancel OpenID login" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:113; modules/openid/openid.module:113; modules/openid/openid.module:112 msgid "What is OpenID?" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:162; modules/openid/openid.module:162; modules/openid/openid.module:161 msgid "" "Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your " "ID correctly." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:397; modules/openid/openid.module:392; modules/openid/openid.module:391 msgid "" "You must validate your email address for this account before logging " "in via OpenID" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:415; modules/openid/openid.module:410; modules/openid/openid.module:409 msgid "" "OpenID registration failed for the reasons listed. You may register " "now, or if you already have an account you can log " "in now and add your OpenID under \"My Account\"" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:435; modules/user/user.admin.inc:234; modules/openid/openid.module:430; modules/user/user.admin.inc:234; modules/openid/openid.module:429; modules/user/user.admin.inc:234 msgid "Only site administrators can create new user accounts." msgstr "" #: modules/openid/openid.module:14; modules/openid/openid.module:14; modules/openid/openid.module:14 msgid "OpenID Login" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:21; modules/openid/openid.module:21; modules/openid/openid.module:21 msgid "OpenID identities" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:30; modules/openid/openid.module:30; modules/openid/openid.module:30 msgid "Delete OpenID" msgstr "" #: modules/openid/openid.module:0; modules/openid/openid.module:0; modules/openid/openid.module:0 msgid "openid" msgstr "" #: modules/openid/openid.install:25 msgid "" "Stores temporary shared key association information for OpenID " "authentication." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:30 msgid "URI of the OpenID Provider endpoint." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:36 msgid "Primary Key: Used to refer to this association in subsequent messages." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:41 msgid "The signature algorithm used: one of HMAC-SHA1 or HMAC-SHA256." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:46 msgid "" "Valid association session types: \"no-encryption\", \"DH-SHA1\", and " "\"DH-SHA256\"." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:51 msgid "The MAC key (shared secret) for this association." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:57 msgid "UNIX timestamp for when the association was created." msgstr "" #: modules/openid/openid.install:63 msgid "The lifetime, in seconds, of this association." msgstr "" #: modules/openid/openid.info:0; modules/openid/openid.info:0; modules/openid/openid.info:0 msgid "Allows users to log into your site using OpenID." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:30; modules/path/path.admin.inc:30; modules/path/path.admin.inc:30 msgid "Alias" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:31; modules/system/system.info:0; modules/path/path.admin.inc:31; modules/system/system.info:0; modules/path/path.admin.inc:31; modules/system/system.info:0 msgid "System" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:54; modules/path/path.admin.inc:54; modules/path/path.admin.inc:54 msgid "No URL aliases found." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:54; modules/path/path.admin.inc:54; modules/path/path.admin.inc:54 msgid "No URL aliases available." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:93; modules/path/path.admin.inc:93; modules/path/path.admin.inc:93 msgid "Existing system path" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:97; modules/path/path.admin.inc:97; modules/path/path.admin.inc:97 msgid "" "Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, " "forum/1, taxonomy/term/1+2." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:103; modules/path/path.admin.inc:103; modules/path/path.admin.inc:103 msgid "Path alias" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:107; modules/path/path.admin.inc:107; modules/path/path.admin.inc:107 msgid "" "Specify an alternative path by which this data can be accessed. For " "example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative " "path and don't add a trailing slash or the URL alias won't work." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:118; modules/path/path.admin.inc:118; modules/path/path.admin.inc:118 msgid "Update alias" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:121; modules/path/path.admin.inc:121; modules/path/path.admin.inc:121 msgid "Create new alias" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:139; modules/path/path.admin.inc:139; modules/path/path.admin.inc:139 msgid "The alias %alias is already in use in this language." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:154; modules/path/path.admin.inc:154; modules/path/path.admin.inc:154 msgid "The alias has been saved." msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:167; modules/path/path.admin.inc:167; modules/path/path.admin.inc:167 msgid "Are you sure you want to delete path alias %title?" msgstr "" #: modules/path/path.admin.inc:194; modules/path/path.admin.inc:194; modules/path/path.admin.inc:194 msgid "Filter aliases" msgstr "" #: modules/path/path.module:15; modules/path/path.module:15; modules/path/path.module:15 msgid "" "The path module allows you to specify aliases for Drupal URLs. Such " "aliases improve readability of URLs for your users and may help " "internet search engines to index your content more effectively. More " "than one alias may be created for a given page." msgstr "" #: modules/path/path.module:16; modules/path/path.module:16; modules/path/path.module:16 msgid "" "

Some examples of URL aliases are:

\n" "\n" msgstr "" #: modules/path/path.module:24; modules/path/path.module:24; modules/path/path.module:24 msgid "" "The path module enables appropriately permissioned users to specify an " "optional alias in all node input and editing forms, and provides an " "interface to view and edit all URL aliases. The two permissions " "related to URL aliasing are administer url aliases and " "create url aliases. " msgstr "" #: modules/path/path.module:25; modules/path/path.module:25; modules/path/path.module:25 msgid "" "This module also provides user-defined mass URL aliasing capabilities, " "which is useful if you wish to uniformly use URLs different from the " "default. For example, you may want to have your URLs presented in a " "different language. Access to the Drupal source code on the web server " "is required to set up mass URL aliasing. " msgstr "" #: modules/path/path.module:26; modules/path/path.module:26; modules/path/path.module:26 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Path module." msgstr "" #: modules/path/path.module:29; modules/path/path.module:29; modules/path/path.module:29 msgid "" "Drupal provides complete control over URLs through aliasing, which is " "often used to make URLs more readable or easy to remember. For " "example, the alias 'about' may be mapped onto the post at the system " "path 'node/1', creating a more meaningful URL. Each system path can " "have multiple aliases." msgstr "" #: modules/path/path.module:31; modules/path/path.module:31; modules/path/path.module:31 msgid "" "Enter the path you wish to create the alias for, followed by the name " "of the new alias." msgstr "" #: modules/path/path.module:82; modules/path/path.module:82; modules/path/path.module:82 msgid "The alias has been deleted." msgstr "" #: modules/path/path.module:143; modules/path/path.module:143; modules/path/path.module:143 msgid "The path is already in use." msgstr "" #: modules/path/path.module:186; modules/path/path.module:186; modules/path/path.module:186 msgid "URL path settings" msgstr "" #: modules/path/path.module:198; modules/path/path.module:198; modules/path/path.module:198 msgid "" "Optionally specify an alternative URL by which this node can be " "accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use " "a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't " "work." msgstr "" #: modules/path/path.module:213; modules/path/path.module:213; modules/path/path.module:213 msgid "create url aliases" msgstr "" #: modules/path/path.module:213; modules/path/path.module:213; modules/path/path.module:213 msgid "administer url aliases" msgstr "" #: modules/path/path.module:40; modules/path/path.module:40; modules/path/path.module:40 msgid "URL aliases" msgstr "" #: modules/path/path.module:41; modules/path/path.module:41; modules/path/path.module:41 msgid "Change your site's URL paths by aliasing them." msgstr "" #: modules/path/path.module:47; modules/path/path.module:47; modules/path/path.module:47 msgid "Edit alias" msgstr "" #: modules/path/path.module:54; modules/path/path.module:54; modules/path/path.module:54 msgid "Delete alias" msgstr "" #: modules/path/path.module:67; modules/path/path.module:67; modules/path/path.module:67 msgid "Add alias" msgstr "" #: modules/path/path.module:0; modules/path/path.module:0; modules/path/path.module:0 msgid "path" msgstr "" #: modules/path/path.info:0; modules/path/path.info:0; modules/path/path.info:0 msgid "Allows users to rename URLs." msgstr "" #: modules/php/php.module:16; modules/php/php.module:16; modules/php/php.module:16 msgid "" "The PHP filter adds the ability to include PHP code in posts. PHP is a " "general-purpose scripting language widely-used for web development; " "the content management system used by this website has been developed " "using PHP." msgstr "" #: modules/php/php.module:17; modules/php/php.module:17; modules/php/php.module:17 msgid "" "Through the PHP filter, users with the proper permission may include " "custom PHP code within a page of the site. While this is a powerful " "and flexible feature if used by a trusted user with PHP experience, it " "is a significant and dangerous security risk in the hands of a " "malicious user. Even a trusted user may accidentally compromise the " "site by entering malformed or incorrect PHP code. Only the most " "trusted users should be granted permission to use the PHP filter, and " "all PHP code added through the PHP filter should be carefully examined " "before use." msgstr "" #: modules/php/php.module:61,18; modules/php/php.module:18,61; modules/php/php.module:61,18 msgid "" "Drupal.org offers some example PHP snippets, or you can " "create your own with some PHP experience and knowledge of the Drupal " "system." msgstr "" #: modules/php/php.module:19; modules/php/php.module:19; modules/php/php.module:19 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for PHP module." msgstr "" #: modules/php/php.module:32; modules/php/php.module:32; modules/php/php.module:32 msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags." msgstr "" #: modules/php/php.module:34; modules/php/php.module:34; modules/php/php.module:34 msgid "Using custom PHP code" msgstr "" #: modules/php/php.module:35; modules/php/php.module:35; modules/php/php.module:35 msgid "" "Custom PHP code may be embedded in some types of site content, " "including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or " "block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user " "with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk " "when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may " "accidentally compromise your site." msgstr "" #: modules/php/php.module:36; modules/php/php.module:36; modules/php/php.module:36 msgid "" "If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP " "code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, " "render your site inoperable, or significantly compromise security." msgstr "" #: modules/php/php.module:37; modules/php/php.module:37; modules/php/php.module:37 msgid "Notes:" msgstr "" #: modules/php/php.module:38; modules/php/php.module:38; modules/php/php.module:38 msgid "" "Remember to double-check each line for syntax and logic errors " "before saving." msgstr "" #: modules/php/php.module:39; modules/php/php.module:39; modules/php/php.module:39 msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons." msgstr "" #: modules/php/php.module:40; modules/php/php.module:40; modules/php/php.module:40 msgid "" "Global variables used within your PHP code retain their values after " "your script executes." msgstr "" #: modules/php/php.module:41; modules/php/php.module:41; modules/php/php.module:41 msgid "" "register_globals is turned off. If you " "need to use forms, understand and use the functions in the Drupal Form API." msgstr "" #: modules/php/php.module:42; modules/php/php.module:42; modules/php/php.module:42 msgid "" "Use a print or return statement in your code " "to output content." msgstr "" #: modules/php/php.module:43; modules/php/php.module:43; modules/php/php.module:43 msgid "" "Develop and test your PHP code using a separate test script and sample " "database before deploying on a production site." msgstr "" #: modules/php/php.module:44; modules/php/php.module:44; modules/php/php.module:44 msgid "" "Consider including your custom PHP code within a site-specific module " "or template.php file rather than embedding it directly " "into a post or block." msgstr "" #: modules/php/php.module:45; modules/php/php.module:45; modules/php/php.module:45 msgid "" "Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided " "by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then " "blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, " "the PHP code." msgstr "" #: modules/php/php.module:46; modules/php/php.module:46; modules/php/php.module:46 msgid "" "A basic example: Creating a \"Welcome\" block that greets visitors " "with a simple message." msgstr "" #: modules/php/php.module:47; modules/php/php.module:47; modules/php/php.module:47 msgid "" "

Add a custom block to your site, named \"Welcome\". With its input " "format set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), " "add the following in the Block body:

\n" "
\n"
"print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
"
" msgstr "" #: modules/php/php.module:51; modules/php/php.module:51; modules/php/php.module:51 msgid "" "

To display the name of a registered user, use this instead:

\n" "
\n"
"global $user;\n"
"if ($user->uid) {\n"
"  print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => "
"$user->name));\n"
"}\n"
"else {\n"
"  print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
"}\n"
"
" msgstr "" #: modules/php/php.module:75; modules/php/php.module:75; modules/php/php.module:75 msgid "PHP evaluator" msgstr "" #: modules/php/php.module:80; modules/php/php.module:80; modules/php/php.module:80 msgid "" "Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be " "restricted to administrators only!" msgstr "" #: modules/php/php.install:20; modules/php/php.install:20; modules/php/php.install:20 msgid "A !php-code input format has been created." msgstr "" #: modules/php/php.install:28; modules/php/php.install:28; modules/php/php.install:28 msgid "" "The PHP module has been disabled. Please note that any existing " "content that was using the PHP filter will now be visible in plain " "text. This might pose a security risk by exposing sensitive " "information, if any, used in the PHP code." msgstr "" #: modules/php/php.info:0; modules/php/php.info:0; modules/php/php.info:0 msgid "PHP filter" msgstr "" #: modules/php/php.info:0; modules/php/php.info:0; modules/php/php.info:0 msgid "Allows embedded PHP code/snippets to be evaluated." msgstr "" #: modules/ping/ping.module:15; modules/ping/ping.module:15; modules/ping/ping.module:15 msgid "" "The ping module is useful for notifying interested sites that your " "site has changed. It automatically sends notifications, or \"pings\", " "to the pingomatic " "service about new or updated content. In turn, pingomatic notifies other " "popular services, including weblogs.com, Technorati, blo.gs, " "BlogRolling, Feedster.com, and Moreover." msgstr "" #: modules/ping/ping.module:16; modules/ping/ping.module:16; modules/ping/ping.module:16 msgid "" "The ping module requires a correctly configured cron " "maintenance task." msgstr "" #: modules/ping/ping.module:17; modules/ping/ping.module:17; modules/ping/ping.module:17 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Ping module." msgstr "" #: modules/ping/ping.module:55; modules/ping/ping.module:55; modules/ping/ping.module:55 msgid "directory ping" msgstr "थेट पिंग (Ping)" #: modules/ping/ping.module:55; modules/ping/ping.module:55; modules/ping/ping.module:55 msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)." msgstr "" #: modules/ping/ping.module:0; modules/ping/ping.module:0; modules/ping/ping.module:0 msgid "ping" msgstr "पिंग (ping)" #: modules/ping/ping.info:0; modules/ping/ping.info:0; modules/ping/ping.info:0 msgid "Ping" msgstr "" #: modules/ping/ping.info:0; modules/ping/ping.info:0; modules/ping/ping.info:0 msgid "Alerts other sites when your site has been updated." msgstr "" "तुमचे संकेतस्थळ नविनीकृत " "झाल्यावर इतर " "संकेतस्थळांना कळवा" #: modules/poll/poll.pages.inc:20; modules/poll/poll-bar.tpl.php:25; modules/poll/poll-bar.tpl.php:25; modules/poll/poll.pages.inc:20; modules/poll/poll-bar.tpl.php:25; modules/poll/poll.pages.inc:20 msgid "1 vote" msgid_plural "@count votes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/poll/poll-results.tpl.php:24; modules/poll/poll-results-block.tpl.php:26; modules/poll/poll-results-block.tpl.php:26; modules/poll/poll-results.tpl.php:24; modules/poll/poll-results.tpl.php:24; modules/poll/poll-results-block.tpl.php:26 msgid "Total votes: @votes" msgstr "" #: modules/poll/poll.pages.inc:20; modules/poll/poll.pages.inc:20; modules/poll/poll.pages.inc:20 msgid "open" msgstr "सुरु" #: modules/poll/poll.pages.inc:20; modules/poll/poll.pages.inc:20; modules/poll/poll.pages.inc:20 msgid "closed" msgstr "बंद" #: modules/poll/poll.pages.inc:32; modules/poll/poll.pages.inc:32; modules/poll/poll.pages.inc:32 msgid "" "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous " "users are allowed to vote, they will be identified by the IP address " "of the computer they used when they voted." msgstr "" #: modules/poll/poll.pages.inc:34; modules/statistics/statistics.admin.inc:80; modules/poll/poll.pages.inc:34; modules/statistics/statistics.admin.inc:80; modules/poll/poll.pages.inc:34; modules/statistics/statistics.admin.inc:80 msgid "Visitor" msgstr "" #: modules/poll/poll.module:573; modules/poll/poll.pages.inc:35; modules/poll/poll.pages.inc:35; modules/poll/poll.module:566; modules/poll/poll.pages.inc:35; modules/poll/poll.module:566 msgid "Vote" msgstr "मत" #: modules/poll/poll.module:16; modules/poll/poll.module:16; modules/poll/poll.module:16 msgid "" "The poll module can be used to create simple polls for site users. A " "poll is a simple, multiple choice questionnaire which displays the " "cumulative results of the answers to the poll. Having polls on the " "site is a good way to receive feedback from community members." msgstr "" #: modules/poll/poll.module:17; modules/poll/poll.module:17; modules/poll/poll.module:17 msgid "" "When creating a poll, enter the question being posed, as well as the " "potential choices (and beginning vote counts for each choice). The " "status and duration (length of time the poll remains active for new " "votes) can also be specified. Use the poll menu " "item to view all current polls. To vote in or view the results of a " "specific poll, click on the poll itself." msgstr "" #: modules/poll/poll.module:18; modules/poll/poll.module:18; modules/poll/poll.module:18 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Poll module." msgstr "" #: modules/poll/poll.module:133; modules/poll/poll.module:133; modules/poll/poll.module:133 msgid "Most recent poll" msgstr "नवे कौल" #: modules/poll/poll.module:172,147; modules/poll/poll.info:0; modules/poll/poll.module:147,172; modules/poll/poll.info:0; modules/poll/poll.module:172,147; modules/poll/poll.info:0 msgid "Poll" msgstr "कौल" #: modules/poll/poll.module:174; modules/poll/poll.module:174; modules/poll/poll.module:174 msgid "" "A poll is a question with a set of possible responses. A " "poll, once created, automatically provides a simple running " "count of the number of votes received for each response." msgstr "" #: modules/poll/poll.module:175; modules/poll/poll.module:175; modules/poll/poll.module:175 msgid "Question" msgstr "प्रश्न" #: modules/poll/poll.module:237; modules/poll/poll.module:237; modules/poll/poll.module:237 msgid "More choices" msgstr "" #: modules/poll/poll.module:238; modules/poll/poll.module:238; modules/poll/poll.module:238 msgid "" "If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more " "choices." msgstr "" #: modules/poll/poll.module:251; modules/poll/poll.module:251; modules/poll/poll.module:251 msgid "Closed" msgstr "बंद" #: modules/poll/poll.module:251; modules/user/user.module:1477; modules/poll/poll.module:251; modules/user/user.module:1480; modules/poll/poll.module:251; modules/user/user.module:1478 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" #: modules/poll/poll.module:257; modules/poll/poll.module:257; modules/poll/poll.module:257 msgid "Poll settings" msgstr "" #: modules/poll/poll.module:263; modules/poll/poll.module:263; modules/poll/poll.module:263 msgid "Poll status" msgstr "कौल स्थिती" #: modules/poll/poll.module:266; modules/poll/poll.module:266; modules/poll/poll.module:266 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it." msgstr "" "मतचाचणी बंद झाल्यानंतर " "त्यावर मतदान करता येणार " "नाही." #: modules/poll/poll.module:271; modules/poll/poll.module:271; modules/poll/poll.module:271 msgid "Poll duration" msgstr "मतचाचणीचा कालावधी" #: modules/poll/poll.module:274; modules/poll/poll.module:274; modules/poll/poll.module:274 msgid "After this period, the poll will be closed automatically." msgstr "" "या कालावधीनंतर मतचाचणी " "आपोआप बंद होईल." #: modules/poll/poll.module:306; modules/poll/poll.module:307; modules/poll/poll.module:307 msgid "Choice @n" msgstr "पर्याय @n" #: modules/poll/poll.module:314; modules/poll/poll.module:315; modules/poll/poll.module:315 msgid "Votes for choice @n" msgstr "पर्याय @n साठीची मते" #: modules/poll/poll.module:387; modules/poll/poll.module:380; modules/poll/poll.module:380 msgid "Negative values are not allowed." msgstr "" "ऋणात्मक मुल्याची परवाणगी " "नाही." #: modules/poll/poll.module:392; modules/poll/poll.module:385; modules/poll/poll.module:385 msgid "You must fill in at least two choices." msgstr "किमान दोन पर्याय निवडा." #: modules/poll/poll.module:513; modules/poll/poll.module:506; modules/poll/poll.module:506 msgid "Older polls" msgstr "जुन्या मतचाचण्या" #: modules/poll/poll.module:513; modules/poll/poll.module:506; modules/poll/poll.module:506 msgid "View the list of polls on this site." msgstr "" "संकेतस्थळावरील " "मतचाचण्यांची यादी बघा." #: modules/poll/poll.module:98,515; modules/poll/poll.module:508,98; modules/poll/poll.module:98,508 msgid "Results" msgstr "निकाल" #: modules/poll/poll.module:515; modules/poll/poll.module:508; modules/poll/poll.module:508 msgid "View the current poll results." msgstr "" "प्रस्तुत मतचाचणीचे निकाल " "बघा." #: modules/poll/poll.module:595; modules/poll/poll.module:588; modules/poll/poll.module:588 msgid "" "Your vote could not be recorded because you did not select any of the " "choices." msgstr "" "आपण कोणताही पर्याय निवडला " "नसल्याने आपल्या मताची " "नोंद होऊ शकली नाही." #: modules/poll/poll.module:618; modules/poll/poll.module:611; modules/poll/poll.module:611 msgid "Your vote was recorded." msgstr "" "आपल्या मताची नोंद झाली " "आहे." #: modules/poll/poll.module:674; modules/poll/poll.module:667; modules/poll/poll.module:667 msgid "Add another choice" msgstr "पर्याय वाढवा" #: modules/poll/poll.module:678; modules/poll/poll.module:671; modules/poll/poll.module:671 msgid "Choice" msgstr "पर्याय" #: modules/poll/poll.module:679; modules/poll/poll.module:672; modules/poll/poll.module:672 msgid "Vote count" msgstr "मतांची संख्या" #: modules/poll/poll.module:761; modules/poll/poll.module:754; modules/poll/poll.module:754 msgid "Cancel your vote" msgstr "स्वतःचे मत रद्द करा." #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "create poll content" msgstr "मतचाचणीचा मजकूर तयार करा" #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "delete own poll content" msgstr "" "स्वतःच्या मतचाचणीचा " "मजकूर काढून टाका" #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "delete any poll content" msgstr "" "कोणत्याही मतचाचणीचा " "मजकूर काढून टाका" #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "edit any poll content" msgstr "" "कोणत्याही मतचाचणीचा " "मजकूर बदला" #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "edit own poll content" msgstr "" "स्वतःच्या मतचाचणीचा " "मजकूर बदला" #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "vote on polls" msgstr "मतचाचण्यांवर वर मत द्या." #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "cancel own vote" msgstr "" #: modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57; modules/poll/poll.module:57 msgid "inspect all votes" msgstr "सर्व मते पडताळा" #: modules/poll/poll.module:79; modules/poll/poll.module:79; modules/poll/poll.module:79 msgid "Polls" msgstr "मतचाचण्या" #: modules/poll/poll.module:87; modules/poll/poll.module:87; modules/poll/poll.module:87 msgid "Votes" msgstr "मते" #: modules/poll/poll.module:109; modules/poll/poll.module:109; modules/poll/poll.module:109 msgid "Javascript Choice Form" msgstr "" "पर्यायांचा जावास्क्रिप्ट " "अर्ज" #: modules/poll/poll.module:0; modules/poll/poll.module:0; modules/poll/poll.module:0 msgid "poll" msgstr "मतचाचणी" #: modules/poll/poll.install:25 msgid "Stores poll-specific information for poll nodes." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:32 msgid "The poll's {node}.nid." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:38 msgid "" "The number of seconds past {node}.created during which the poll is " "open." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:45 msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:52 msgid "Stores information about all choices for all {poll}s." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:58 msgid "Unique identifier for a poll choice." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:65 msgid "The {node}.nid this choice belongs to." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:72 msgid "The text for this choice." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:78 msgid "The total number of votes this choice has received by all users." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:84 msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:94 msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:100 msgid "The {poll} node this vote is for." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:107 msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:113 msgid "The {users}'s vote for this poll." msgstr "" #: modules/poll/poll.install:120 msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in." msgstr "" #: modules/poll/poll.info:0; modules/poll/poll.info:0; modules/poll/poll.info:0 msgid "" "Allows your site to capture votes on different topics in the form of " "multiple choice questions." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:55; modules/profile/profile.admin.inc:55; modules/profile/profile.admin.inc:55 msgid "Add new field" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:82; modules/profile/profile.admin.inc:82; modules/profile/profile.admin.inc:82 msgid "Profile fields have been updated." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:115; modules/profile/profile.admin.inc:115; modules/profile/profile.admin.inc:115 msgid "" "No fields in this category. If this category remains empty when saved, " "it will be removed." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:144; modules/profile/profile.admin.inc:144; modules/profile/profile.admin.inc:144 msgid "No fields available." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:178; modules/profile/profile.admin.inc:178; modules/profile/profile.admin.inc:178 msgid "edit %title" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:196; modules/profile/profile.admin.inc:196; modules/profile/profile.admin.inc:196 msgid "add new %type" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:211; modules/profile/profile.admin.inc:211; modules/profile/profile.admin.inc:211 msgid "Field settings" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:217; modules/profile/profile.admin.inc:217; modules/profile/profile.admin.inc:217 msgid "" "The category the new field should be part of. Categories are used to " "group fields logically. An example category is \"Personal " "information\"." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:223; modules/profile/profile.admin.inc:223; modules/profile/profile.admin.inc:223 msgid "" "The title of the new field. The title will be shown to the user. An " "example title is \"Favorite color\"." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:227; modules/profile/profile.admin.inc:227; modules/profile/profile.admin.inc:227 msgid "Form name" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:229; modules/profile/profile.admin.inc:229; modules/profile/profile.admin.inc:229 msgid "" "The name of the field. The form name is not shown to the user but used " "internally in the HTML code and URLs.\n" "Unless you know what you are doing, it is highly recommended that you " "prefix the form name with profile_ to avoid name clashes " "with other fields. Spaces or any other special characters except dash " "(-) and underscore (_) are not allowed. An example name is " "\"profile_favorite_color\" or perhaps just \"profile_color\"." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:234; modules/profile/profile.admin.inc:234; modules/profile/profile.admin.inc:234 msgid "Explanation" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:236; modules/profile/profile.admin.inc:236; modules/profile/profile.admin.inc:236 msgid "" "An optional explanation to go with the new field. The explanation will " "be shown to the user." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:240; modules/profile/profile.admin.inc:240; modules/profile/profile.admin.inc:240 msgid "Selection options" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:242; modules/profile/profile.admin.inc:242; modules/profile/profile.admin.inc:242 msgid "" "A list of all options. Put each option on a separate line. Example " "options are \"red\", \"blue\", \"green\", etc." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:246; modules/profile/profile.admin.inc:246; modules/profile/profile.admin.inc:246 msgid "Visibility" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248 msgid "" "Hidden profile field, only accessible by administrators, modules and " "themes." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248 msgid "Private field, content only available to privileged users." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248 msgid "" "Public field, content shown on profile page but not used on member " "list pages." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248; modules/profile/profile.admin.inc:248 msgid "Public field, content shown on profile page and on member list pages." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:259,252; modules/profile/profile.admin.inc:252,259; modules/profile/profile.admin.inc:259,252 msgid "Page title" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:254; modules/profile/profile.admin.inc:254; modules/profile/profile.admin.inc:254 msgid "" "To enable browsing this field by value, enter a title for the " "resulting page. The word %value will be substituted with " "the corresponding value. An example page title is \"People whose " "favorite color is %value\". This is only applicable for a public " "field." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:261; modules/profile/profile.admin.inc:261; modules/profile/profile.admin.inc:261 msgid "" "To enable browsing this field by value, enter a title for the " "resulting page. An example page title is \"People who are employed\". " "This is only applicable for a public field." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:267; modules/profile/profile.admin.inc:267; modules/profile/profile.admin.inc:267 msgid "" "The weights define the order in which the form fields are shown. " "Lighter fields \"float up\" towards the top of the category." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:270; modules/profile/profile.admin.inc:270; modules/profile/profile.admin.inc:270 msgid "Form will auto-complete while user is typing." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:272; modules/profile/profile.admin.inc:272; modules/profile/profile.admin.inc:272 msgid "" "For security, auto-complete will be disabled if the user does not have " "access to user profiles." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:275; modules/profile/profile.admin.inc:275; modules/profile/profile.admin.inc:275 msgid "The user must enter a value." msgstr "" "तुम्हाला येथे माहिती देने " "गरजेचे आहे." #: modules/profile/profile.admin.inc:279; modules/profile/profile.admin.inc:279; modules/profile/profile.admin.inc:279 msgid "Visible in user registration form." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:283; modules/profile/profile.admin.inc:283; modules/profile/profile.admin.inc:283 msgid "Save field" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:294; modules/profile/profile.admin.inc:294; modules/profile/profile.admin.inc:294 msgid "" "The specified form name contains one or more illegal characters. " "Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore " "(_) are not allowed." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:298; modules/profile/profile.admin.inc:298; modules/profile/profile.admin.inc:298 msgid "The specified form name is reserved for use by Drupal." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:305; modules/profile/profile.admin.inc:305; modules/profile/profile.admin.inc:305 msgid "The specified category name is reserved for use by Drupal." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:317; modules/profile/profile.admin.inc:317; modules/profile/profile.admin.inc:317 msgid "The specified title is already in use." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:320; modules/profile/profile.admin.inc:320; modules/profile/profile.admin.inc:320 msgid "The specified name is already in use." msgstr "" "दिलेले नाव आधि़च उपयोगात " "आहे." #: modules/profile/profile.admin.inc:324; modules/profile/profile.admin.inc:324; modules/profile/profile.admin.inc:324 msgid "A hidden field cannot be required." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:327; modules/profile/profile.admin.inc:327; modules/profile/profile.admin.inc:327 msgid "A hidden field cannot be set to visible on the user registration form." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:345; modules/profile/profile.admin.inc:345; modules/profile/profile.admin.inc:345 msgid "The field has been created." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:351; modules/profile/profile.admin.inc:351; modules/profile/profile.admin.inc:351 msgid "The field has been updated." msgstr "" "येथे बदल करण्यात आलेला " "आहे." #: modules/profile/profile.admin.inc:373; modules/profile/profile.admin.inc:373; modules/profile/profile.admin.inc:373 msgid "Are you sure you want to delete the field %field?" msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:374; modules/profile/profile.admin.inc:374; modules/profile/profile.admin.inc:374 msgid "" "This action cannot be undone. If users have entered values into this " "field in their profile, these entries will also be deleted. If you " "want to keep the user-entered data, instead of deleting the field you " "may wish to edit this field and change it " "to a hidden profile field so that it may only be accessed by " "administrators." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:387; modules/profile/profile.admin.inc:387; modules/profile/profile.admin.inc:387 msgid "The field %field has been deleted." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:388,346; modules/profile/profile.module:0; modules/profile/profile.admin.inc:346,388; modules/profile/profile.module:0; modules/profile/profile.admin.inc:388,346; modules/profile/profile.module:0 msgid "profile" msgstr "सदस्य खाते" #: modules/profile/profile.admin.inc:346; modules/profile/profile.admin.inc:346; modules/profile/profile.admin.inc:346 msgid "Profile field %field added under category %category." msgstr "" #: modules/profile/profile.admin.inc:388; modules/profile/profile.admin.inc:388; modules/profile/profile.admin.inc:388 msgid "Profile field %field deleted." msgstr "" #: modules/profile/profile.pages.inc:102; modules/profile/profile.module:80; modules/profile/profile.pages.inc:102; modules/profile/profile.module:80; modules/profile/profile.pages.inc:102; modules/profile/profile.module:80 msgid "User list" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:35; modules/profile/profile.module:35; modules/profile/profile.module:35 msgid "" "The profile module allows custom fields (such as country, full name, " "or age) to be defined and displayed in the My Account " "section. This permits users of a site to share more information about " "themselves, and can help community-based sites organize users around " "specific information." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:36; modules/profile/profile.module:36; modules/profile/profile.module:36 msgid "The following types of fields can be added to a user profile:" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:545,37; modules/profile/profile.module:37,545; modules/profile/profile.module:545,37 msgid "single-line textfield" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:546,38; modules/profile/profile.module:38,546; modules/profile/profile.module:546,38 msgid "multi-line textfield" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:547,39; modules/profile/profile.module:39,547; modules/profile/profile.module:547,39 msgid "checkbox" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:548,40; modules/profile/profile.module:40,548; modules/profile/profile.module:548,40 msgid "list selection" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:549,41; modules/profile/profile.module:41,549; modules/profile/profile.module:549,41 msgid "freeform list" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:551,43; modules/profile/profile.module:43,551; modules/profile/profile.module:551,43 msgid "date" msgstr "दिनांक" #: modules/profile/profile.module:44; modules/profile/profile.module:44; modules/profile/profile.module:44 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Profile module." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:47; modules/profile/profile.module:47; modules/profile/profile.module:47 msgid "" "This page displays a list of the existing custom profile fields to be " "displayed on a user's My Account page. To provide structure, " "similar or related fields may be placed inside a category. To add a " "new category (or edit an existing one), edit a profile field and " "provide a new category name. To change the category of a field or the " "order of fields within a category, grab a drag-and-drop handle under " "the Title column and drag the field to a new location in the list. " "(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a " "handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you " "click the Save configuration button at the bottom of the " "page." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:141; modules/profile/profile.module:141; modules/profile/profile.module:141 msgid "Author information" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:152; modules/profile/profile.module:152; modules/profile/profile.module:152 msgid "Link to full user profile" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:154; modules/profile/profile.module:154; modules/profile/profile.module:154 msgid "Profile fields to display" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:157; modules/profile/profile.module:157; modules/profile/profile.module:157 msgid "" "Select which profile fields you wish to display in the block. Only " "fields designated as public in the profile " "field configuration are available." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:189; modules/profile/profile.module:189; modules/profile/profile.module:189 msgid "View full user profile" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:194; modules/profile/profile.module:194; modules/profile/profile.module:194 msgid "About %name" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:337; modules/profile/profile.module:337; modules/profile/profile.module:337 msgid "" "Put each item on a separate line or separate them by commas. No HTML " "allowed." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:439; modules/profile/profile.module:439; modules/profile/profile.module:439 msgid "The value provided for %field is not a valid URL." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:444; modules/profile/profile.module:444; modules/profile/profile.module:444 msgid "The field %field is required." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:87; modules/profile/profile.module:87; modules/profile/profile.module:87 msgid "Profiles" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:88; modules/profile/profile.module:88; modules/profile/profile.module:88 msgid "Create customizable fields for your users." msgstr "" #: modules/profile/profile.module:95; modules/profile/profile.module:95; modules/profile/profile.module:95 msgid "Add field" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:103; modules/profile/profile.module:103; modules/profile/profile.module:103 msgid "Profile category autocomplete" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:110; modules/profile/profile.module:110; modules/profile/profile.module:110 msgid "Edit field" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:118; modules/profile/profile.module:118; modules/profile/profile.module:118 msgid "Delete field" msgstr "" #: modules/profile/profile.module:126; modules/profile/profile.module:126; modules/profile/profile.module:126 msgid "Profile autocomplete" msgstr "" #: modules/profile/profile.install:27 msgid "Stores profile field information." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:32 msgid "Primary Key: Unique profile field ID." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:38 msgid "Title of the field shown to the end user." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:45 msgid "Internal name of the field used in the form HTML and URLs." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:50 msgid "Explanation of the field to end users." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:56 msgid "Profile category that the field will be grouped under." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:62 msgid "Title of page used for browsing by the field's value" msgstr "" #: modules/profile/profile.install:68 msgid "Type of form field." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:75 msgid "Weight of field in relation to other profile fields." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:82 msgid "Whether the user is required to enter a value. (0 = no, 1 = yes)" msgstr "" #: modules/profile/profile.install:89 msgid "" "Whether the field is visible in the user registration form. (1 = yes, " "0 = no)" msgstr "" #: modules/profile/profile.install:96 msgid "" "The level of visibility for the field. (0 = hidden, 1 = private, 2 = " "public on profile but not member list pages, 3 = public on profile and " "list pages)" msgstr "" #: modules/profile/profile.install:103 msgid "Whether form auto-completion is enabled. (0 = disabled, 1 = enabled)" msgstr "" #: modules/profile/profile.install:108 msgid "List of options to be used in a list selection field." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:117 msgid "Stores values for profile fields." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:124 msgid "The {profile_fields}.fid of the field." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:131 msgid "The {users}.uid of the profile user." msgstr "" #: modules/profile/profile.install:136 msgid "The value for the field." msgstr "" #: modules/profile/profile.info:0; modules/profile/profile.info:0; modules/profile/profile.info:0 msgid "Profile" msgstr "" #: modules/profile/profile.info:0; modules/profile/profile.info:0; modules/profile/profile.info:0 msgid "Supports configurable user profiles." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:13; modules/search/search.admin.inc:13; modules/search/search.admin.inc:13 msgid "Are you sure you want to re-index the site?" msgstr "" "तुम्हाला हे संकेतस्थळ " "पुन्हा अनुक्रमित करायचे " "आहे. हे नक्की ना?" #: modules/search/search.admin.inc:14; modules/search/search.admin.inc:14; modules/search/search.admin.inc:14 msgid "" " The search index is not cleared but systematically updated to reflect " "the new settings. Searching will continue to work but new content " "won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This " "action cannot be undone." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:76,52,14; modules/search/search.admin.inc:14,52,76; modules/search/search.admin.inc:76,52,14 msgid "Re-index site" msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:82,23; modules/search/search.admin.inc:23,82; modules/search/search.admin.inc:82,23 msgid "The index will be rebuilt." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:49; modules/search/search.admin.inc:49; modules/search/search.admin.inc:49 msgid "%percentage of the site has been indexed." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:50; modules/search/search.admin.inc:50; modules/search/search.admin.inc:50 msgid "Indexing status" msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:57; modules/search/search.admin.inc:57; modules/search/search.admin.inc:57 msgid "Indexing throttle" msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:58; modules/search/search.admin.inc:58; modules/search/search.admin.inc:58 msgid "Number of items to index per cron run" msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:58; modules/search/search.admin.inc:58; modules/search/search.admin.inc:58 msgid "" "The maximum number of items indexed in each pass of a cron maintenance task. If necessary, reduce the " "number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:60; modules/search/search.admin.inc:60; modules/search/search.admin.inc:60 msgid "Indexing settings" msgstr "संरचना अनुक्रम" #: modules/search/search.admin.inc:61; modules/search/search.admin.inc:61; modules/search/search.admin.inc:61 msgid "" "

Changing the settings below will cause the site index to be " "rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to " "reflect the new settings. Searching will continue to work but new " "content won't be indexed until all existing content has been " "re-indexed.

The default settings should be appropriate " "for the majority of sites.

" msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:62; modules/search/search.admin.inc:62; modules/search/search.admin.inc:62 msgid "Minimum word length to index" msgstr "" "अनुक्रमीत करण्यासाठीची " "किमान अक्षर संख्या" #: modules/search/search.admin.inc:62; modules/search/search.admin.inc:62; modules/search/search.admin.inc:62 msgid "" "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower " "setting means better search result ranking, but also a larger " "database. Each search query must contain at least one keyword that is " "this size (or longer)." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:63; modules/search/search.admin.inc:63; modules/search/search.admin.inc:63 msgid "Simple CJK handling" msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:63; modules/search/search.admin.inc:63; modules/search/search.admin.inc:63 msgid "" "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on " "overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external " "preprocessor for this instead. Does not affect other languages." msgstr "" #: modules/search/search.admin.inc:47; modules/search/search.admin.inc:47; modules/search/search.admin.inc:47 msgid "There is 1 item left to index." msgid_plural "There are @count items left to index." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.pages.inc:29 msgid "results" msgstr "परिणाम" #: modules/search/search.pages.inc:35; modules/search/search.pages.inc:35; modules/search/search.pages.inc:35 msgid "Search results" msgstr "शोध परिणाम" #: modules/search/search.pages.inc:38; modules/search/search.pages.inc:38; modules/search/search.pages.inc:38 msgid "Your search yielded no results" msgstr "" "तुमच्या शोधातून कसलेच " "निष्पण्ण झाले नाही." #: modules/search/search.pages.inc:123; modules/search/search.pages.inc:123; modules/search/search.pages.inc:123 msgid "Please enter some keywords." msgstr "" "कृपया शोधण्यासाठी शब्द " "लिहा" #: modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.module:0; modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.module:0; modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.module:0 msgid "search" msgstr "शोधा" #: modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.pages.inc:29; modules/search/search.pages.inc:29 msgid "%keys (@type)." msgstr "" #: modules/search/search.module:99; modules/search/search.module:99; modules/search/search.module:99 msgid "" "The search module adds the ability to search for content by keywords. " "Search is often the only practical way to find content on a large " "site, and is useful for finding both users and posts." msgstr "" #: modules/search/search.module:100; modules/search/search.module:100; modules/search/search.module:100 msgid "" "To provide keyword searching, the search engine maintains an index of " "words found in your site's content. To build and maintain this index, " "a correctly configured cron maintenance task is " "required. Indexing behavior can be adjusted using the search settings page; for example, the " "Number of items to index per cron run sets the maximum number " "of items indexed in each pass of a cron maintenance " "task. If necessary, reduce this number to prevent timeouts and " "memory errors when indexing." msgstr "" #: modules/search/search.module:101; modules/search/search.module:101; modules/search/search.module:101 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Search module." msgstr "" #: modules/search/search.module:104; modules/search/search.module:104; modules/search/search.module:104 msgid "" "The search engine maintains an index of words found in your site's " "content. To build and maintain this index, a correctly configured cron maintenance task is required. Indexing " "behavior can be adjusted using the settings below." msgstr "" #: modules/search/search.module:106; modules/search/search.module:106; modules/search/search.module:106 msgid "" "" msgstr "" #: modules/search/search.module:152; modules/search/search.module:152; modules/search/search.module:152 msgid "Search form" msgstr "शोध" #: modules/search/search.module:919; modules/search/search.module:921; modules/search/search.module:922 msgid "" "You must include at least one positive keyword with @count characters " "or more." msgstr "" #: modules/search/search.module:923; modules/search/search.module:925; modules/search/search.module:926 msgid "" "Search for either of the two terms with uppercase OR. " "For example, cats OR dogs." msgstr "" #: modules/search/search.module:1030; modules/search/search.module:1032; modules/search/search.module:1033 msgid "Enter your keywords" msgstr "" "तुम्हाला हवा असलेला शब्द " "लिहा" #: modules/search/search.module:1064; modules/search/search.module:1066; modules/search/search.module:1067 msgid "Search this site" msgstr "" #: modules/search/search.module:1068; modules/search/search.module:1070; modules/search/search.module:1071 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "" #: modules/search/search.module:144; modules/search/search.module:144; modules/search/search.module:144 msgid "search content" msgstr "शोधा" #: modules/search/search.module:144; modules/search/search.module:144; modules/search/search.module:144 msgid "use advanced search" msgstr "" #: modules/search/search.module:144; modules/search/search.module:144; modules/search/search.module:144 msgid "administer search" msgstr "व्यवस्थापकिय शोध" #: modules/search/search.module:176; modules/search/search.module:176; modules/search/search.module:176 msgid "Search settings" msgstr "" #: modules/search/search.module:177; modules/search/search.module:177; modules/search/search.module:177 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options" msgstr "" #: modules/search/search.module:185; modules/search/search.module:185; modules/search/search.module:185 msgid "Clear index" msgstr "" #: modules/search/search.module:193; modules/search/search.module:193; modules/search/search.module:193 msgid "Top search phrases" msgstr "" #: modules/search/search.module:194; modules/search/search.module:194; modules/search/search.module:194 msgid "View most popular search phrases." msgstr "" #: modules/search/search.install:29 msgid "Stores items that will be searched." msgstr "" #: modules/search/search.install:36 msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes." msgstr "" #: modules/search/search.install:42 msgid "Type of item, e.g. node." msgstr "" #: modules/search/search.install:48 msgid "List of space-separated words from the item." msgstr "" #: modules/search/search.install:55 msgid "Set to force node reindexing." msgstr "" #: modules/search/search.install:62 msgid "Stores the search index, associating words, items and scores." msgstr "" #: modules/search/search.install:69 msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item." msgstr "" #: modules/search/search.install:76 msgid "" "The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word " "belongs." msgstr "" #: modules/search/search.install:82 msgid "" "The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word " "belongs." msgstr "" #: modules/search/search.install:87 msgid "The numeric score of the word, higher being more important." msgstr "" #: modules/search/search.install:98 msgid "Stores search totals for words." msgstr "" #: modules/search/search.install:101 msgid "Primary Key: Unique word in the search index." msgstr "" #: modules/search/search.install:108 msgid "" "The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the " "probability distribution." msgstr "" #: modules/search/search.install:117 msgid "" "Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve " "search scores for nodes that are frequently linked to." msgstr "" #: modules/search/search.install:124 msgid "" "The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to " "the node." msgstr "" #: modules/search/search.install:131 msgid "" "The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link " "to the node." msgstr "" #: modules/search/search.install:138 msgid "The {node}.nid that this item links to." msgstr "" #: modules/search/search.install:144 msgid "The text used to link to the {node}.nid." msgstr "" #: modules/search/search.info:0; modules/search/search.info:0; modules/search/search.info:0 msgid "Enables site-wide keyword searching." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:14; modules/statistics/statistics.pages.inc:46; modules/statistics/statistics.admin.inc:14; modules/statistics/statistics.pages.inc:46; modules/statistics/statistics.admin.inc:14; modules/statistics/statistics.pages.inc:46 msgid "Timestamp" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:51,15; modules/statistics/statistics.pages.inc:47; profiles/default/default.profile:100; modules/statistics/statistics.admin.inc:15,51; modules/statistics/statistics.pages.inc:47; profiles/default/default.profile:100; modules/statistics/statistics.admin.inc:51,15; modules/statistics/statistics.pages.inc:47; profiles/default/default.profile:100 msgid "Page" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:29; modules/statistics/statistics.pages.inc:56,25; modules/statistics/statistics.admin.inc:29; modules/statistics/statistics.pages.inc:25,56; modules/statistics/statistics.admin.inc:29; modules/statistics/statistics.pages.inc:56,25 msgid "details" msgstr "विस्तृत विवरण" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:129,97,64,33; modules/statistics/statistics.pages.inc:60,29; modules/statistics/statistics.admin.inc:33,64,97,129; modules/statistics/statistics.pages.inc:29,60; modules/statistics/statistics.admin.inc:129,97,64,33; modules/statistics/statistics.pages.inc:60,29 msgid "No statistics available." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:115,79,50; modules/statistics/statistics.admin.inc:50,79,115; modules/statistics/statistics.admin.inc:115,79,50 msgid "Hits" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:52; modules/statistics/statistics.admin.inc:52; modules/statistics/statistics.admin.inc:52 msgid "Average page generation time" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:81,53; modules/statistics/statistics.admin.inc:53,81; modules/statistics/statistics.admin.inc:81,53 msgid "Total page generation time" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:60; modules/statistics/statistics.admin.inc:60; modules/statistics/statistics.admin.inc:60 msgid "%time ms" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:67; modules/statistics/statistics.admin.inc:67; modules/statistics/statistics.admin.inc:67 msgid "Top pages in the past %interval" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:92; modules/statistics/statistics.admin.inc:92; modules/statistics/statistics.admin.inc:92 msgid "unban" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:92; modules/statistics/statistics.admin.inc:92; modules/statistics/statistics.admin.inc:92 msgid "ban" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:100; modules/statistics/statistics.admin.inc:100; modules/statistics/statistics.admin.inc:100 msgid "Top visitors in the past %interval" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:112; modules/statistics/statistics.admin.inc:112; modules/statistics/statistics.admin.inc:112 msgid "Top referrers in the past %interval" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:116; modules/statistics/statistics.admin.inc:116; modules/statistics/statistics.admin.inc:116 msgid "Url" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:117; modules/statistics/statistics.admin.inc:117; modules/statistics/statistics.admin.inc:117 msgid "Last visit" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:188; modules/statistics/statistics.module:136; modules/statistics/statistics.admin.inc:188; modules/statistics/statistics.module:136; modules/statistics/statistics.admin.inc:188; modules/statistics/statistics.module:136 msgid "Access log settings" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:191; modules/statistics/statistics.admin.inc:191; modules/statistics/statistics.admin.inc:191 msgid "Enable access log" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:194; modules/statistics/statistics.admin.inc:194; modules/statistics/statistics.admin.inc:194 msgid "Log each page access. Required for referrer statistics." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:198; modules/statistics/statistics.admin.inc:198; modules/statistics/statistics.admin.inc:198 msgid "Discard access logs older than" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:201; modules/statistics/statistics.admin.inc:201; modules/statistics/statistics.admin.inc:201 msgid "" "Older access log entries (including referrer statistics) will be " "automatically discarded. (Requires a correctly configured cron maintenance task.)" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:206; modules/statistics/statistics.admin.inc:206; modules/statistics/statistics.admin.inc:206 msgid "Content viewing counter settings" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:209; modules/statistics/statistics.admin.inc:209; modules/statistics/statistics.admin.inc:209 msgid "Count content views" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.admin.inc:212; modules/statistics/statistics.admin.inc:212; modules/statistics/statistics.admin.inc:212 msgid "Increment a counter each time content is viewed." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:15; modules/statistics/statistics.module:15; modules/statistics/statistics.module:15 msgid "" "The statistics module keeps track of numerous site usage statistics, " "including the number of times, and from where, each of your posts is " "viewed. These statistics are useful in determining how users are " "interacting with each other and with your site, and are required for " "the display of some Drupal blocks." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:16; modules/statistics/statistics.module:16; modules/statistics/statistics.module:16 msgid "The statistics module provides:" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:17; modules/statistics/statistics.module:17; modules/statistics/statistics.module:17 msgid "" "a counter for each post on your site that increments each time the " "post is viewed. (Enable Count content views on the access log settings page, and determine if the " "post access counters should be visible to any user roles on the permissions page.)" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:18; modules/statistics/statistics.module:18; modules/statistics/statistics.module:18 msgid "" "a recent hits log that displays " "information about the latest activity on your site, including the URL " "and title of the page accessed, the user name (if available) and IP " "address of the accessing party." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:19; modules/statistics/statistics.module:19; modules/statistics/statistics.module:19 msgid "" "a top referrers log that displays the " "referring parties for your site visits (where your visitors came " "from)." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:20; modules/statistics/statistics.module:20; modules/statistics/statistics.module:20 msgid "" "a top pages log that displays site content " "in descending order by number of views." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:21; modules/statistics/statistics.module:21; modules/statistics/statistics.module:21 msgid "" "a top visitors log that displays the " "most active users on your site." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:22; modules/statistics/statistics.module:22; modules/statistics/statistics.module:22 msgid "" "a Popular content block that displays the day's most viewed " "content, the all-time most viewed content, and the last content " "viewed. (Enable the Popular content block on the blocks administration page.)" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:23; modules/statistics/statistics.module:23; modules/statistics/statistics.module:23 msgid "Configuring the statistics module" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:24; modules/statistics/statistics.module:24; modules/statistics/statistics.module:24 msgid "" "When the Enable access log setting on the access log settings page is enabled, data " "about every page accessed (including the remote host's IP address, " "referrer, node accessed, and user name) is stored in the access log. " "The access log must be enabled for the recent " "hits, top referrers, top pages, and top " "visitors log pages to function. Enabling the access log adds one " "additional database call per page displayed by Drupal." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:25; modules/statistics/statistics.module:25; modules/statistics/statistics.module:25 msgid "" "The Discard access logs older than setting on the access log settings page specifies the length " "of time entries are retained in the access log before they are " "deleted. Automatic access log entry deletion requires a correctly " "configured cron maintenance task." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:26; modules/statistics/statistics.module:26; modules/statistics/statistics.module:26 msgid "" "The Count content views setting on the access log settings page enables a counter for " "each post on your site that increments each time the post is viewed. " "This option must be enabled to provide post-specific access counts. " "Enabling this option adds one additional database call per each post " "displayed by Drupal." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:27; modules/statistics/statistics.module:27; modules/statistics/statistics.module:27 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Statistics module." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:30; modules/statistics/statistics.module:30; modules/statistics/statistics.module:30 msgid "" "Settings for the statistical information that Drupal will keep about " "the site. See site statistics for the " "actual information." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:32; modules/statistics/statistics.module:32; modules/statistics/statistics.module:32 msgid "This page displays the site's most recent hits." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:34; modules/statistics/statistics.module:34; modules/statistics/statistics.module:34 msgid "" "This page displays all external referrers, or external references to " "your website." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:36; modules/statistics/statistics.module:36; modules/statistics/statistics.module:36 msgid "" "When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from " "accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works " "even for anonymous users. This is most commonly used to block " "resource-intensive bots or web crawlers." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:288,246; modules/statistics/statistics.module:246,288; modules/statistics/statistics.module:288,246 msgid "Popular content" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:256; modules/statistics/statistics.module:256; modules/statistics/statistics.module:256 msgid "Number of day's top views to display" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:256; modules/statistics/statistics.module:256; modules/statistics/statistics.module:256 msgid "How many content items to display in \"day\" list." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:257; modules/statistics/statistics.module:257; modules/statistics/statistics.module:257 msgid "Number of all time views to display" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:257; modules/statistics/statistics.module:257; modules/statistics/statistics.module:257 msgid "How many content items to display in \"all time\" list." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:258; modules/statistics/statistics.module:258; modules/statistics/statistics.module:258 msgid "Number of most recent views to display" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:258; modules/statistics/statistics.module:258; modules/statistics/statistics.module:258 msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:272; modules/statistics/statistics.module:272; modules/statistics/statistics.module:272 msgid "Today's:" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:277; modules/statistics/statistics.module:277; modules/statistics/statistics.module:277 msgid "All time:" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:282; modules/statistics/statistics.module:282; modules/statistics/statistics.module:282 msgid "Last viewed:" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:85; modules/statistics/statistics.module:85; modules/statistics/statistics.module:85 msgid "1 read" msgid_plural "@count reads" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/statistics/statistics.module:72; modules/statistics/statistics.module:72; modules/statistics/statistics.module:72 msgid "access statistics" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:72; modules/statistics/statistics.module:72; modules/statistics/statistics.module:72 msgid "view post access counter" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:97; modules/statistics/statistics.module:97; modules/statistics/statistics.module:97 msgid "Recent hits" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:98; modules/statistics/statistics.module:98; modules/statistics/statistics.module:98 msgid "View pages that have recently been visited." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:104; modules/statistics/statistics.module:104; modules/statistics/statistics.module:104 msgid "Top pages" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:105; modules/statistics/statistics.module:105; modules/statistics/statistics.module:105 msgid "View pages that have been hit frequently." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:112; modules/statistics/statistics.module:112; modules/statistics/statistics.module:112 msgid "Top visitors" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:113; modules/statistics/statistics.module:113; modules/statistics/statistics.module:113 msgid "View visitors that hit many pages." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:120; modules/statistics/statistics.module:120; modules/statistics/statistics.module:120 msgid "Top referrers" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:121; modules/statistics/statistics.module:121; modules/statistics/statistics.module:121 msgid "View top referrers." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:128; modules/statistics/statistics.module:128; modules/statistics/statistics.module:128 msgid "View access log." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:137; modules/statistics/statistics.module:137; modules/statistics/statistics.module:137 msgid "Control details about what and how your site logs." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:146; modules/statistics/statistics.module:146; modules/statistics/statistics.module:146 msgid "Track page visits" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:155; modules/tracker/tracker.module:46; modules/statistics/statistics.module:155; modules/tracker/tracker.module:46; modules/statistics/statistics.module:155; modules/tracker/tracker.module:46 msgid "Track" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.module:0; modules/statistics/statistics.module:0; modules/statistics/statistics.module:0 msgid "statistics" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:52 msgid "Stores site access information for statistics." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:57 msgid "Primary Key: Unique accesslog ID." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:64 msgid "Browser session ID of user that visited page." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:70 msgid "Title of page visited." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:76 msgid "Internal path to page visited (relative to Drupal root.)" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:82 msgid "Referrer URI." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:88 msgid "Hostname of user that visited the page." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:95 msgid "User {users}.uid that visited the page." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:102 msgid "Time in milliseconds that the page took to load." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.install:109 msgid "Timestamp of when the page was visited." msgstr "" #: modules/statistics/statistics.info:0; modules/statistics/statistics.info:0; modules/statistics/statistics.info:0 msgid "Statistics" msgstr "" #: modules/statistics/statistics.info:0; modules/statistics/statistics.info:0; modules/statistics/statistics.info:0 msgid "Logs access statistics for your site." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:22; modules/syslog/syslog.module:22; modules/syslog/syslog.module:22 msgid "" "The syslog module enables Drupal to send messages to the operating " "system's logging facility." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:23; modules/syslog/syslog.module:23; modules/syslog/syslog.module:23 msgid "" "Syslog is an operating system administrative logging tool, and " "provides valuable information for use in system management and " "security auditing. Most suited to medium and large sites, syslog " "provides filtering tools that allow messages to be routed by type and " "severity. On UNIX/Linux systems, the file /etc/syslog.conf defines " "this routing configuration; on Microsoft Windows, all messages are " "sent to the Event Log. For more information on syslog facilities, " "severity levels, and how to set up a syslog.conf file, see UNIX/Linux syslog.conf and PHP's openlog and syslog functions." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:24; modules/syslog/syslog.module:24; modules/syslog/syslog.module:24 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Syslog module." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:43; modules/syslog/syslog.module:43; modules/syslog/syslog.module:43 msgid "Send events to this syslog facility" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:46; modules/syslog/syslog.module:46; modules/syslog/syslog.module:46 msgid "" "Select the syslog facility code under which Drupal's messages should " "be sent. On UNIX/Linux systems, Drupal can flag its messages with the " "code LOG_LOCAL0 through LOG_LOCAL7; for Microsoft Windows, all " "messages are flagged with the code LOG_USER. Depending on the system " "configuration, syslog and other logging tools use this code to " "identify or filter Drupal messages from within the entire system log. " "For more information on syslog, see Syslog " "help." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:54; modules/syslog/syslog.module:54; modules/syslog/syslog.module:54 msgid "LOG_USER - User level messages. Use this for Windows." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:58; modules/syslog/syslog.module:58; modules/syslog/syslog.module:58 msgid "LOG_LOCAL0 - Local 0" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:59; modules/syslog/syslog.module:59; modules/syslog/syslog.module:59 msgid "LOG_LOCAL1 - Local 1" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:60; modules/syslog/syslog.module:60; modules/syslog/syslog.module:60 msgid "LOG_LOCAL2 - Local 2" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:61; modules/syslog/syslog.module:61; modules/syslog/syslog.module:61 msgid "LOG_LOCAL3 - Local 3" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:62; modules/syslog/syslog.module:62; modules/syslog/syslog.module:62 msgid "LOG_LOCAL4 - Local 4" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:63; modules/syslog/syslog.module:63; modules/syslog/syslog.module:63 msgid "LOG_LOCAL5 - Local 5" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:64; modules/syslog/syslog.module:64; modules/syslog/syslog.module:64 msgid "LOG_LOCAL6 - Local 6" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:65; modules/syslog/syslog.module:65; modules/syslog/syslog.module:65 msgid "LOG_LOCAL7 - Local 7" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:31; modules/syslog/syslog.info:0; modules/syslog/syslog.module:31; modules/syslog/syslog.info:0; modules/syslog/syslog.module:31; modules/syslog/syslog.info:0 msgid "Syslog" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:32; modules/syslog/syslog.module:32; modules/syslog/syslog.module:32 msgid "" "Settings for syslog logging. Syslog is an operating system " "administrative logging tool used in systems management and security " "auditing. Most suited to medium and large sites, syslog provides " "filtering tools that allow messages to be routed by type and severity." msgstr "" #: modules/syslog/syslog.module:0; modules/syslog/syslog.module:0; modules/syslog/syslog.module:0 msgid "syslog" msgstr "" #: modules/syslog/syslog.info:0; modules/syslog/syslog.info:0; modules/syslog/syslog.info:0 msgid "Logs and records system events to syslog." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:22; modules/system/system.admin.inc:22; modules/system/system.admin.inc:22 msgid "" "One or more problems were detected with your Drupal installation. " "Check the status report for more information." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:79,58; modules/system/system.admin.inc:58,79; modules/system/system.admin.inc:79,58 msgid "You do not have any administrative items." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:118; modules/system/system.admin.inc:118; modules/system/system.admin.inc:118 msgid "Get help" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:158; modules/system/system.admin.inc:158; modules/system/system.admin.inc:158 msgid "System default" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:166; modules/system/system.module:264; modules/system/system.admin.inc:166; modules/system/system.module:264; modules/system/system.admin.inc:166; modules/system/system.module:264 msgid "Administration theme" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:167; modules/system/system.admin.inc:167; modules/system/system.admin.inc:167 msgid "" "Choose which theme the administration pages should display in. If you " "choose \"System default\" the administration pages will use the same " "theme as the rest of the site." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:173; modules/system/system.admin.inc:173; modules/system/system.admin.inc:173 msgid "Use administration theme for content editing" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:174; modules/system/system.admin.inc:174; modules/system/system.admin.inc:174 msgid "" "Use the administration theme when editing existing posts or creating " "new ones." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:721; modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:712; modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:712 msgid "Screenshot for %theme theme" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:721; modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:712; modules/system/system.admin.inc:209; modules/system/system.module:712 msgid "no screenshot" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:288; modules/system/system.admin.inc:288; modules/system/system.admin.inc:288 msgid "" "Please note that the administration " "theme is still set to the %admin_theme theme; consequently, the " "theme on this page remains unchanged. All non-administrative sections " "of the site, however, will show the selected %selected_theme theme by " "default." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:933,555,306; modules/system/system.module:1071; modules/system/system.admin.inc:306,555,933; modules/system/system.module:1062; modules/system/system.admin.inc:933,555,306; modules/system/system.module:1062 msgid "The configuration options have been saved." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:377; modules/system/system.admin.inc:377; modules/system/system.admin.inc:377 msgid "Logo" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:379; modules/system/system.admin.inc:379; modules/system/system.admin.inc:379 msgid "Site slogan" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:380; modules/system/system.admin.inc:380; modules/system/system.admin.inc:380 msgid "Mission statement" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:381; modules/system/system.admin.inc:381; modules/system/system.admin.inc:381 msgid "User pictures in posts" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:382; modules/system/system.admin.inc:382; modules/system/system.admin.inc:382 msgid "User pictures in comments" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:383; modules/system/system.admin.inc:383; modules/system/system.admin.inc:383 msgid "Search box" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:384; modules/system/system.admin.inc:384; modules/system/system.admin.inc:384 msgid "Shortcut icon" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:401; modules/system/system.admin.inc:401; modules/system/system.admin.inc:401 msgid "Toggle display" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:402; modules/system/system.admin.inc:402; modules/system/system.admin.inc:402 msgid "Enable or disable the display of certain page elements." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:427; modules/system/system.admin.inc:427; modules/system/system.admin.inc:427 msgid "Display post information on" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:428; modules/system/system.admin.inc:428; modules/system/system.admin.inc:428 msgid "" "Enable or disable the submitted by Username on date text when " "displaying posts of the following type." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:447; modules/system/system.admin.inc:447; modules/system/system.admin.inc:447 msgid "Logo image settings" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:448; modules/system/system.admin.inc:448; modules/system/system.admin.inc:448 msgid "If toggled on, the following logo will be displayed." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:453; modules/system/system.admin.inc:453; modules/system/system.admin.inc:453 msgid "Use the default logo" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:456; modules/system/system.admin.inc:456; modules/system/system.admin.inc:456 msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:460; modules/system/system.admin.inc:460; modules/system/system.admin.inc:460 msgid "Path to custom logo" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:462; modules/system/system.admin.inc:462; modules/system/system.admin.inc:462 msgid "" "The path to the file you would like to use as your logo file instead " "of the default logo." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:466; modules/system/system.admin.inc:466; modules/system/system.admin.inc:466 msgid "Upload logo image" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:468; modules/system/system.admin.inc:468; modules/system/system.admin.inc:468 msgid "" "If you don't have direct file access to the server, use this field to " "upload your logo." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:475; modules/system/system.admin.inc:475; modules/system/system.admin.inc:475 msgid "Shortcut icon settings" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:476; modules/system/system.admin.inc:476; modules/system/system.admin.inc:476 msgid "" "Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and " "bookmarks of most browsers." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:480; modules/system/system.admin.inc:480; modules/system/system.admin.inc:480 msgid "Use the default shortcut icon." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:482; modules/system/system.admin.inc:482; modules/system/system.admin.inc:482 msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:486; modules/system/system.admin.inc:486; modules/system/system.admin.inc:486 msgid "Path to custom icon" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:488; modules/system/system.admin.inc:488; modules/system/system.admin.inc:488 msgid "" "The path to the image file you would like to use as your custom " "shortcut icon." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:493; modules/system/system.admin.inc:493; modules/system/system.admin.inc:493 msgid "Upload icon image" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:494; modules/system/system.admin.inc:494; modules/system/system.admin.inc:494 msgid "" "If you don't have direct file access to the server, use this field to " "upload your shortcut icon." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:515; modules/system/system.admin.inc:515; modules/system/system.admin.inc:515 msgid "Theme-engine-specific settings" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:515; modules/system/system.admin.inc:515; modules/system/system.admin.inc:515 msgid "" "These settings only exist for all the templates and styles based on " "the %engine theme engine." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:527; modules/system/system.admin.inc:527; modules/system/system.admin.inc:527 msgid "Theme-specific settings" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:527; modules/system/system.admin.inc:527; modules/system/system.admin.inc:527 msgid "" "These settings only exist for the %theme theme and all the styles " "based on it." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:549; modules/system/system.module:1068; modules/system/system.admin.inc:549; modules/system/system.module:1059; modules/system/system.admin.inc:549; modules/system/system.module:1059 msgid "The configuration options have been reset to their default values." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:715,683; modules/system/system.admin.inc:683,715; modules/system/system.admin.inc:715,683 msgid "@module (disabled)" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:686; modules/system/system.admin.inc:686; modules/system/system.admin.inc:686 msgid "@module (missing)" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:710,692; modules/system/system.admin.inc:692,710; modules/system/system.admin.inc:710,692 msgid "@module (enabled)" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:699; modules/system/system.admin.inc:699; modules/system/system.admin.inc:699 msgid "Depends on: !dependencies" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:722; modules/system/system.admin.inc:722; modules/system/system.admin.inc:722 msgid "Required by: !required" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:841; modules/system/system.admin.inc:841; modules/system/system.admin.inc:841 msgid "Some required modules must be enabled" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:843; modules/system/system.admin.inc:843; modules/system/system.admin.inc:843 msgid "Would you like to continue with enabling the above?" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:844; modules/system/system.admin.inc:844; modules/system/system.admin.inc:844 msgid "Continue" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2103,1081,1036; modules/system/system.module:336,330; modules/system/system.admin.inc:1036,1081,2106; modules/system/system.module:330,336; modules/system/system.admin.inc:2106,1081,1036; modules/system/system.module:336,330 msgid "Uninstall" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1075; modules/system/system.admin.inc:1075; modules/system/system.admin.inc:1075 msgid "" "The following modules will be completely uninstalled from your site, " "and all data from these modules will be lost!" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1078; modules/system/system.admin.inc:1078; modules/system/system.admin.inc:1078 msgid "Confirm uninstall" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1080; modules/system/system.admin.inc:1080; modules/system/system.admin.inc:1080 msgid "Would you like to continue with uninstalling the above?" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1093; modules/system/system.admin.inc:1093; modules/system/system.admin.inc:1093 msgid "No modules selected." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1110; modules/system/system.admin.inc:1110; modules/system/system.admin.inc:1110 msgid "The selected modules have been uninstalled." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1131; modules/system/system.admin.inc:1131; modules/system/system.admin.inc:1131 msgid "The name of this website." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1143; modules/system/system.admin.inc:1143; modules/system/system.admin.inc:1143 msgid "Slogan" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1145; modules/system/system.admin.inc:1145; modules/system/system.admin.inc:1145 msgid "" "Your site's motto, tag line, or catchphrase (often displayed alongside " "the title of the site)." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1149; modules/system/system.admin.inc:1149; modules/system/system.admin.inc:1149 msgid "Mission" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1151; modules/system/system.admin.inc:1151; modules/system/system.admin.inc:1151 msgid "" "Your site's mission or focus statement (often prominently displayed on " "the front page)." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1155; modules/system/system.admin.inc:1155; modules/system/system.admin.inc:1155 msgid "Footer message" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1157; modules/system/system.admin.inc:1157; modules/system/system.admin.inc:1157 msgid "" "This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for " "adding a copyright notice to your pages." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1161; modules/system/system.admin.inc:1161; modules/system/system.admin.inc:1161 msgid "Anonymous user" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1163; modules/system/system.admin.inc:1163; modules/system/system.admin.inc:1163 msgid "The name used to indicate anonymous users." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1168; modules/system/system.admin.inc:1168; modules/system/system.admin.inc:1168 msgid "Default front page" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1171; modules/system/system.admin.inc:1171; modules/system/system.admin.inc:1171 msgid "" "The home page displays content from this relative URL. If unsure, " "specify \"node\"." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1196; modules/system/system.admin.inc:1196; modules/system/system.admin.inc:1196 msgid "The path '@path' is either invalid or you do not have access to it." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1210; modules/system/system.admin.inc:1210; modules/system/system.admin.inc:1210 msgid "Default 403 (access denied) page" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1213; modules/system/system.admin.inc:1213; modules/system/system.admin.inc:1213 msgid "" "This page is displayed when the requested document is denied to the " "current user. If unsure, specify nothing." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1219; modules/system/system.admin.inc:1219; modules/system/system.admin.inc:1219 msgid "Default 404 (not found) page" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1222; modules/system/system.admin.inc:1222; modules/system/system.admin.inc:1222 msgid "" "This page is displayed when no other content matches the requested " "document. If unsure, specify nothing." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1227; modules/system/system.module:387; modules/system/system.admin.inc:1227; modules/system/system.module:387; modules/system/system.admin.inc:1227; modules/system/system.module:387 msgid "Error reporting" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1228; modules/system/system.admin.inc:1228; modules/system/system.admin.inc:1228 msgid "Write errors to the log" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1228; modules/system/system.admin.inc:1228; modules/system/system.admin.inc:1228 msgid "Write errors to the log and to the screen" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1229; modules/system/system.admin.inc:1229; modules/system/system.admin.inc:1229 msgid "" "Specify where Drupal, PHP and SQL errors are logged. While it is " "recommended that a site running in a production environment write " "errors to the log only, in a development or testing environment it may " "be helpful to write errors both to the log and to the screen." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1255; modules/system/system.admin.inc:1255; modules/system/system.admin.inc:1255 msgid "" "The normal cache mode is suitable for most sites and does not cause " "any side effects. The aggressive cache mode causes Drupal to skip the " "loading (boot) and unloading (exit) of enabled modules when serving a " "cached page. This results in an additional performance boost but can " "cause unwanted side effects." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1261; modules/system/system.admin.inc:1261; modules/system/system.admin.inc:1261 msgid "" "The following enabled modules are incompatible " "with aggressive mode caching and will not function properly: " "%modules" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1264; modules/system/system.admin.inc:1264; modules/system/system.admin.inc:1264 msgid "" "Currently, all enabled modules are compatible " "with the aggressive caching policy. Please note, if you use " "aggressive caching and enable new modules, you will need to check this " "page again to ensure compatibility." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1268; modules/system/system.admin.inc:1268; modules/system/system.admin.inc:1268 msgid "Page cache" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1269; modules/system/system.admin.inc:1269; modules/system/system.admin.inc:1269 msgid "" "Enabling the page cache will offer a significant performance boost. " "Drupal can store and send compressed cached pages requested by " "anonymous users. By caching a web page, Drupal does not have " "to construct the page each time it is viewed." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1274; modules/system/system.admin.inc:1274; modules/system/system.admin.inc:1274 msgid "Caching mode" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1276; modules/system/system.admin.inc:1276; modules/system/system.admin.inc:1276 msgid "Normal (recommended for production sites, no side effects)" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1276; modules/system/system.admin.inc:1276; modules/system/system.admin.inc:1276 msgid "Aggressive (experts only, possible side effects)" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1284; modules/system/system.admin.inc:1284; modules/system/system.admin.inc:1284 msgid "Minimum cache lifetime" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1287; modules/system/system.admin.inc:1287; modules/system/system.admin.inc:1287 msgid "" "On high-traffic sites, it may be necessary to enforce a minimum cache " "lifetime. The minimum cache lifetime is the minimum amount of time " "that will elapse before the cache is emptied and recreated, and is " "applied to both page and block caches. A larger minimum cache lifetime " "offers better performance, but users will not see new content for a " "longer period of time." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1291; modules/system/system.admin.inc:1291; modules/system/system.admin.inc:1291 msgid "Page compression" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1294; modules/system/system.admin.inc:1294; modules/system/system.admin.inc:1294 msgid "" "By default, Drupal compresses the pages it caches in order to save " "bandwidth and improve download times. This option should be disabled " "when using a webserver that performs compression." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1305,1299; modules/system/system.admin.inc:1299,1305; modules/system/system.admin.inc:1305,1299 msgid "Block cache" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1300; modules/system/system.admin.inc:1300; modules/system/system.admin.inc:1300 msgid "" "Enabling the block cache can offer a performance increase for all " "users by preventing blocks from being reconstructed on each page load. " "If the page cache is also enabled, performance increases from enabling " "the block cache will mainly benefit authenticated users." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1307; modules/system/system.admin.inc:1307; modules/system/system.admin.inc:1307 msgid "Enabled (recommended)" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1309; modules/system/system.admin.inc:1309; modules/system/system.admin.inc:1309 msgid "" "Note that block caching is inactive when modules defining content " "access restrictions are enabled." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1314; modules/system/system.admin.inc:1314; modules/system/system.admin.inc:1314 msgid "Bandwidth optimizations" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1315; modules/system/system.admin.inc:1315; modules/system/system.admin.inc:1315 msgid "" "

Drupal can automatically optimize external resources like CSS and " "JavaScript, which can reduce both the size and number of requests made " "to your website. CSS files can be aggregated and compressed into a " "single file, while JavaScript files are aggregated (but not " "compressed). These optional optimizations may reduce server load, " "bandwidth requirements, and page loading times.

These options " "are disabled if you have not set up your files directory, or if your " "download method is set to private.

" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1322; modules/system/system.admin.inc:1322; modules/system/system.admin.inc:1322 msgid "Optimize CSS files" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1326; modules/system/system.admin.inc:1326; modules/system/system.admin.inc:1326 msgid "" "This option can interfere with theme development and should only be " "enabled in a production environment." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1330; modules/system/system.admin.inc:1330; modules/system/system.admin.inc:1330 msgid "Optimize JavaScript files" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1334; modules/system/system.admin.inc:1334; modules/system/system.admin.inc:1334 msgid "" "This option can interfere with module development and should only be " "enabled in a production environment." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1345,1339; modules/system/system.admin.inc:1339,1345; modules/system/system.admin.inc:1345,1339 msgid "Clear cached data" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1340; modules/system/system.admin.inc:1340; modules/system/system.admin.inc:1340 msgid "" "Caching data improves performance, but may cause problems while " "troubleshooting new modules, themes, or translations, if outdated " "information has been cached. To refresh all cached data on your site, " "click the button below. Warning: high-traffic sites will " "experience performance slowdowns while cached data is rebuilt." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1359; modules/system/system.admin.inc:1362; modules/system/system.admin.inc:1362 msgid "Caches cleared." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1372; modules/system/system.admin.inc:1375; modules/system/system.admin.inc:1375 msgid "File system path" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1375; modules/system/system.admin.inc:1378; modules/system/system.admin.inc:1378 msgid "" "A file system path where the files will be stored. This directory must " "exist and be writable by Drupal. If the download method is set to " "public, this directory must be relative to the Drupal installation " "directory and be accessible over the web. If the download method is " "set to private, this directory should not be accessible over the web. " "Changing this location will modify all download paths and may cause " "unexpected problems on an existing site." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1381; modules/system/system.admin.inc:1384; modules/system/system.admin.inc:1384 msgid "Temporary directory" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1384; modules/system/system.admin.inc:1387; modules/system/system.admin.inc:1387 msgid "" "A file system path where uploaded files will be stored during " "previews." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1390; modules/system/system.admin.inc:1393; modules/system/system.admin.inc:1393 msgid "Download method" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1392; modules/system/system.admin.inc:1395; modules/system/system.admin.inc:1395 msgid "Public - files are available using HTTP directly." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1392; modules/system/system.admin.inc:1395; modules/system/system.admin.inc:1395 msgid "Private - files are transferred by Drupal." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1393; modules/system/system.admin.inc:1396; modules/system/system.admin.inc:1396 msgid "" "Choose the Public download method unless you wish to enforce " "fine-grained access controls over file downloads. Changing the " "download method will modify all download paths and may cause " "unexpected problems on an existing site." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1410; modules/system/system.admin.inc:1413; modules/system/system.admin.inc:1413 msgid "Select an image processing toolkit" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1434; modules/system/system.admin.inc:1437; modules/system/system.admin.inc:1437 msgid "Number of items in each feed" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1437; modules/system/system.admin.inc:1440; modules/system/system.admin.inc:1440 msgid "Default number of items to include in each feed." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1441; modules/system/system.admin.inc:1444; modules/system/system.admin.inc:1444 msgid "Feed content" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1443; modules/system/system.admin.inc:1446; modules/system/system.admin.inc:1446 msgid "Titles only" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1443; modules/system/system.admin.inc:1446; modules/system/system.admin.inc:1446 msgid "Titles plus teaser" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1443; modules/system/system.admin.inc:1446; modules/system/system.admin.inc:1446 msgid "Full text" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1444; modules/system/system.admin.inc:1447; modules/system/system.admin.inc:1447 msgid "Global setting for the default display of content items in each feed." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1487; modules/system/system.admin.inc:1490; modules/system/system.admin.inc:1490 msgid "Custom format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1491; modules/system/system.module:567; modules/system/system.admin.inc:1494; modules/system/system.module:558; modules/system/system.admin.inc:1494; modules/system/system.module:558 msgid "Locale settings" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1499; modules/system/system.admin.inc:1502; modules/system/system.admin.inc:1502 msgid "Select the default site time zone." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1504; modules/system/system.admin.inc:1507; modules/system/system.admin.inc:1507 msgid "User-configurable time zones" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1507; modules/system/system.admin.inc:1510; modules/system/system.admin.inc:1510 msgid "" "When enabled, users can set their own time zone and dates will be " "displayed accordingly." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1512; modules/system/system.admin.inc:1515; modules/system/system.admin.inc:1515 msgid "First day of week" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1515; modules/system/system.admin.inc:1518; modules/system/system.admin.inc:1518 msgid "The first day of the week for calendar views." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1520; modules/system/system.admin.inc:1523; modules/system/system.admin.inc:1523 msgid "Formatting" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1528; modules/system/system.admin.inc:1531; modules/system/system.admin.inc:1531 msgid "Short date format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1532; modules/system/system.admin.inc:1535; modules/system/system.admin.inc:1535 msgid "The short format of date display." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1540; modules/system/system.admin.inc:1543; modules/system/system.admin.inc:1543 msgid "Custom short date format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1543; modules/system/system.admin.inc:1546; modules/system/system.admin.inc:1546 msgid "" "A user-defined short date format. See the PHP " "manual for available options. This format is currently set to " "display as %date." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1551; modules/system/system.admin.inc:1554; modules/system/system.admin.inc:1554 msgid "Medium date format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1555; modules/system/system.admin.inc:1558; modules/system/system.admin.inc:1558 msgid "The medium sized date display." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1563; modules/system/system.admin.inc:1566; modules/system/system.admin.inc:1566 msgid "Custom medium date format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1566; modules/system/system.admin.inc:1569; modules/system/system.admin.inc:1569 msgid "" "A user-defined medium date format. See the PHP " "manual for available options. This format is currently set to " "display as %date." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1574; modules/system/system.admin.inc:1577; modules/system/system.admin.inc:1577 msgid "Long date format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1578; modules/system/system.admin.inc:1581; modules/system/system.admin.inc:1581 msgid "Longer date format used for detailed display." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1586; modules/system/system.admin.inc:1589; modules/system/system.admin.inc:1589 msgid "Custom long date format" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1589; modules/system/system.admin.inc:1592; modules/system/system.admin.inc:1592 msgid "" "A user-defined long date format. See the PHP " "manual for available options. This format is currently set to " "display as %date." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1633; modules/system/system.admin.inc:1636; modules/system/system.admin.inc:1636 msgid "Site status" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1635; modules/system/system.admin.inc:1638; modules/system/system.admin.inc:1638 msgid "Online" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1635; modules/system/system.admin.inc:1638; modules/system/system.admin.inc:1638 msgid "Off-line" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1636; modules/system/system.admin.inc:1639; modules/system/system.admin.inc:1639 msgid "" "When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site " "normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer " "site configuration\" permission will be able to access your site to " "perform maintenance; all other visitors will see the site off-line " "message configured below. Authorized users can log in during " "\"Off-line\" mode directly via the user " "login page." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1641; modules/system/system.admin.inc:1644; modules/system/system.admin.inc:1644 msgid "Site off-line message" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1643; modules/system/system.admin.inc:1646; modules/system/system.admin.inc:1646 msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1668; modules/system/system.admin.inc:1671; modules/system/system.admin.inc:1671 msgid "" "Before enabling clean URLs, you must perform a test to determine if " "your server is properly configured. If you are able to see this page " "again after clicking the \"Run the clean URL test\" link, the test has " "succeeded and the radio buttons above will be available. If instead " "you are directed to a \"Page not found\" error, you will need to " "change the configuration of your server. The handbook page on Clean URLs has additional " "troubleshooting information." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1672; modules/system/system.admin.inc:1675; modules/system/system.admin.inc:1675 msgid "Run the clean url test." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1713; modules/system/system.admin.inc:1716; modules/system/system.admin.inc:1716 msgid "Cron ran successfully." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1716; modules/system/system.admin.inc:1719; modules/system/system.admin.inc:1719 msgid "Cron run failed." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1748; modules/system/system.admin.inc:1751; modules/system/system.admin.inc:1751 msgid "Variable" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1748; modules/system/system.admin.inc:1751; modules/system/system.admin.inc:1751 msgid "Value" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1763; modules/system/system.admin.inc:1766; modules/system/system.admin.inc:1766 msgid "Command counters" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1765; modules/system/system.admin.inc:1768; modules/system/system.admin.inc:1768 msgid "The number of SELECT-statements." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1766; modules/system/system.admin.inc:1769; modules/system/system.admin.inc:1769 msgid "The number of INSERT-statements." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1767; modules/system/system.admin.inc:1770; modules/system/system.admin.inc:1770 msgid "The number of UPDATE-statements." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1768; modules/system/system.admin.inc:1771; modules/system/system.admin.inc:1771 msgid "The number of DELETE-statements." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1769; modules/system/system.admin.inc:1772; modules/system/system.admin.inc:1772 msgid "The number of table locks." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1770; modules/system/system.admin.inc:1773; modules/system/system.admin.inc:1773 msgid "The number of table unlocks." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1773; modules/system/system.admin.inc:1776; modules/system/system.admin.inc:1776 msgid "Query performance" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1775; modules/system/system.admin.inc:1778; modules/system/system.admin.inc:1778 msgid "The number of joins without an index; should be zero." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1776; modules/system/system.admin.inc:1779; modules/system/system.admin.inc:1779 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each " "row; should be zero." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1777; modules/system/system.admin.inc:1780; modules/system/system.admin.inc:1780 msgid "The number of sorts done without using an index; should be zero." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1778; modules/system/system.admin.inc:1781; modules/system/system.admin.inc:1781 msgid "The number of times a lock could be acquired immediately." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1779; modules/system/system.admin.inc:1782; modules/system/system.admin.inc:1782 msgid "The number of times the server had to wait for a lock." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1782; modules/system/system.admin.inc:1785; modules/system/system.admin.inc:1785 msgid "Query cache information" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1783; modules/system/system.admin.inc:1786; modules/system/system.admin.inc:1786 msgid "" "The MySQL query cache can improve performance of your site by storing " "the result of queries. Then, if an identical query is received later, " "the MySQL server retrieves the result from the query cache rather than " "parsing and executing the statement again." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1785; modules/system/system.admin.inc:1788; modules/system/system.admin.inc:1788 msgid "The number of queries in the query cache." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1786; modules/system/system.admin.inc:1789; modules/system/system.admin.inc:1789 msgid "The number of times MySQL found previous results in the cache." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1787; modules/system/system.admin.inc:1790; modules/system/system.admin.inc:1790 msgid "The number of times MySQL added a query to the cache (misses)." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1788; modules/system/system.admin.inc:1791; modules/system/system.admin.inc:1791 msgid "" "The number of times MySQL had to remove queries from the cache because " "it ran out of memory. Ideally should be zero." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1901; modules/system/system.admin.inc:1904; modules/system/system.admin.inc:1904 msgid "Show descriptions" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1901; modules/system/system.admin.inc:1904; modules/system/system.admin.inc:1904 msgid "Expand layout to include descriptions." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1904; modules/system/system.admin.inc:1907; modules/system/system.admin.inc:1907 msgid "Hide descriptions" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:1904; modules/system/system.admin.inc:1907; modules/system/system.admin.inc:1907 msgid "Compress layout by hiding descriptions." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2204,2020; modules/system/system.admin.inc:2023,2207; modules/system/system.admin.inc:2207,2023 msgid "Version" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2027; modules/system/system.admin.inc:2030; modules/system/system.admin.inc:2030 msgid "Other" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2177,2172,2047,2042; modules/system/system.admin.inc:2045,2050,2175,2180; modules/system/system.admin.inc:2180,2175,2050,2045 msgid "incompatible" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2172,2042; modules/system/system.admin.inc:2045,2175; modules/system/system.admin.inc:2175,2045 msgid "Incompatible with this version of Drupal core" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2173,2043; modules/system/system.admin.inc:2046,2176; modules/system/system.admin.inc:2176,2046 msgid "" "This version is incompatible with the !core_version version of Drupal " "core." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2177,2047; modules/system/system.admin.inc:2050,2180; modules/system/system.admin.inc:2180,2050 msgid "Incompatible with this version of PHP" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2052; modules/system/system.admin.inc:2055; modules/system/system.admin.inc:2055 msgid "" "This module requires PHP version @php_required and is incompatible " "with PHP version !php_version." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2120; modules/system/system.admin.inc:2123; modules/system/system.admin.inc:2123 msgid "No modules are available to uninstall." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2204,2146; modules/system/system.admin.inc:2149,2207; modules/system/system.admin.inc:2207,2149 msgid "Screenshot" msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:2182; modules/system/system.admin.inc:2185; modules/system/system.admin.inc:2185 msgid "" "This theme requires PHP version @php_required and is incompatible with " "PHP version !php_version." msgstr "" #: modules/system/system.admin.inc:833; modules/system/system.admin.inc:833; modules/system/system.admin.inc:833 msgid "You must enable the @dependencies module to install @module." msgid_plural "You must enable the @dependencies modules to install @module." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/system/system.module:52; modules/system/system.module:52; modules/system/system.module:52 msgid "" "The system module is at the foundation of your Drupal website, and " "provides basic but extensible functionality for use by other modules " "and themes. Some integral elements of Drupal are contained in and " "managed by the system module, including caching, enabling or disabling " "of modules and themes, preparing and displaying the administrative " "page, and configuring fundamental site settings. A number of key " "system maintenance operations are also part of the system module." msgstr "" #: modules/system/system.module:53; modules/system/system.module:53; modules/system/system.module:53 msgid "The system module provides:" msgstr "" #: modules/system/system.module:54; modules/system/system.module:54; modules/system/system.module:54 msgid "" "support for enabling and disabling modules. " "Drupal comes packaged with a number of core modules; each module " "provides a discrete set of features and may be enabled depending on " "the needs of your site. A wide array of additional modules contributed " "by members of the Drupal community are available for download at the " "Drupal.org module page." msgstr "" #: modules/system/system.module:55; modules/system/system.module:55; modules/system/system.module:55 msgid "" "support for enabling and disabling themes, " "which determine the design and presentation of your site. Drupal comes " "packaged with several core themes and additional contributed themes " "are available at the Drupal.org theme " "page." msgstr "" #: modules/system/system.module:56; modules/system/system.module:56; modules/system/system.module:56 msgid "" "a robust caching system that allows " "the efficient re-use of previously-constructed web pages and web page " "components. Drupal stores the pages requested by anonymous users in a " "compressed format; depending on your site configuration and the amount " "of your web traffic tied to anonymous visitors, Drupal's caching " "system may significantly increase the speed of your site." msgstr "" #: modules/system/system.module:57; modules/system/system.module:57; modules/system/system.module:57 msgid "" "a set of routine administrative operations that rely on a " "correctly-configured cron maintenance task to " "run automatically. A number of other modules, including the feed " "aggregator, ping module and search also rely on cron " "maintenance tasks. For more information, see the online handbook " "entry for configuring cron jobs." msgstr "" #: modules/system/system.module:58; modules/system/system.module:58; modules/system/system.module:58 msgid "" "basic configuration options for your site, including date and time settings, file system settings, clean URL support, site " "name and other information, and a site maintenance function for taking " "your site temporarily off-line." msgstr "" #: modules/system/system.module:59; modules/system/system.module:59; modules/system/system.module:59 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for System module." msgstr "" #: modules/system/system.module:62; modules/system/system.module:62; modules/system/system.module:62 msgid "" "Welcome to the administration section. Here you may control how your " "site functions." msgstr "" #: modules/system/system.module:64; modules/system/system.module:64; modules/system/system.module:64 msgid "" "This page shows you all available administration tasks for each " "module." msgstr "" #: modules/system/system.module:66; modules/system/system.module:66; modules/system/system.module:66 msgid "" "Select which themes are available to your users and specify the " "default theme. To configure site-wide display settings, click the " "\"configure\" task above. Alternatively, to override these settings in " "a specific theme, click the \"configure\" link for that theme. Note " "that different themes may have different regions available for " "displaying content; for consistency in presentation, you may wish to " "enable only one theme." msgstr "" #: modules/system/system.module:67; modules/system/system.module:67; modules/system/system.module:67 msgid "" "To change the appearance of your site, a number of contributed themes are available." msgstr "" #: modules/system/system.module:72; modules/system/system.module:72; modules/system/system.module:72 msgid "" "These options control the display settings for the " "%template theme. When your site is displayed using this " "theme, these settings will be used. By clicking \"Reset to defaults,\" " "you can choose to use the global settings for " "this theme." msgstr "" #: modules/system/system.module:74; modules/system/system.module:74; modules/system/system.module:74 msgid "" "These options control the default display settings for your entire " "site, across all themes. Unless they have been overridden by a " "specific theme, these settings will be used." msgstr "" #: modules/system/system.module:76; modules/system/system.module:76; modules/system/system.module:76 msgid "" "Modules are plugins that extend Drupal's core functionality. Enable " "modules by selecting the Enabled checkboxes below and " "clicking the Save configuration button. Once a module is " "enabled, new permissions may be " "available. To reduce server load, modules with their Throttle " "checkbox selected are temporarily disabled when your site becomes " "extremely busy. (Note that the Throttle checkbox is only " "available if the Throttle module is enabled.)" msgstr "" #: modules/system/system.module:78; modules/system/system.module:78; modules/system/system.module:78 msgid "" "The auto-throttle functionality must be enabled on the throttle configuration page after having " "enabled the throttle module." msgstr "" #: modules/system/system.module:81; modules/system/system.module:81; modules/system/system.module:81 msgid "" "It is important that update.php is run " "every time a module is updated to a newer version." msgstr "" #: modules/system/system.module:82; modules/system/system.module:82; modules/system/system.module:82 msgid "" "You can find all administration tasks belonging to a particular module " "on the administration by module page." msgstr "" #: modules/system/system.module:83; modules/system/system.module:83; modules/system/system.module:83 msgid "" "To extend the functionality of your site, a number of contributed modules are available." msgstr "" #: modules/system/system.module:86; modules/system/system.module:86; modules/system/system.module:86 msgid "" "The uninstall process removes all data related to a module. To " "uninstall a module, you must first disable it. Not all modules support " "this feature." msgstr "" #: modules/system/system.module:89; modules/system/system.module:89; modules/system/system.module:89 msgid "" "The Powered by Drupal block is an optional link to the home " "page of the Drupal project. While there is absolutely no requirement " "that sites feature this link, it may be used to show support for " "Drupal." msgstr "" #: modules/system/system.module:94; modules/system/system.module:94; modules/system/system.module:94 msgid "" "Actions are individual tasks that the system can do, such as " "unpublishing a piece of content or banning a user. Modules, such as " "the trigger module, can fire these actions when certain system events " "happen; for example, when a new post is added or when a user logs in. " "Modules may also provide additional actions." msgstr "" #: modules/system/system.module:95; modules/system/system.module:95; modules/system/system.module:95 msgid "" "There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do " "not require any additional configuration, and are listed here " "automatically. Advanced actions can do more than simple actions; for " "example, send an e-mail to a specified address, or check for certain " "words within a piece of content. These actions need to be created and " "configured first before they may be used. To create an advanced " "action, select the action from the drop-down below and click the " "Create button." msgstr "" #: modules/system/system.module:97; modules/system/system.module:97; modules/system/system.module:97 msgid "" "You may proceed to the Triggers page to assign " "these actions to system events." msgstr "" #: modules/system/system.module:101; modules/system/system.module:101; modules/system/system.module:101 msgid "" "An advanced action offers additional configuration options which may " "be filled out below. Changing the Description field is " "recommended, in order to better identify the precise action taking " "place. This description will be displayed in modules such as the " "trigger module when assigning actions to system events, so it is best " "if it is as descriptive as possible (for example, \"Send e-mail to " "Moderation Team\" rather than simply \"Send e-mail\")." msgstr "" #: modules/system/system.module:103; modules/system/system.module:103; modules/system/system.module:103 msgid "" "Here you can find a short overview of your site's parameters as well " "as any problems detected with your installation. It may be useful to " "copy and paste this information into support requests filed on " "drupal.org's support forums and project issue queues." msgstr "" #: modules/system/system.module:561; modules/system/system.module:552; modules/system/system.module:552 msgid "Selecting a different theme will change the look and feel of the site." msgstr "" #: modules/system/system.module:573; modules/system/system.module:564; modules/system/system.module:564 msgid "Time zone" msgstr "" #: modules/system/system.module:576; modules/system/system.module:567; modules/system/system.module:567 msgid "" "Select your current local time. Dates and times throughout this site " "will be displayed using this time zone." msgstr "" #: modules/system/system.module:593; modules/system/system.module:584; modules/system/system.module:584 msgid "Powered by Drupal" msgstr "" #: modules/system/system.module:603; modules/system/system.module:594; modules/system/system.module:594 msgid "Badge color" msgstr "" #: modules/system/system.module:605; modules/system/system.module:596; modules/system/system.module:596 msgid "Black" msgstr "" #: modules/system/system.module:605; modules/system/system.module:596; modules/system/system.module:596 msgid "Blue" msgstr "" #: modules/system/system.module:605; modules/system/system.module:596; modules/system/system.module:596 msgid "Gray" msgstr "" #: modules/system/system.module:609; modules/system/system.module:600; modules/system/system.module:600 msgid "Badge size" msgstr "" #: modules/system/system.module:611; modules/system/system.module:602; modules/system/system.module:602 msgid "Small" msgstr "" #: modules/system/system.module:611; modules/user/user.module:2171; modules/system/system.module:602; modules/user/user.module:2174; modules/system/system.module:602; modules/user/user.module:2172 msgid "Medium" msgstr "" #: modules/system/system.module:611; modules/system/system.module:602; modules/system/system.module:602 msgid "Large" msgstr "" #: modules/system/system.module:701; modules/system/system.module:692; modules/system/system.module:692 msgid "Theme configuration" msgstr "" #: modules/system/system.module:724; modules/system/system.module:715; modules/system/system.module:715 msgid "(site default theme)" msgstr "" #: modules/system/system.module:1037; modules/system/system.module:1028; modules/system/system.module:1028 msgid "The settings have not been saved because of the errors." msgstr "" #: modules/system/system.module:1208; modules/system/system.module:1199; modules/system/system.module:1199 msgid "Configure permissions" msgstr "" #: modules/system/system.module:1262; modules/system/system.module:1253; modules/system/system.module:1253 msgid "When cron runs" msgstr "" #: modules/system/system.module:1276; modules/system/system.module:1267; modules/system/system.module:1267 msgid "Display a message to the user" msgstr "" #: modules/system/system.module:1297; modules/system/system.module:1288; modules/system/system.module:1288 msgid "Redirect to URL" msgstr "" #: modules/system/system.module:1317; modules/system/system.module:1308; modules/system/system.module:1308 msgid "Choose an advanced action" msgstr "" #: modules/system/system.module:1332; modules/system/system.module:1323; modules/system/system.module:1323 msgid "Action type" msgstr "" #: modules/system/system.module:1352; modules/system/system.module:1343; modules/system/system.module:1343 msgid "Actions available to Drupal:" msgstr "" #: modules/system/system.module:1378; modules/system/system.module:1369; modules/system/system.module:1369 msgid "Make a new advanced action available" msgstr "" #: modules/system/system.module:1390; modules/system/system.module:1381; modules/system/system.module:1381 msgid "Create" msgstr "" #: modules/system/system.module:1457; modules/system/system.module:1448; modules/system/system.module:1448 msgid "" "A unique description for this advanced action. This description will " "be displayed in the interface of modules that integrate with actions, " "such as Trigger module." msgstr "" #: modules/system/system.module:1513; modules/system/system.module:1504; modules/system/system.module:1504 msgid "The action has been successfully saved." msgstr "" #: modules/system/system.module:1531; modules/system/system.module:1522; modules/system/system.module:1522 msgid "Are you sure you want to delete the action %action?" msgstr "" #: modules/system/system.module:1533; modules/system/system.module:1524; modules/system/system.module:1524 msgid "This cannot be undone." msgstr "" #: modules/system/system.module:1549; modules/system/system.module:1540; modules/system/system.module:1540 msgid "Action %action was deleted" msgstr "" #: modules/system/system.module:1561; modules/system/system.module:1552; modules/system/system.module:1552 msgid "Deleted orphaned action (%action)." msgstr "" #: modules/system/system.module:1597; modules/system/system.module:1588; modules/system/system.module:1588 msgid "Recipient" msgstr "" #: modules/system/system.module:1600; modules/system/system.module:1591; modules/system/system.module:1591 msgid "" "The email address to which the message should be sent OR enter %author " "if you would like to send an e-mail to the author of the original " "post." msgstr "" #: modules/system/system.module:1607; modules/system/system.module:1598; modules/system/system.module:1598 msgid "The subject of the message." msgstr "" #: modules/system/system.module:1615; modules/system/system.module:1606; modules/system/system.module:1606 msgid "" "The message that should be sent. You may include the following " "variables: %site_name, %username, %node_url, %node_type, %title, " "%teaser, %body. Not all variables will be available in all contexts." msgstr "" #: modules/system/system.module:1628; modules/system/system.module:1619; modules/system/system.module:1619 msgid "Please enter a valid email address or %author." msgstr "" #: modules/system/system.module:1761; modules/system/system.module:1752; modules/system/system.module:1752 msgid "" "The message to be displayed to the current user. You may include the " "following variables: %site_name, %username, %node_url, %node_type, " "%title, %teaser, %body. Not all variables will be available in all " "contexts." msgstr "" #: modules/system/system.module:1834; modules/system/system.module:1825; modules/system/system.module:1825 msgid "" "The URL to which the user should be redirected. This can be an " "internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org." msgstr "" #: modules/system/system.module:1897; modules/system/system.module:1882; modules/system/system.module:1882 msgid "Powered by Drupal, an open source content management system" msgstr "" #: modules/system/system.module:1241; modules/system/system.module:1232; modules/system/system.module:1232 msgid "Could not delete temporary file \"%path\" during garbage collection" msgstr "" #: modules/system/system.module:1548; modules/user/user.pages.inc:147,111,73; modules/user/user.module:0,2319,1597,1420,1366,1320; modules/system/system.module:1539; modules/user/user.pages.inc:73,111,147; modules/user/user.module:1322,1368,1422,1600,2322,0; modules/system/system.module:1539; modules/user/user.pages.inc:147,111,73; modules/user/user.module:0,2320,1598,1420,1366,1320 msgid "user" msgstr "सदस्य" #: modules/system/system.module:1548; modules/system/system.module:1539; modules/system/system.module:1539 msgid "Deleted action %aid (%action)" msgstr "" #: modules/system/system.module:1675; modules/system/system.module:1666; modules/system/system.module:1666 msgid "Cannot use %author token in this context." msgstr "" #: modules/system/system.module:1706; modules/system/system.module:1697; modules/system/system.module:1697 msgid "Sent email to %recipient" msgstr "" #: modules/system/system.module:1709; modules/system/system.module:1700; modules/system/system.module:1700 msgid "Unable to send email to %recipient" msgstr "" #: modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158 msgid "administer site configuration" msgstr "" #: modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158 msgid "access administration pages" msgstr "" #: modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158 msgid "administer actions" msgstr "" #: modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158 msgid "access site reports" msgstr "" #: modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158 msgid "select different theme" msgstr "" #: modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158; modules/system/system.module:158 msgid "administer files" msgstr "" #: modules/system/system.module:200; modules/system/system.module:200; modules/system/system.module:200 msgid "File download" msgstr "" #: modules/system/system.module:206; modules/system/system.module:206; modules/system/system.module:206 msgid "Administer" msgstr "" #: modules/system/system.module:213; modules/system/system.module:213; modules/system/system.module:213 msgid "Compact mode" msgstr "" #: modules/system/system.module:220; modules/system/system.module:220; modules/system/system.module:220 msgid "By task" msgstr "" #: modules/system/system.module:227; modules/system/system.module:227; modules/system/system.module:227 msgid "By module" msgstr "" #: modules/system/system.module:235; modules/system/system.module:235; modules/system/system.module:235 msgid "Content management" msgstr "" #: modules/system/system.module:236; modules/system/system.module:236; modules/system/system.module:236 msgid "Manage your site's content." msgstr "" #: modules/system/system.module:246; modules/system/system.module:246; modules/system/system.module:246 msgid "Site configuration" msgstr "" #: modules/system/system.module:247; modules/system/system.module:247; modules/system/system.module:247 msgid "Adjust basic site configuration options." msgstr "" #: modules/system/system.module:255; modules/system/system.module:255; modules/system/system.module:255 msgid "Site building" msgstr "" #: modules/system/system.module:256; modules/system/system.module:256; modules/system/system.module:256 msgid "Control how your site looks and feels." msgstr "" #: modules/system/system.module:265; modules/system/system.module:265; modules/system/system.module:265 msgid "Settings for how your administrative pages should look." msgstr "" #: modules/system/system.module:275; modules/update/update.report.inc:198; modules/system/system.module:275; modules/update/update.report.inc:198; modules/system/system.module:275; modules/update/update.report.inc:199 msgid "Themes" msgstr "" #: modules/system/system.module:276; modules/system/system.module:276; modules/system/system.module:276 msgid "Change which theme your site uses or allows users to set." msgstr "" #: modules/system/system.module:284; modules/system/system.module:284; modules/system/system.module:284 msgid "Select the default theme." msgstr "" #: modules/system/system.module:296; modules/system/system.module:296; modules/system/system.module:296 msgid "Global settings" msgstr "" #: modules/system/system.module:313; modules/update/update.report.inc:197; modules/system/system.module:313; modules/update/update.report.inc:197; modules/system/system.module:313; modules/update/update.report.inc:198 msgid "Modules" msgstr "" #: modules/system/system.module:314; modules/system/system.module:314; modules/system/system.module:314 msgid "Enable or disable add-on modules for your site." msgstr "" #: modules/system/system.module:343; modules/system/system.module:343; modules/system/system.module:343 msgid "Actions" msgstr "" #: modules/system/system.module:350,344; modules/system/system.module:344,350; modules/system/system.module:350,344 msgid "Manage the actions defined for your site." msgstr "" #: modules/system/system.module:349; modules/system/system.module:349; modules/system/system.module:349 msgid "Manage actions" msgstr "" #: modules/system/system.module:356; modules/system/system.module:356; modules/system/system.module:356 msgid "Configure an advanced action" msgstr "" #: modules/system/system.module:363; modules/system/system.module:363; modules/system/system.module:363 msgid "Delete action" msgstr "" #: modules/system/system.module:364; modules/system/system.module:364; modules/system/system.module:364 msgid "Delete an action." msgstr "" #: modules/system/system.module:371; modules/system/system.module:371; modules/system/system.module:371 msgid "Remove orphans" msgstr "" #: modules/system/system.module:380; modules/system/system.module:380; modules/system/system.module:380 msgid "" "Change basic site information, such as the site name, slogan, e-mail " "address, mission, front page and more." msgstr "" #: modules/system/system.module:388; modules/system/system.module:388; modules/system/system.module:388 msgid "" "Control how Drupal deals with errors including 403/404 errors as well " "as PHP error reporting." msgstr "" #: modules/system/system.module:395; modules/system/system.module:395; modules/system/system.module:395 msgid "Logging and alerts" msgstr "" #: modules/system/system.module:396; modules/system/system.module:396; modules/system/system.module:396 msgid "" "Settings for logging and alerts modules. Various modules can route " "Drupal's system events to different destination, such as syslog, " "database, email, ...etc." msgstr "" #: modules/system/system.module:402; modules/system/system.module:402; modules/system/system.module:402 msgid "Performance" msgstr "" #: modules/system/system.module:403; modules/system/system.module:403; modules/system/system.module:403 msgid "" "Enable or disable page caching for anonymous users and set CSS and JS " "bandwidth optimization options." msgstr "" #: modules/system/system.module:410; modules/system/system.install:184; modules/system/system.module:410; modules/system/system.install:184; modules/system/system.module:410; modules/system/system.install:184 msgid "File system" msgstr "" #: modules/system/system.module:411; modules/system/system.module:411; modules/system/system.module:411 msgid "Tell Drupal where to store uploaded files and how they are accessed." msgstr "" #: modules/system/system.module:418; modules/system/system.module:418; modules/system/system.module:418 msgid "Image toolkit" msgstr "" #: modules/system/system.module:419; modules/system/system.module:419; modules/system/system.module:419 msgid "" "Choose which image toolkit to use if you have installed optional " "toolkits." msgstr "" #: modules/system/system.module:426; modules/system/system.module:426; modules/system/system.module:426 msgid "RSS publishing" msgstr "" #: modules/system/system.module:427; modules/system/system.module:427; modules/system/system.module:427 msgid "" "Configure the number of items per feed and whether feeds should be " "titles/teasers/full-text." msgstr "" #: modules/system/system.module:434; modules/system/system.module:434; modules/system/system.module:434 msgid "Date and time" msgstr "" #: modules/system/system.module:435; modules/system/system.module:435; modules/system/system.module:435 msgid "" "Settings for how Drupal displays date and time, as well as the " "system's default timezone." msgstr "" #: modules/system/system.module:442; modules/system/system.module:442; modules/system/system.module:442 msgid "Date and time lookup" msgstr "" #: modules/system/system.module:449; modules/system/system.module:449; modules/system/system.module:449 msgid "Site maintenance" msgstr "" #: modules/system/system.module:450; modules/system/system.module:450; modules/system/system.module:450 msgid "Take the site off-line for maintenance or bring it back online." msgstr "" #: modules/system/system.module:458; modules/system/system.module:458; modules/system/system.module:458 msgid "Enable or disable clean URLs for your site." msgstr "" #: modules/system/system.module:465; modules/system/system.module:465; modules/system/system.module:465 msgid "Clean URL check" msgstr "" #: modules/system/system.module:474 msgid "Request test" msgstr "" #: modules/system/system.module:483; modules/system/system.module:474; modules/system/system.module:474 msgid "Reports" msgstr "" #: modules/system/system.module:484; modules/system/system.module:475; modules/system/system.module:475 msgid "View reports from system logs and other status information." msgstr "" #: modules/system/system.module:492; modules/system/system.module:483; modules/system/system.module:483 msgid "Status report" msgstr "" #: modules/system/system.module:493; modules/system/system.module:484; modules/system/system.module:484 msgid "" "Get a status report about your site's operation and any detected " "problems." msgstr "" #: modules/system/system.module:500; modules/system/system.module:491; modules/system/system.module:491 msgid "Run cron" msgstr "" #: modules/system/system.module:507; modules/system/system.install:36; modules/system/system.module:498; modules/system/system.install:36; modules/system/system.module:498; modules/system/system.install:36 msgid "PHP" msgstr "" #: modules/system/system.module:514; modules/system/system.module:505; modules/system/system.module:505 msgid "SQL" msgstr "" #: modules/system/system.module:0; modules/system/system.module:0; modules/system/system.module:0 msgid "system" msgstr "" #: modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0 msgid "Left sidebar" msgstr "" #: modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; modules/system/system.module:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0 msgid "Right sidebar" msgstr "" #: modules/system/system.module:0; modules/system/system.module:0; modules/system/system.module:0 msgid "Footer" msgstr "" #: modules/system/system.install:417 msgid "" "Named variable/value pairs created by Drupal core or any other module " "or theme. All variables are cached in memory at the start of every " "Drupal request so developers should not be careless about what is " "stored here." msgstr "" #: modules/system/system.install:420 msgid "The name of the variable." msgstr "" #: modules/system/system.install:426 msgid "The value of the variable." msgstr "" #: modules/system/system.install:435 msgid "Stores action information." msgstr "" #: modules/system/system.install:474,438 msgid "Primary Key: Unique actions ID." msgstr "" #: modules/system/system.install:444 msgid "" "The object that that action acts on (node, user, comment, system or " "custom types.)" msgstr "" #: modules/system/system.install:450 msgid "The callback function that executes when the action runs." msgstr "" #: modules/system/system.install:456 msgid "Parameters to be passed to the callback function." msgstr "" #: modules/system/system.install:461 msgid "Description of the action." msgstr "" #: modules/system/system.install:471 msgid "Stores action IDs for non-default actions." msgstr "" #: modules/system/system.install:483; modules/system/system.install:497; modules/system/system.install:497 msgid "" "Stores details about batches (processes that run in multiple HTTP " "requests)." msgstr "" #: modules/system/system.install:486 msgid "Primary Key: Unique batch ID." msgstr "" #: modules/system/system.install:491 msgid "" "A string token generated against the current user's session id and the " "batch id, used to ensure that only the user who submitted the batch " "can effectively access it." msgstr "" #: modules/system/system.install:496 msgid "" "A Unix timestamp indicating when this batch was submitted for " "processing. Stale batches are purged at cron time." msgstr "" #: modules/system/system.install:500 msgid "A serialized array containing the processing data for the batch." msgstr "" #: modules/system/system.install:510 msgid "" "Generic cache table for caching things not separated out into their " "own tables. Contributed modules may also use this to store cached " "items." msgstr "" #: modules/system/system.install:513 msgid "Primary Key: Unique cache ID." msgstr "" #: modules/system/system.install:519 msgid "A collection of data to cache." msgstr "" #: modules/system/system.install:524 msgid "" "A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 " "for never." msgstr "" #: modules/system/system.install:529 msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created." msgstr "" #: modules/system/system.install:534 msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data." msgstr "" #: modules/system/system.install:538 msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)." msgstr "" #: modules/system/system.install:549 msgid "" "Cache table for the form system to store recently built forms and " "their storage data, to be used in subsequent page requests." msgstr "" #: modules/system/system.install:551 msgid "" "Cache table used to store compressed pages for anonymous users, if " "page caching is enabled." msgstr "" #: modules/system/system.install:553 msgid "" "Cache table for the menu system to store router information as well as " "generated link trees for various menu/page/user combinations." msgstr "" #: modules/system/system.install:556 msgid "Stores information for uploaded files." msgstr "" #: modules/system/system.install:559 msgid "Primary Key: Unique files ID." msgstr "" #: modules/system/system.install:570 msgid "Name of the file." msgstr "" #: modules/system/system.install:582 msgid "The file MIME type." msgstr "" #: modules/system/system.install:594 msgid "A flag indicating whether file is temporary (1) or permanent (0)." msgstr "" #: modules/system/system.install:599 msgid "UNIX timestamp for when the file was added." msgstr "" #: modules/system/system.install:614 msgid "" "Flood controls the threshold of events, such as the number of contact " "attempts." msgstr "" #: modules/system/system.install:617 msgid "Unique flood event ID." msgstr "" #: modules/system/system.install:621 msgid "Name of event (e.g. contact)." msgstr "" #: modules/system/system.install:627 msgid "Hostname of the visitor." msgstr "" #: modules/system/system.install:633 msgid "Timestamp of the event." msgstr "" #: modules/system/system.install:645 msgid "A record of which {users} have read which {node}s." msgstr "" #: modules/system/system.install:648 msgid "The {users}.uid that read the {node} nid." msgstr "" #: modules/system/system.install:653 msgid "The {node}.nid that was read." msgstr "" #: modules/system/system.install:658 msgid "The Unix timestamp at which the read occurred." msgstr "" #: modules/system/system.install:669 msgid "Maps paths to various callbacks (access, page and title)" msgstr "" #: modules/system/system.install:672 msgid "Primary Key: the Drupal path this entry describes" msgstr "" #: modules/system/system.install:678 msgid "" "A serialized array of function names (like node_load) to be called to " "load an object corresponding to a part of the current path." msgstr "" #: modules/system/system.install:682 msgid "" "A serialized array of function names (like user_uid_optional_to_arg) " "to be called to replace a part of the router path with another string." msgstr "" #: modules/system/system.install:686 msgid "" "The callback which determines the access to this router path. Defaults " "to user_access." msgstr "" #: modules/system/system.install:692 msgid "A serialized array of arguments for the access callback." msgstr "" #: modules/system/system.install:696 msgid "The name of the function that renders the page." msgstr "" #: modules/system/system.install:702 msgid "A serialized array of arguments for the page callback." msgstr "" #: modules/system/system.install:706 msgid "A numeric representation of how specific the path is." msgstr "" #: modules/system/system.install:711 msgid "Number of parts in this router path." msgstr "" #: modules/system/system.install:717 msgid "" "Only for local tasks (tabs) - the router path of the parent page " "(which may also be a local task)." msgstr "" #: modules/system/system.install:723 msgid "" "Router path of the closest non-tab parent page. For pages that are not " "local tasks, this will be the same as the path." msgstr "" #: modules/system/system.install:729 msgid "" "The title for the current page, or the title for the tab if this is a " "local task." msgstr "" #: modules/system/system.install:735 msgid "A function which will alter the title. Defaults to t()" msgstr "" #: modules/system/system.install:741 msgid "" "A serialized array of arguments for the title callback. If empty, the " "title will be used as the sole argument for the title callback." msgstr "" #: modules/system/system.install:747 msgid "" "Numeric representation of the type of the menu item, like " "MENU_LOCAL_TASK." msgstr "" #: modules/system/system.install:752 msgid "" "Name of a function used to render the block on the system " "administration page for this item." msgstr "" #: modules/system/system.install:758 msgid "A description of this item." msgstr "" #: modules/system/system.install:762 msgid "" "The position of the block (left or right) on the system administration " "page for this item." msgstr "" #: modules/system/system.install:768 msgid "" "Weight of the element. Lighter weights are higher up, heavier weights " "go down." msgstr "" #: modules/system/system.install:773 msgid "" "The file to include for this element, usually the page callback " "function lives in this file." msgstr "" #: modules/system/system.install:785 msgid "Contains the individual links within a menu." msgstr "" #: modules/system/system.install:788 msgid "" "The menu name. All links with the same menu name (such as " "'navigation') are part of the same menu." msgstr "" #: modules/system/system.install:794 msgid "The menu link ID (mlid) is the integer primary key." msgstr "" #: modules/system/system.install:799 msgid "" "The parent link ID (plid) is the mlid of the link above in the " "hierarchy, or zero if the link is at the top level in its menu." msgstr "" #: modules/system/system.install:805 msgid "The Drupal path or external path this link points to." msgstr "" #: modules/system/system.install:811 msgid "" "For links corresponding to a Drupal path (external = 0), this connects " "the link to a {menu_router}.path for joins." msgstr "" #: modules/system/system.install:817 msgid "" "The text displayed for the link, which may be modified by a title " "callback stored in {menu_router}." msgstr "" #: modules/system/system.install:823 msgid "" "A serialized array of options to be passed to the url() or l() " "function, such as a query string or HTML attributes." msgstr "" #: modules/system/system.install:827 msgid "The name of the module that generated this link." msgstr "" #: modules/system/system.install:833 msgid "" "A flag for whether the link should be rendered in menus. (1 = a " "disabled menu item that may be shown on admin screens, -1 = a menu " "callback, 0 = a normal, visible link)" msgstr "" #: modules/system/system.install:839 msgid "" "A flag to indicate if the link points to a full URL starting with a " "protocol, like http:// (1 = external, 0 = internal)." msgstr "" #: modules/system/system.install:845 msgid "" "Flag indicating whether any links have this link as a parent (1 = " "children exist, 0 = no children)." msgstr "" #: modules/system/system.install:851 msgid "" "Flag for whether this link should be rendered as expanded in menus - " "expanded links always have their child links displayed, instead of " "only when the link is in the active trail (1 = expanded, 0 = not " "expanded)" msgstr "" #: modules/system/system.install:857 msgid "Link weight among links in the same menu at the same depth." msgstr "" #: modules/system/system.install:862 msgid "" "The depth relative to the top level. A link with plid == 0 will have " "depth == 1." msgstr "" #: modules/system/system.install:868 msgid "" "A flag to indicate that the user has manually created or edited the " "link (1 = customized, 0 = not customized)." msgstr "" #: modules/system/system.install:874 msgid "" "The first mlid in the materialized path. If N = depth, then pN must " "equal the mlid. If depth > 1 then p(N-1) must equal the plid. All pX " "where X > depth must equal zero. The columns p1 .. p9 are also called " "the parents." msgstr "" #: modules/system/system.install:880 msgid "The second mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:886 msgid "The third mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:892 msgid "The fourth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:898 msgid "The fifth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:904 msgid "The sixth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:910 msgid "The seventh mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:916 msgid "The eighth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:922 msgid "The ninth mlid in the materialized path. See p1." msgstr "" #: modules/system/system.install:928 msgid "" "Flag that indicates that this link was generated during the update " "from Drupal 5." msgstr "" #: modules/system/system.install:946 msgid "" "Drupal's session handlers read and write into the sessions table. Each " "record represents a user session, either anonymous or authenticated." msgstr "" #: modules/system/system.install:949 msgid "The {users}.uid corresponding to a session, or 0 for anonymous user." msgstr "" #: modules/system/system.install:954 msgid "" "Primary key: A session ID. The value is generated by PHP's Session " "API." msgstr "" #: modules/system/system.install:960 msgid "The IP address that last used this session ID (sid)." msgstr "" #: modules/system/system.install:966 msgid "" "The Unix timestamp when this session last requested a page. Old " "records are purged by PHP automatically." msgstr "" #: modules/system/system.install:971 msgid "" "The time of this user's last post. This is used when the site has " "specified a minimum_cache_lifetime. See cache_get()." msgstr "" #: modules/system/system.install:976 msgid "" "The serialized contents of $_SESSION, an array of name/value pairs " "that persists across page requests by this session ID. Drupal loads " "$_SESSION from here at the start of each request and saves it at the " "end." msgstr "" #: modules/system/system.install:989 msgid "" "A list of all modules, themes, and theme engines that are or have been " "installed in Drupal's file system." msgstr "" #: modules/system/system.install:992 msgid "" "The path of the primary file for this item, relative to the Drupal " "root; e.g. modules/node/node.module." msgstr "" #: modules/system/system.install:998 msgid "The name of the item; e.g. node." msgstr "" #: modules/system/system.install:1004 msgid "The type of the item, either module, theme, or theme_engine." msgstr "" #: modules/system/system.install:1010 msgid "A theme's 'parent'. Can be either a theme or an engine." msgstr "" #: modules/system/system.install:1016 msgid "Boolean indicating whether or not this item is enabled." msgstr "" #: modules/system/system.install:1021 msgid "" "Boolean indicating whether this item is disabled when the " "throttle.module disables throttleable items." msgstr "" #: modules/system/system.install:1027 msgid "" "Boolean indicating whether this module is loaded during Drupal's early " "bootstrapping phase (e.g. even before the page cache is consulted)." msgstr "" #: modules/system/system.install:1032 msgid "" "The module's database schema version number. -1 if the module is not " "installed (its tables do not exist); 0 or the largest N of the " "module's hook_update_N() function that has either been run or existed " "when the module was first installed." msgstr "" #: modules/system/system.install:1038 msgid "" "The order in which this module's hooks should be invoked relative to " "other modules. Equal-weighted modules are ordered by name." msgstr "" #: modules/system/system.install:1043 msgid "" "A serialized array containing information from the module's .info " "file; keys can include name, description, package, version, core, " "dependencies, dependents, and php." msgstr "" #: modules/system/system.install:1056 msgid "" "A list of URL aliases for Drupal paths; a user may visit either the " "source or destination path." msgstr "" #: modules/system/system.install:1059 msgid "A unique path alias identifier." msgstr "" #: modules/system/system.install:1064 msgid "The Drupal path this alias is for; e.g. node/12." msgstr "" #: modules/system/system.install:1070 msgid "The alias for this path; e.g. title-of-the-story." msgstr "" #: modules/system/system.install:1076 msgid "" "The language this alias is for; if blank, the alias will be used for " "unknown languages. Each Drupal path can have an alias for each " "supported language." msgstr "" #: modules/system/system.install:20; modules/system/system.install:20; modules/system/system.install:20 msgid "Drupal" msgstr "ड्रुपल" #: modules/system/system.install:30; modules/system/system.install:30; modules/system/system.install:30 msgid "Web server" msgstr "" #: modules/system/system.install:40; modules/system/system.install:40; modules/system/system.install:40 msgid "" "Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP " "%version." msgstr "" #: modules/system/system.install:46; modules/system/system.install:46; modules/system/system.install:46 msgid "PHP register globals" msgstr "" #: modules/system/system.install:55; modules/system/system.install:55; modules/system/system.install:55 msgid "" "register_globals is enabled. Drupal requires this " "configuration directive to be disabled. Your site may not be secure " "when register_globals is enabled. The PHP manual has " "instructions for how " "to change configuration settings." msgstr "" #: modules/system/system.install:57; modules/system/system.install:57; modules/system/system.install:57 msgid "Enabled ('@value')" msgstr "" #: modules/system/system.install:66; modules/system/system.install:66; modules/system/system.install:66 msgid "PHP memory limit" msgstr "" #: modules/system/system.install:73; modules/system/system.install:73; modules/system/system.install:73 msgid "" "Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to " "help prevent errors in the installation process." msgstr "" #: modules/system/system.install:76; modules/system/system.install:76; modules/system/system.install:76 msgid "" "Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to " "help prevent errors in the update process." msgstr "" #: modules/system/system.install:79; modules/system/system.install:79; modules/system/system.install:79 msgid "" "Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit " "PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or " "above is recommended, especially if your site uses additional custom " "or contributed modules." msgstr "" #: modules/system/system.install:84; modules/system/system.install:84; modules/system/system.install:84 msgid "" "Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the " "file %configuration-file and then restart your web server (or contact " "your system administrator or hosting provider for assistance)." msgstr "" #: modules/system/system.install:87; modules/system/system.install:87; modules/system/system.install:87 msgid "" "Contact your system administrator or hosting provider for assistance " "with increasing your PHP memory limit." msgstr "" #: modules/system/system.install:90; modules/system/system.install:90; modules/system/system.install:90 msgid "See the Drupal requirements for more information." msgstr "" #: modules/system/system.install:254,107; modules/system/system.install:107,254; modules/system/system.install:254,107 msgid "Not protected" msgstr "" #: modules/system/system.install:112; modules/system/system.install:112; modules/system/system.install:112 msgid "" "The directory %file is not protected from modifications and poses a " "security risk. You must change the directory's permissions to be " "non-writable. " msgstr "" #: modules/system/system.install:115; modules/system/system.install:115; modules/system/system.install:115 msgid "" "The file %file is not protected from modifications and poses a " "security risk. You must change the file's permissions to be " "non-writable." msgstr "" #: modules/system/system.install:261,120; modules/system/system.install:120,261; modules/system/system.install:261,120 msgid "Protected" msgstr "" #: modules/system/system.install:123; modules/system/system.install:123; modules/system/system.install:123 msgid "Configuration file" msgstr "" #: modules/system/system.install:133; modules/system/system.install:133; modules/system/system.install:133 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for configuring cron jobs." msgstr "" #: modules/system/system.install:157; modules/system/system.install:157; modules/system/system.install:157 msgid "" "Cron has not run. Please visit the status " "report for more information." msgstr "" #: modules/system/system.install:162; modules/system/system.install:162; modules/system/system.install:162 msgid "Never run" msgstr "" #: modules/system/system.install:163; modules/system/system.install:163; modules/system/system.install:163 msgid "Cron has not run." msgstr "" #: modules/system/system.install:166; modules/system/system.install:166; modules/system/system.install:166 msgid "Last run !time ago" msgstr "" #: modules/system/system.install:169; modules/system/system.install:169; modules/system/system.install:169 msgid "Cron has not run recently." msgstr "" #: modules/system/system.install:174; modules/system/system.install:174; modules/system/system.install:174 msgid "Cron maintenance tasks" msgstr "" #: modules/system/system.install:177; modules/system/system.install:177; modules/system/system.install:177 msgid "You can run cron manually." msgstr "" #: modules/system/system.install:196; modules/system/system.install:196; modules/system/system.install:196 msgid "Not writable" msgstr "" #: modules/system/system.install:201; modules/system/system.install:201; modules/system/system.install:201 msgid "The directory %directory is not writable." msgstr "" #: modules/system/system.install:205; modules/system/system.install:205; modules/system/system.install:205 msgid "" "You may need to set the correct directory at the file system settings page or change " "the current directory's permissions so that it is writable." msgstr "" #: modules/system/system.install:210; modules/system/system.install:210; modules/system/system.install:210 msgid "" "An automated attempt to create this directory failed, possibly due to " "a permissions problem. To proceed with the installation, either create " "the directory and modify its permissions manually, or ensure that the " "installer has the permissions to create it automatically. For more " "information, please see INSTALL.txt or the on-line handbook." msgstr "" #: modules/system/system.install:220; modules/system/system.install:220; modules/system/system.install:220 msgid "Writable (public download method)" msgstr "" #: modules/system/system.install:223; modules/system/system.install:223; modules/system/system.install:223 msgid "Writable (private download method)" msgstr "" #: modules/system/system.install:230; modules/system/system.install:230; modules/system/system.install:230 msgid "Database updates" msgstr "" #: modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:82; modules/update/update.module:274; modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:82; modules/update/update.module:274; modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:83; modules/update/update.module:274 msgid "Up to date" msgstr "" #: modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:265; modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:265; modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:265 msgid "Out of date" msgstr "" #: modules/system/system.install:243; modules/system/system.install:243; modules/system/system.install:243 msgid "" "Some modules have database schema updates to install. You should run " "the database update script immediately." msgstr "" #: modules/system/system.install:256; modules/system/system.install:256; modules/system/system.install:256 msgid "" "The update.php script is accessible to everyone without authentication " "check, which is a security risk. You must change the " "$update_free_access value in your settings.php back to FALSE." msgstr "" #: modules/system/system.install:264; modules/system/system.install:264; modules/system/system.install:264 msgid "Access to update.php" msgstr "" #: modules/system/system.install:275; modules/system/system.install:275; modules/system/system.install:275 msgid "Not enabled" msgstr "" #: modules/system/system.install:277; modules/system/system.install:277; modules/system/system.install:277 msgid "" "Update notifications are not enabled. It is highly " "recommended that you enable the update status module from the " "module administration page in order to stay " "up-to-date on new releases. For more information please read the Update status handbook page." msgstr "" #: modules/system/system.install:286; modules/system/system.install:290; modules/system/system.install:290 msgid "HTTP request status" msgstr "" #: modules/system/system.install:287; modules/system/system.install:291; modules/system/system.install:291 msgid "Fails" msgstr "" #: modules/system/system.install:289; modules/system/system.install:293; modules/system/system.install:293 msgid "" "Your system or network configuration does not allow Drupal to access " "web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to " "your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved " "in order to download information about available updates, fetch " "aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent " "services." msgstr "" #: modules/system/system.info:0; modules/system/system.info:0; modules/system/system.info:0 msgid "Handles general site configuration for administrators." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:29 msgid "edit vocabulary" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:30 msgid "list terms" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:31 msgid "add terms" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:85 msgid "No vocabularies available." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:122 msgid "Vocabulary name" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:125 msgid "The name for this vocabulary, e.g., \"Tags\"." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:131 msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:134 msgid "Help text" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:137 msgid "" "Instructions to present to the user when selecting terms, e.g., " "\"Enter a comma separated list of words\"." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:148 msgid "Select content types to categorize using this vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:156 msgid "Tags" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:158 msgid "" "Terms are created by users when submitting posts by typing a comma " "separated list." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:161 msgid "Multiple select" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:163 msgid "" "Allows posts to have more than one term from this vocabulary (always " "true for tags)." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:168 msgid "" "At least one term in this vocabulary must be selected when submitting " "a post." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:173 msgid "Vocabularies are displayed in ascending order by weight." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,202; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:202,203; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,202 msgid "Created new vocabulary %name." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:207,206; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:206,207; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:207,206 msgid "Updated vocabulary %name." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:254 msgid "Terms in %vocabulary" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:409 msgid "No terms available." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:912,445,418; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:418,445,912; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:912,445,418 msgid "Reset to alphabetical" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:624 msgid "Add term to %vocabulary" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:663 msgid "Term name" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:666 msgid "The name of this term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:672 msgid "" "A description of the term. To be displayed on taxonomy/term pages and " "RSS feeds." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 msgid "Parents" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:695 msgid "Parent terms" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:696 msgid "Related terms" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:700 msgid "Synonyms" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:702 msgid "Synonyms of this term, one synonym per line." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:708 msgid "Terms are displayed in ascending order by weight." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:739 msgid "Weight value must be numeric." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:769,768; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:768,769; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:769,768 msgid "Created new term %term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:773,772; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:772,773; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:773,772 msgid "Updated term %term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:818 msgid "Set multiple term parents?" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:819 msgid "" "Adding multiple parents to a term will cause the %vocabulary " "vocabulary to look for multiple parents on every term. Because " "multiple parents are not supported when using the drag and drop " "outline interface, drag and drop will be disabled if you enable this " "option. If you choose to have multiple parents, you will only be able " "to set parents by using the term edit form." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:820 msgid "" "You may re-enable the drag and drop interface at any time by reducing " "multiple parents to a single parent for the terms in this vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:821 msgid "Set multiple parents" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:838 msgid "Are you sure you want to delete the term %title?" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:841 msgid "" "Deleting a term will delete all its children if there are any. This " "action cannot be undone." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:855,854; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:854,855; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:855,854 msgid "Deleted term %name." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:873 msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:876 msgid "" "Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action " "cannot be undone." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:889,888; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:888,889; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:889,888 msgid "Deleted vocabulary %name." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:908 msgid "" "Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical " "order?" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:911 msgid "" "Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items " "alphabetically." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:924,923; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:923,924; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:924,923 msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:924,889,855,773,769,207,203; modules/taxonomy/taxonomy.module:0; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:203,207,769,773,855,889,924; modules/taxonomy/taxonomy.module:0; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:924,889,855,773,769,207,203; modules/taxonomy/taxonomy.module:0 msgid "taxonomy" msgstr "टेक्सोनॊमी" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:422; modules/taxonomy/taxonomy.module:422; modules/taxonomy/taxonomy.module:421 msgid "- None selected -" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:425; modules/taxonomy/taxonomy.module:425; modules/taxonomy/taxonomy.module:424 msgid "- None -" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:521; modules/taxonomy/taxonomy.module:521; modules/taxonomy/taxonomy.module:520 msgid "" "A comma-separated list of terms describing this content. Example: " "funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:552; modules/taxonomy/taxonomy.module:552; modules/taxonomy/taxonomy.module:551 msgid "Vocabularies" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:639; modules/taxonomy/taxonomy.module:639; modules/taxonomy/taxonomy.module:638 msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1138; modules/taxonomy/taxonomy.module:1138; modules/taxonomy/taxonomy.module:1137 msgid "There are currently no posts in this category." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1241; modules/taxonomy/taxonomy.module:1241; modules/taxonomy/taxonomy.module:1240 msgid "" "The taxonomy module allows you to categorize content using various " "systems of classification. Free-tagging vocabularies are created by " "users on the fly when they submit posts (as commonly found in blogs " "and social bookmarking applications). Controlled vocabularies allow " "for administrator-defined short lists of terms as well as complex " "hierarchies with multiple relationships between different terms. These " "methods can be applied to different content types and combined " "together to create a powerful and flexible method of classifying and " "presenting your content." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1242; modules/taxonomy/taxonomy.module:1242; modules/taxonomy/taxonomy.module:1241 msgid "" "For example, when creating a recipe site, you might want to classify " "posts by both the type of meal and preparation time. A vocabulary for " "each allows you to categorize using each criteria independently " "instead of creating a tag for every possible combination." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1243; modules/taxonomy/taxonomy.module:1243; modules/taxonomy/taxonomy.module:1242 msgid "Type of Meal: Appetizer, Main Course, Salad, Dessert" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1244; modules/taxonomy/taxonomy.module:1244; modules/taxonomy/taxonomy.module:1243 msgid "Preparation Time: 0-30mins, 30-60mins, 1-2 hrs, 2hrs+" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1245; modules/taxonomy/taxonomy.module:1245; modules/taxonomy/taxonomy.module:1244 msgid "" "Each taxonomy term (often called a 'category' or 'tag' in other " "systems) automatically provides lists of posts and a corresponding RSS " "feed. These taxonomy/term URLs can be manipulated to generate AND and " "OR lists of posts classified with terms. In our recipe site example, " "it then becomes easy to create pages displaying 'Main courses', '30 " "minute recipes', or '30 minute main courses and appetizers' by using " "terms on their own or in combination with others. There are a " "significant number of contributed modules which you to alter and " "extend the behavior of the core module for both display and " "organization of terms." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1246; modules/taxonomy/taxonomy.module:1246; modules/taxonomy/taxonomy.module:1245 msgid "" "Terms can also be organized in parent/child relationships from the " "admin interface. An example would be a vocabulary grouping countries " "under their parent geo-political regions. The taxonomy module also " "enables advanced implementations of hierarchy, for example placing " "Turkey in both the 'Middle East' and 'Europe'." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1247; modules/taxonomy/taxonomy.module:1247; modules/taxonomy/taxonomy.module:1246 msgid "" "The taxonomy module supports the use of both synonyms and related " "terms, but does not directly use this functionality. However, optional " "contributed or custom modules may make full use of these advanced " "features." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1248; modules/taxonomy/taxonomy.module:1248; modules/taxonomy/taxonomy.module:1247 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Taxonomy module." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1251; modules/taxonomy/taxonomy.module:1251; modules/taxonomy/taxonomy.module:1250 msgid "" "The taxonomy module allows you to categorize your content using both " "tags and administrator defined terms. It is a flexible tool for " "classifying content with many advanced features. To begin, create a " "'Vocabulary' to hold one set of terms or tags. You can create one " "free-tagging vocabulary for everything, or separate controlled " "vocabularies to define the various properties of your content, for " "example 'Countries' or 'Colors'." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1252; modules/taxonomy/taxonomy.module:1252; modules/taxonomy/taxonomy.module:1251 msgid "" "Use the list below to configure and review the vocabularies defined on " "your site, or to list and manage the terms (tags) they contain. A " "vocabulary may (optionally) be tied to specific content types as shown " "in the Type column and, if so, will be displayed when " "creating or editing posts of that type. Multiple vocabularies tied to " "the same content type will be displayed in the order shown below. To " "change the order of a vocabulary, grab a drag-and-drop handle under " "the Name column and drag it to a new location in the list. " "(Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a " "handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you " "click the Save button at the bottom of the page." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1257; modules/taxonomy/taxonomy.module:1257; modules/taxonomy/taxonomy.module:1256 msgid "" "%capital_name is a free-tagging vocabulary. To change the name or " "description of a term, click the edit link next to the term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1261; modules/taxonomy/taxonomy.module:1261; modules/taxonomy/taxonomy.module:1260 msgid "" "%capital_name is a flat vocabulary. You may organize the terms in the " "%name vocabulary by using the handles on the left side of the table. " "To change the name or description of a term, click the edit " "link next to the term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1263; modules/taxonomy/taxonomy.module:1263; modules/taxonomy/taxonomy.module:1262 msgid "" "%capital_name is a single hierarchy vocabulary. You may organize the " "terms in the %name vocabulary by using the handles on the left side of " "the table. To change the name or description of a term, click the " "edit link next to the term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1265; modules/taxonomy/taxonomy.module:1265; modules/taxonomy/taxonomy.module:1264 msgid "" "%capital_name is a multiple hierarchy vocabulary. To change the name " "or description of a term, click the edit link next to the " "term. Drag and drop of multiple hierarchies is not supported, but you " "can re-enable drag and drop support by editing each term to include " "only a single parent." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1268; modules/taxonomy/taxonomy.module:1268; modules/taxonomy/taxonomy.module:1267 msgid "" "Define how your vocabulary will be presented to administrators and " "users, and which content types to categorize with it. Tags allows " "users to create terms when submitting posts by typing a comma " "separated list. Otherwise terms are chosen from a select list and can " "only be created by users with the \"administer taxonomy\" permission." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1307; modules/taxonomy/taxonomy.module:1307; modules/taxonomy/taxonomy.module:1306 msgid "After saving a new term to the database" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1310; modules/taxonomy/taxonomy.module:1310; modules/taxonomy/taxonomy.module:1309 msgid "After saving an updated term to the database" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:1313; modules/taxonomy/taxonomy.module:1313; modules/taxonomy/taxonomy.module:1312 msgid "After deleting a term" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:13; modules/taxonomy/taxonomy.module:13; modules/taxonomy/taxonomy.module:13 msgid "administer taxonomy" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:113; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/trigger/trigger.module:76; modules/taxonomy/taxonomy.module:113; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/trigger/trigger.module:76; modules/taxonomy/taxonomy.module:112; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/trigger/trigger.module:76 msgid "Taxonomy" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:114; modules/taxonomy/taxonomy.module:114; modules/taxonomy/taxonomy.module:113 msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:128; modules/taxonomy/taxonomy.module:128; modules/taxonomy/taxonomy.module:127 msgid "Add vocabulary" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:138; modules/taxonomy/taxonomy.module:138; modules/taxonomy/taxonomy.module:137 msgid "Edit vocabulary" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:147; modules/taxonomy/taxonomy.module:147; modules/taxonomy/taxonomy.module:146 msgid "Edit term" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:155; modules/taxonomy/taxonomy.module:155; modules/taxonomy/taxonomy.module:154 msgid "Taxonomy term" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:164; modules/taxonomy/taxonomy.module:164; modules/taxonomy/taxonomy.module:163 msgid "Autocomplete taxonomy" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:171; modules/taxonomy/taxonomy.module:171; modules/taxonomy/taxonomy.module:170 msgid "List terms" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.module:186; modules/taxonomy/taxonomy.module:186; modules/taxonomy/taxonomy.module:185 msgid "Add term" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:9 msgid "Stores term information." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:15 msgid "Primary Key: Unique term ID." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:22 msgid "The {vocabulary}.vid of the vocabulary to which the term is assigned." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:29 msgid "The term name." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:35 msgid "A description of the term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:42 msgid "The weight of this term in relation to other terms." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:53 msgid "Stores the hierarchical relationship between terms." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:60 msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of the term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:67 msgid "" "Primary Key: The {term_data}.tid of the term's parent. 0 indicates no " "parent." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:77 msgid "Stores the relationship of terms to nodes." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:84 msgid "Primary Key: The {node}.nid of the node." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:98 msgid "Primary Key: The {term_data}.tid of a term assigned to the node." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:109 msgid "Stores non-hierarchical relationships between terms." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:114 msgid "Primary Key: Unique term relation ID." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:121 msgid "The {term_data}.tid of the first term in a relationship." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:128 msgid "The {term_data}.tid of the second term in a relationship." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:141 msgid "Stores term synonyms." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:146 msgid "Primary Key: Unique term synonym ID." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:153 msgid "The {term_data}.tid of the term." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:160 msgid "The name of the synonym." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:171 msgid "Stores vocabulary information." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:177 msgid "Primary Key: Unique vocabulary ID." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:184 msgid "Name of the vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:190 msgid "Description of the vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:197 msgid "Help text to display for the vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:205 msgid "" "Whether or not related terms are enabled within the vocabulary. (0 = " "disabled, 1 = enabled)" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:213 msgid "" "The type of hierarchy allowed within the vocabulary. (0 = disabled, 1 " "= single, 2 = multiple)" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:221 msgid "" "Whether or not multiple terms from this vocabulary may be assigned to " "a node. (0 = disabled, 1 = enabled)" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:229 msgid "" "Whether or not terms are required for nodes using this vocabulary. (0 " "= disabled, 1 = enabled)" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:237 msgid "" "Whether or not free tagging is enabled for the vocabulary. (0 = " "disabled, 1 = enabled)" msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:244 msgid "The module which created the vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:251 msgid "The weight of the vocabulary in relation to other vocabularies." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:261 msgid "Stores which node types vocabularies may be used with." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:268 msgid "Primary Key: the {vocabulary}.vid of the vocabulary." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.install:275 msgid "The {node}.type of the node type for which the vocabulary may be used." msgstr "" #: modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/taxonomy/taxonomy.info:0; modules/taxonomy/taxonomy.info:0 msgid "Enables the categorization of content." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:21; modules/throttle/throttle.admin.inc:21; modules/throttle/throttle.admin.inc:21 msgid "Auto-throttle on anonymous users" msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:25; modules/throttle/throttle.admin.inc:25; modules/throttle/throttle.admin.inc:25 msgid "" "The congestion control throttle can be automatically enabled when the " "number of anonymous users currently visiting your site exceeds the " "specified threshold. For example, to start the throttle when your site " "has 250 anonymous users online at once, enter '250' in this field. " "Leave this value blank or set to \"0\" if you do not wish to " "auto-throttle on anonymous users. You can inspect the current number " "of anonymous users using the \"Who's online\" block." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:29; modules/throttle/throttle.admin.inc:29; modules/throttle/throttle.admin.inc:29 msgid "Auto-throttle on authenticated users" msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:33; modules/throttle/throttle.admin.inc:33; modules/throttle/throttle.admin.inc:33 msgid "" "The congestion control throttle can be automatically enabled when the " "number of authenticated users currently visiting your site exceeds the " "specified threshold. For example, to start the throttle when your site " "has 50 registered users online at once, enter '50' in this field. " "Leave this value blank or set to \"0\" if you do not wish to " "auto-throttle on authenticated users. You can inspect the current " "number of authenticated users using the \"Who's online\" block." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:37; modules/throttle/throttle.admin.inc:37; modules/throttle/throttle.admin.inc:37 msgid "Auto-throttle probability limiter" msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:40; modules/throttle/throttle.admin.inc:40; modules/throttle/throttle.admin.inc:40 msgid "" "The auto-throttle probability limiter is an efficiency mechanism to " "statistically reduce the overhead of the auto-throttle. The limiter is " "expressed as a percentage of page views, so for example if set to the " "default of 10% we only perform the extra database queries to update " "the throttle status 1 out of every 10 page views. The busier your " "site, the lower you should set the limiter value." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.admin.inc:53,50; modules/throttle/throttle.admin.inc:50,53; modules/throttle/throttle.admin.inc:53,50 msgid "" "%value is not a valid auto-throttle setting. Please enter a positive " "numeric value." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:121; modules/throttle/throttle.module:121; modules/throttle/throttle.module:121 msgid "" "The throttle module provides a congestion control mechanism that " "automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is " "referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of " "Service\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The " "throttle mechanism is utilized by modules to temporarily disable " "CPU-intensive functionality, increasing performance. For instance, via " "the throttle module, modules may choose to disable resource-intensive " "blocks or the code within the site theme may temporarily disable user " "pictures in posts." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:122; modules/throttle/throttle.module:122; modules/throttle/throttle.module:122 msgid "" "The congestion control throttle can be automatically enabled when the " "number of anonymous or authenticated users currently visiting the site " "exceeds a specified threshold." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:123; modules/throttle/throttle.module:123; modules/throttle/throttle.module:123 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Throttle module." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:126; modules/throttle/throttle.module:126; modules/throttle/throttle.module:126 msgid "" "The throttle module provides a congestion control mechanism that " "automatically adjusts to a surge in incoming traffic. If your site is " "referenced by a popular website, or experiences a \"Denial of " "Service\" (DoS) attack, your webserver might become overwhelmed. The " "throttle mechanism is utilized by modules to temporarily disable " "CPU-intensive functionality, increasing performance." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:0,110; modules/throttle/throttle.module:110,0; modules/throttle/throttle.module:0,110 msgid "throttle" msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:110; modules/throttle/throttle.module:110; modules/throttle/throttle.module:110 msgid "Throttle: %message" msgstr "" #: modules/throttle/throttle.module:87; modules/throttle/throttle.module:87; modules/throttle/throttle.module:87 msgid "1 user accessing site; throttle enabled." msgid_plural "@count users accessing site; throttle enabled." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/throttle/throttle.module:95; modules/throttle/throttle.module:95; modules/throttle/throttle.module:95 msgid "1 guest accessing site; throttle enabled." msgid_plural "@count guests accessing site; throttle enabled." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/throttle/throttle.module:104; modules/user/user.module:779,776; modules/throttle/throttle.module:104; modules/user/user.module:778,781; modules/throttle/throttle.module:104; modules/user/user.module:781,778 msgid "1 user" msgid_plural "@count users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/throttle/throttle.module:105; modules/throttle/throttle.module:105; modules/throttle/throttle.module:105 msgid "1 guest accessing site; throttle disabled" msgid_plural "@count guests accessing site; throttle disabled" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/throttle/throttle.module:12; modules/throttle/throttle.module:12; modules/throttle/throttle.module:12 msgid "Control how your site cuts out content during heavy load." msgstr "" #: modules/throttle/throttle.info:0; modules/throttle/throttle.info:0; modules/throttle/throttle.info:0 msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion." msgstr "" #: modules/tracker/tracker.pages.inc:57; modules/tracker/tracker.pages.inc:57; modules/tracker/tracker.pages.inc:57 msgid "!time ago" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/tracker/tracker.pages.inc:65 msgid "Post" msgstr "लेख" #: modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/tracker/tracker.pages.inc:65; modules/tracker/tracker.pages.inc:65 msgid "Last updated" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:15; modules/tracker/tracker.module:15; modules/tracker/tracker.module:15 msgid "" "The tracker module displays the most recently added or updated content " "on your site, and provides user-level tracking to follow the " "contributions of particular authors." msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:16; modules/tracker/tracker.module:16; modules/tracker/tracker.module:16 msgid "" "The Recent posts page is available via a link in the " "navigation menu block and displays new and recently-updated content " "(including the content type, the title, the author's name, number of " "comments, and time of last update) in reverse chronological order. " "Posts are marked updated when changes occur in the text, or when new " "comments are added. To use the tracker module to follow a specific " "user's contributions, select the Track tab from the user's " "profile page." msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:17; modules/tracker/tracker.module:17; modules/tracker/tracker.module:17 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Tracker module." msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:27; modules/tracker/tracker.module:27; modules/tracker/tracker.module:27 msgid "Recent posts" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:34; modules/tracker/tracker.module:34; modules/tracker/tracker.module:34 msgid "All recent posts" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:38; modules/tracker/tracker.module:38; modules/tracker/tracker.module:38 msgid "My recent posts" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:55; modules/tracker/tracker.module:55; modules/tracker/tracker.module:55 msgid "Track posts" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.module:0; modules/tracker/tracker.module:0; modules/tracker/tracker.module:0 msgid "tracker" msgstr "वाटचाल" #: modules/tracker/tracker.info:0; modules/tracker/tracker.info:0; modules/tracker/tracker.info:0 msgid "Tracker" msgstr "" #: modules/tracker/tracker.info:0; modules/tracker/tracker.info:0; modules/tracker/tracker.info:0 msgid "Enables tracking of recent posts for users." msgstr "सदस्याचई वाटचाल" #: modules/translation/translation.pages.inc:41; modules/translation/translation.pages.inc:41; modules/translation/translation.pages.inc:41 msgid "outdated" msgstr "" #: modules/translation/translation.pages.inc:43; modules/translation/translation.pages.inc:43; modules/translation/translation.pages.inc:43 msgid "@language_name (source)" msgstr "" #: modules/translation/translation.pages.inc:50; modules/translation/translation.pages.inc:50; modules/translation/translation.pages.inc:50 msgid "add translation" msgstr "" #: modules/translation/translation.pages.inc:52; modules/translation/translation.pages.inc:52; modules/translation/translation.pages.inc:52 msgid "Not translated" msgstr "" #: modules/translation/translation.pages.inc:57; modules/translation/translation.pages.inc:57; modules/translation/translation.pages.inc:57 msgid "Translations of %title" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:34; modules/translation/translation.module:34; modules/translation/translation.module:34 msgid "" "The content translation module allows content to be translated into " "different languages. Working with the locale " "module (which manages enabled languages and provides translation " "for the site interface), the content translation module is key to " "creating and maintaining translated site content." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:35; modules/translation/translation.module:35; modules/translation/translation.module:35 msgid "Configuring content translation and translation-enabled content types:" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:36; modules/translation/translation.module:36; modules/translation/translation.module:36 msgid "" "Assign the translate content permission to the appropriate " "user roles at the Permissions configuration " "page." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:37; modules/translation/translation.module:37; modules/translation/translation.module:37 msgid "" "Add and enable desired languages at the Languages configuration page." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:38; modules/translation/translation.module:38; modules/translation/translation.module:38 msgid "" "Determine which content types should " "support translation features. To enable translation support for a " "content type, edit the type and at the Multilingual support " "drop down, select Enabled, with translation. " "(Multilingual support is located within Workflow " "settings.) Be sure to save each content type after enabling " "multilingual support." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:39; modules/translation/translation.module:39; modules/translation/translation.module:39 msgid "Working with translation-enabled content types:" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:40; modules/translation/translation.module:40; modules/translation/translation.module:40 msgid "" "Use the Language drop down to select the appropriate language " "when creating or editing posts." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:41; modules/translation/translation.module:41; modules/translation/translation.module:41 msgid "" "Provide new or edit current translations for existing posts via the " "Translation tab. Only visible while viewing a post as a user " "with the translate content permission, this tab allows " "translations to be added or edited using a specialized editing form " "that also displays the content being translated." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:42; modules/translation/translation.module:42; modules/translation/translation.module:42 msgid "" "Update translations as needed, so that they accurately reflect changes " "in the content of the original post. The translation status flag " "provides a simple method for tracking outdated translations. After " "editing a post, for example, select the Flag translations as " "outdated check box to mark all of its translations as outdated " "and in need of revision. Individual translations may be marked for " "revision by selecting the This translation needs to be " "updated check box on the translation editing form." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:43; modules/translation/translation.module:43; modules/translation/translation.module:43 msgid "" "The Content management administration " "page displays the language of each post, and also allows filtering " "by language or translation status." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:44; modules/translation/translation.module:44; modules/translation/translation.module:44 msgid "" "Use the language switcher block provided by " "locale module to allow users to select a language. If available, both " "the site interface and site content are presented in the language " "selected." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:45; modules/translation/translation.module:45; modules/translation/translation.module:45 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Translation module." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:48; modules/translation/translation.module:48; modules/translation/translation.module:48 msgid "" "Translations of a piece of content are managed with translation sets. " "Each translation set has one source post and any number of " "translations in any of the enabled " "languages. All translations are tracked to be up to date or " "outdated based on whether the source post was modified significantly." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:102; modules/translation/translation.module:99; modules/translation/translation.module:99 msgid "Enabled, with translation" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:104; modules/translation/translation.module:101; modules/translation/translation.module:101 msgid "" "Enable multilingual support for this content type. If enabled, a " "language selection field will be added to the editing form, allowing " "you to select from one of the enabled " "languages. You can also turn on translation for this content type, " "which lets you have content translated to any of the enabled " "languages. If disabled, new posts are saved with the default language. " "Existing content will not be affected by changing this option." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:127; modules/translation/translation.module:124; modules/translation/translation.module:124 msgid "Translation settings" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:138; modules/translation/translation.module:135; modules/translation/translation.module:135 msgid "Flag translations as outdated" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:140; modules/translation/translation.module:137; modules/translation/translation.module:137 msgid "" "If you made a significant change, which means translations should be " "updated, you can flag all translations of this post as outdated. This " "will not change any other property of those posts, like whether they " "are published or not." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:147; modules/translation/translation.module:144; modules/translation/translation.module:144 msgid "This translation needs to be updated" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:149; modules/translation/translation.module:146; modules/translation/translation.module:146 msgid "" "When this option is checked, this translation needs to be updated " "because the source post has changed. Uncheck when the translation is " "up to date again." msgstr "" #: modules/translation/translation.module:89; modules/translation/translation.module:86; modules/translation/translation.module:86 msgid "translate content" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:59; modules/translation/translation.module:59; modules/translation/translation.module:59 msgid "Translate" msgstr "" #: modules/translation/translation.module:0; modules/translation/translation.module:0; modules/translation/translation.module:0 msgid "translation" msgstr "" #: modules/translation/translation.info:0; modules/translation/translation.info:0; modules/translation/translation.info:0 msgid "Content translation" msgstr "" #: modules/translation/translation.info:0; modules/translation/translation.info:0; modules/translation/translation.info:0 msgid "Allows content to be translated into different languages." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:74; modules/trigger/trigger.admin.inc:74; modules/trigger/trigger.admin.inc:74 msgid "Are you sure you want to unassign the action %title?" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:76; modules/trigger/trigger.admin.inc:76; modules/trigger/trigger.admin.inc:76 msgid "You can assign it again later if you wish." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/trigger/trigger.module:114; modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/trigger/trigger.module:114; modules/trigger/trigger.admin.inc:77; modules/trigger/trigger.module:114 msgid "Unassign" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:87,88; modules/trigger/trigger.admin.inc:88,87; modules/trigger/trigger.admin.inc:87,88 msgid "Action %action has been unassigned." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:144; modules/trigger/trigger.admin.inc:144; modules/trigger/trigger.admin.inc:144 msgid "Trigger: " msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:154; modules/trigger/trigger.admin.inc:154; modules/trigger/trigger.admin.inc:154 msgid "unassign" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:164; modules/trigger/trigger.module:415; modules/trigger/trigger.admin.inc:164; modules/trigger/trigger.module:415; modules/trigger/trigger.admin.inc:164; modules/trigger/trigger.module:415 msgid "Choose an action" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:171; modules/trigger/trigger.admin.inc:171; modules/trigger/trigger.admin.inc:171 msgid "Assign" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:176; modules/trigger/trigger.admin.inc:176; modules/trigger/trigger.admin.inc:176 msgid "No available actions for this trigger." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:192; modules/trigger/trigger.admin.inc:192; modules/trigger/trigger.admin.inc:192 msgid "The action you chose is already assigned to that trigger." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:218; modules/trigger/trigger.admin.inc:218; modules/trigger/trigger.admin.inc:218 msgid "" "You have added an action that changes a the property of a post. A Save " "post action has been added so that the property change will be saved." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/trigger/trigger.admin.inc:238; modules/trigger/trigger.admin.inc:238 msgid "Operation" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:14; modules/trigger/trigger.module:14; modules/trigger/trigger.module:14 msgid "" "Triggers are system events, such as when new content is added or when " "a user logs in. Trigger module combines these triggers with actions " "(functional tasks), such as unpublishing content or e-mailing an " "administrator. The Actions settings page contains " "a list of existing actions and provides the ability to create and " "configure additional actions." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:17; modules/trigger/trigger.module:17; modules/trigger/trigger.module:17 msgid "" "Below you can assign actions to run when certain comment-related " "triggers happen. For example, you could promote a post to the front " "page when a comment is added." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:19; modules/trigger/trigger.module:19; modules/trigger/trigger.module:19 msgid "" "Below you can assign actions to run when certain content-related " "triggers happen. For example, you could send an e-mail to an " "administrator when a post is created or updated." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:21; modules/trigger/trigger.module:21; modules/trigger/trigger.module:21 msgid "" "Below you can assign actions to run during each pass of a cron maintenance task." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:23; modules/trigger/trigger.module:23; modules/trigger/trigger.module:23 msgid "" "Below you can assign actions to run when certain taxonomy-related " "triggers happen. For example, you could send an e-mail to an " "administrator when a term is deleted." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:25; modules/trigger/trigger.module:25; modules/trigger/trigger.module:25 msgid "" "Below you can assign actions to run when certain user-related triggers " "happen. For example, you could send an e-mail to an administrator when " "a user account is deleted." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:27; modules/trigger/trigger.module:27; modules/trigger/trigger.module:27 msgid "" "The Trigger module provides the ability to trigger actions upon system events, such as when new " "content is added or when a user logs in." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:28; modules/trigger/trigger.module:28; modules/trigger/trigger.module:28 msgid "" "The combination of actions and triggers can perform many useful tasks, " "such as e-mailing an administrator if a user account is deleted, or " "automatically unpublishing comments that contain certain words. By " "default, there are five \"contexts\" of events (Comments, Content, " "Cron, Taxonomy, and Users), but more may be added by additional " "modules." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:29; modules/trigger/trigger.module:29; modules/trigger/trigger.module:29 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Trigger module." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:39; modules/trigger/trigger.module:39; modules/trigger/trigger.module:39 msgid "Triggers" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:40; modules/trigger/trigger.module:40; modules/trigger/trigger.module:40 msgid "Tell Drupal when to execute actions." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:58; modules/user/user.module:947,566; modules/trigger/trigger.module:58; modules/user/user.module:568,949; modules/trigger/trigger.module:58; modules/user/user.module:568,949 msgid "Users" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:85; modules/trigger/trigger.module:85; modules/trigger/trigger.module:85 msgid "Cron" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:115; modules/trigger/trigger.module:115; modules/trigger/trigger.module:115 msgid "Unassign an action from a trigger." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.module:0; modules/trigger/trigger.module:0; modules/trigger/trigger.module:0 msgid "trigger" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.install:28 msgid "Maps trigger to hook and operation assignments from trigger.module." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.install:35 msgid "" "Primary Key: The name of the internal Drupal hook upon which an action " "is firing; for example, nodeapi." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.install:42 msgid "" "Primary Key: The specific operation of the hook upon which an action " "is firing: for example, presave." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.install:49 msgid "Primary Key: Action's {actions}.aid." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.install:55 msgid "The weight of the trigger assignment in relation to other triggers." msgstr "" #: modules/trigger/trigger.info:0; modules/trigger/trigger.info:0; modules/trigger/trigger.info:0 msgid "Trigger" msgstr "" #: modules/trigger/trigger.info:0; modules/trigger/trigger.info:0; modules/trigger/trigger.info:0 msgid "" "Enables actions to be fired on certain system events, such as when new " "content is created." msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:155; modules/update/update.compare.inc:155; modules/update/update.compare.inc:164 msgid "Unknown" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:257; modules/update/update.compare.inc:257; modules/update/update.compare.inc:277 msgid "Project not secure" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:258; modules/update/update.compare.inc:258; modules/update/update.compare.inc:278 msgid "" "This project has been labeled insecure by the Drupal security team, " "and is no longer available for download. Immediately disabling " "everything included by this project is strongly recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:269; modules/update/update.compare.inc:269; modules/update/update.compare.inc:289 msgid "Project revoked" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:270; modules/update/update.compare.inc:270; modules/update/update.compare.inc:290 msgid "" "This project has been revoked, and is no longer available for " "download. Disabling everything included by this project is strongly " "recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:280; modules/update/update.compare.inc:280; modules/update/update.compare.inc:300 msgid "Project not supported" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:281; modules/update/update.compare.inc:281; modules/update/update.compare.inc:301 msgid "" "This project is no longer supported, and is no longer available for " "download. Disabling everything included by this project is strongly " "recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:545,496,347; modules/update/update.compare.inc:347,496,545; modules/update/update.compare.inc:565,516,367 msgid "No available releases found" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:364; modules/update/update.compare.inc:364; modules/update/update.compare.inc:384 msgid "Release revoked" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:365; modules/update/update.compare.inc:365; modules/update/update.compare.inc:385 msgid "" "Your currently installed release has been revoked, and is no longer " "available for download. Disabling everything included in this release " "or upgrading is strongly recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:376; modules/update/update.compare.inc:376; modules/update/update.compare.inc:396 msgid "Release not supported" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:377; modules/update/update.compare.inc:377; modules/update/update.compare.inc:397 msgid "" "Your currently installed release is now unsupported, and is no longer " "available for download. Disabling everything included in this release " "or upgrading is strongly recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:528; modules/update/update.compare.inc:528; modules/update/update.compare.inc:548 msgid "Unknown release date" msgstr "" #: modules/update/update.compare.inc:540; modules/update/update.compare.inc:540; modules/update/update.compare.inc:560 msgid "Invalid info" msgstr "" #: modules/update/update.fetch.inc:57,14; modules/update/update.fetch.inc:14,57; modules/update/update.fetch.inc:64,14 msgid "Fetched information about all available new releases and updates." msgstr "" #: modules/update/update.fetch.inc:61,17; modules/update/update.fetch.inc:17,60; modules/update/update.fetch.inc:67,17 msgid "" "Unable to fetch any information about available new releases and " "updates." msgstr "" #: modules/update/update.fetch.inc:61,57; modules/update/update.module:0; modules/update/update.fetch.inc:57,60; modules/update/update.module:0; modules/update/update.fetch.inc:67,64; modules/update/update.module:0 msgid "update" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:30; modules/update/update.report.inc:30; modules/update/update.report.inc:30 msgid "Last checked: @time ago" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:30; modules/update/update.report.inc:30; modules/update/update.report.inc:30 msgid "Last checked: never" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:31; modules/update/update.report.inc:31; modules/update/update.report.inc:31 msgid "Check manually" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:48; modules/update/update.report.inc:48; modules/update/update.report.inc:48 msgid "ok" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:70; modules/update/update.report.inc:70; modules/update/update.report.inc:71 msgid "Security update required!" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:73; modules/update/update.module:259; modules/update/update.report.inc:73; modules/update/update.module:259; modules/update/update.report.inc:74; modules/update/update.module:259 msgid "Revoked!" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:76; modules/update/update.report.inc:76; modules/update/update.report.inc:77 msgid "Not supported!" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:79; modules/update/update.report.inc:79; modules/update/update.report.inc:80 msgid "Update available" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:137; modules/update/update.report.inc:137; modules/update/update.report.inc:138 msgid "Recommended version:" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:143; modules/update/update.report.inc:143; modules/update/update.report.inc:144 msgid "Security update:" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:149; modules/update/update.report.inc:149; modules/update/update.report.inc:150 msgid "Latest version:" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:155; modules/update/update.report.inc:155; modules/update/update.report.inc:156 msgid "Development version:" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:161; modules/update/update.report.inc:161; modules/update/update.report.inc:162 msgid "Also available:" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:181; modules/update/update.report.inc:181; modules/update/update.report.inc:182 msgid "Includes: %includes" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:196; modules/update/update.report.inc:196; modules/update/update.report.inc:197 msgid "Drupal core" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:199; modules/update/update.report.inc:199; modules/update/update.report.inc:200 msgid "Disabled modules" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:200; modules/update/update.report.inc:200; modules/update/update.report.inc:201 msgid "Disabled themes" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:229; modules/update/update.report.inc:229; modules/update/update.report.inc:230 msgid "Download" msgstr "" #: modules/update/update.report.inc:233; modules/update/update.report.inc:233; modules/update/update.report.inc:234 msgid "Release notes" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:18; modules/update/update.settings.inc:18; modules/update/update.settings.inc:18 msgid "E-mail addresses to notify when updates are available" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:21; modules/update/update.settings.inc:21; modules/update/update.settings.inc:21 msgid "" "Whenever your site checks for available updates and finds new " "releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address " "on a separate line. If blank, no e-mails will be sent." msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:26; modules/update/update.settings.inc:26; modules/update/update.settings.inc:26 msgid "Check for updates" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:29; modules/update/update.settings.inc:29; modules/update/update.settings.inc:29 msgid "Daily" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:30; modules/update/update.settings.inc:30; modules/update/update.settings.inc:30 msgid "Weekly" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:32; modules/update/update.settings.inc:32; modules/update/update.settings.inc:32 msgid "" "Select how frequently you want to automatically check for new releases " "of your currently installed modules and themes." msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:37; modules/update/update.settings.inc:37 msgid "Notification threshold" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:40; modules/update/update.settings.inc:40; modules/update/update.settings.inc:40 msgid "All newer versions" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:41; modules/update/update.settings.inc:41; modules/update/update.settings.inc:41 msgid "Only security updates" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:43; modules/update/update.settings.inc:43 msgid "" "If there are updates available of Drupal core or any of your installed " "modules and themes, your site will print an error message on the status report, the modules page, and the themes page. You can choose to only see " "these error messages if a security update is available, or to be " "notified about any newer versions." msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:80; modules/update/update.settings.inc:80; modules/update/update.settings.inc:80 msgid "%email is not a valid e-mail address." msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:83; modules/update/update.settings.inc:83; modules/update/update.settings.inc:83 msgid "%emails are not valid e-mail addresses." msgstr "" #: modules/update/update.module:61; modules/update/update.module:61; modules/update/update.module:61 msgid "" "Here you can find information about available updates for your " "installed modules and themes. Note that each module or theme is part " "of a \"project\", which may or may not have the same name, and might " "include multiple modules or themes within it." msgstr "" #: modules/update/update.module:62; modules/update/update.module:62; modules/update/update.module:62 msgid "" "To extend the functionality or to change the look of your site, a " "number of contributed modules and themes are available." msgstr "" #: modules/update/update.module:79; modules/update/update.module:79; modules/update/update.module:79 msgid "" "See the available updates page for " "information on installed modules and themes with new versions " "released." msgstr "" #: modules/update/update.module:87; modules/update/update.module:87; modules/update/update.module:87 msgid "" "The Update status module periodically checks for new versions of your " "site's software (including contributed modules and themes), and alerts " "you to available updates." msgstr "" #: modules/update/update.module:88; modules/update/update.module:88; modules/update/update.module:88 msgid "" "The report of available updates will " "alert you when new releases are available for download. You may " "configure options for update checking frequency and notifications at " "the Update status module settings " "page." msgstr "" #: modules/update/update.module:89; modules/update/update.module:89; modules/update/update.module:89 msgid "" "Please note that in order to provide this information, anonymous usage " "statistics are sent to drupal.org. If desired, you may disable the " "Update status module from the module " "administration page." msgstr "" #: modules/update/update.module:90; modules/update/update.module:90; modules/update/update.module:90 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Update status module." msgstr "" #: modules/update/update.module:243,211; modules/update/update.module:211,243; modules/update/update.module:243,211 msgid "Drupal core update status" msgstr "" #: modules/update/update.module:212; modules/update/update.module:212; modules/update/update.module:212 msgid "No update data available" msgstr "" #: modules/update/update.module:246; modules/update/update.module:246; modules/update/update.module:246 msgid "Module and theme update status" msgstr "" #: modules/update/update.module:256; modules/update/update.module:256; modules/update/update.module:256 msgid "Not secure!" msgstr "" #: modules/update/update.module:262; modules/update/update.module:262; modules/update/update.module:262 msgid "Unsupported release" msgstr "" #: modules/update/update.module:270; modules/update/update.module:270; modules/update/update.module:270 msgid "Can not determine status" msgstr "" #: modules/update/update.module:277; modules/update/update.module:277; modules/update/update.module:277 msgid "(version @version available)" msgstr "" #: modules/update/update.module:316; modules/update/update.module:316; modules/update/update.module:316 msgid "" "No information is available about potential new releases for currently " "installed modules and themes. To check for updates, you may need to run cron or you can check manually. Please note that checking " "for available updates can take a long time, so please be patient." msgstr "" #: modules/update/update.module:417; modules/update/update.module:417; modules/update/update.module:398 msgid "New release(s) available for !site_name" msgstr "" #: modules/update/update.module:421; modules/update/update.module:421; modules/update/update.module:402 msgid "See the available updates page for more information:" msgstr "" #: modules/update/update.module:450; modules/update/update.module:450; modules/update/update.module:431 msgid "" "There is a security update available for your version of Drupal. To " "ensure the security of your server, you should update immediately!" msgstr "" #: modules/update/update.module:453; modules/update/update.module:453; modules/update/update.module:434 msgid "" "There are security updates available for one or more of your modules " "or themes. To ensure the security of your server, you should update " "immediately!" msgstr "" #: modules/update/update.module:459; modules/update/update.module:459; modules/update/update.module:440 msgid "" "Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for " "download. Upgrading is strongly recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.module:462; modules/update/update.module:462; modules/update/update.module:443 msgid "" "The installed version of at least one of your modules or themes has " "been revoked and is no longer available for download. Upgrading or " "disabling is strongly recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.module:468; modules/update/update.module:468; modules/update/update.module:449 msgid "" "Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly " "recommended!" msgstr "" #: modules/update/update.module:471; modules/update/update.module:471; modules/update/update.module:452 msgid "" "The installed version of at least one of your modules or themes is no " "longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended! " "Please see the project homepage for more details." msgstr "" #: modules/update/update.module:477; modules/update/update.module:477; modules/update/update.module:458 msgid "" "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the " "proper functioning of your site, you should update as soon as " "possible." msgstr "" #: modules/update/update.module:480; modules/update/update.module:480; modules/update/update.module:461 msgid "" "There are updates available for one or more of your modules or themes. " "To ensure the proper functioning of your site, you should update as " "soon as possible." msgstr "" #: modules/update/update.module:487; modules/update/update.module:487; modules/update/update.module:468 msgid "" "There was a problem determining the status of available updates for " "your version of Drupal." msgstr "" #: modules/update/update.module:490; modules/update/update.module:490; modules/update/update.module:471 msgid "" "There was a problem determining the status of available updates for " "one or more of your modules or themes." msgstr "" #: modules/update/update.module:496; modules/update/update.module:496; modules/update/update.module:477 msgid "" "See the available updates page for " "more information." msgstr "" #: modules/update/update.module:120; modules/update/update.module:120; modules/update/update.module:120 msgid "Available updates" msgstr "" #: modules/update/update.module:121; modules/update/update.module:121; modules/update/update.module:121 msgid "" "Get a status report about available updates for your installed modules " "and themes." msgstr "" #: modules/update/update.module:143; modules/update/update.module:143; modules/update/update.module:143 msgid "Manual update check" msgstr "" #: modules/update/update.install:39 msgid "" "Cache table for the Update module to store information about available " "releases, fetched from central server." msgstr "" #: modules/update/update.info:0; modules/update/update.info:0; modules/update/update.info:0 msgid "Update status" msgstr "" #: modules/update/update.info:0; modules/update/update.info:0; modules/update/update.info:0 msgid "" "Checks the status of available updates for Drupal and your installed " "modules and themes." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:10; modules/upload/upload.admin.inc:10; modules/upload/upload.admin.inc:10 msgid "" "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. " "640x480). Set to 0 for no restriction." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:18; modules/upload/upload.admin.inc:18; modules/upload/upload.admin.inc:18 msgid "" "Depending on your server environment, these settings may be changed in " "the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root " "directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the " ".htaccess file in your Drupal root directory." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:42,39,24,21; modules/upload/upload.admin.inc:21,24,39,42; modules/upload/upload.admin.inc:42,39,24,21 msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:31,24,21; modules/upload/upload.admin.inc:21,24,31; modules/upload/upload.admin.inc:31,24,21 msgid "default" msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:49,31; modules/upload/upload.admin.inc:31,49; modules/upload/upload.admin.inc:49,31 msgid "" "The %role maximum file size per upload is greater than the total file " "size allowed per user" msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:64; modules/upload/upload.admin.inc:64; modules/upload/upload.admin.inc:64 msgid "General settings" msgstr "सामान्य संरचना" #: modules/upload/upload.admin.inc:69; modules/upload/upload.admin.inc:69; modules/upload/upload.admin.inc:69 msgid "Maximum resolution for uploaded images" msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:73; modules/upload/upload.admin.inc:73; modules/upload/upload.admin.inc:73 msgid "" "The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no " "restriction. If an image toolkit " "is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:74; modules/upload/upload.admin.inc:74; modules/upload/upload.admin.inc:74 msgid "WIDTHxHEIGHT" msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:78; modules/upload/upload.admin.inc:78; modules/upload/upload.admin.inc:78 msgid "List files by default" msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:81; modules/upload/upload.admin.inc:81; modules/upload/upload.admin.inc:81 msgid "Display attached files when viewing a post." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:97; modules/upload/upload.admin.inc:97; modules/upload/upload.admin.inc:97 msgid "" "The default maximum file size a user can upload. If an image is " "uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked " "after the file has been resized." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:135; modules/upload/upload.admin.inc:135; modules/upload/upload.admin.inc:135 msgid "" "The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded " "and a maximum resolution is set, the size will be checked after the " "file has been resized." msgstr "" #: modules/upload/upload.admin.inc:144; modules/upload/upload.admin.inc:144; modules/upload/upload.admin.inc:144 msgid "The maximum size of all files a user can have on the site." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:16; modules/upload/upload.module:16; modules/upload/upload.module:16 msgid "" "The upload module allows users to upload files to the site. The " "ability to upload files is important for members of a community who " "want to share work. It is also useful to administrators who want to " "keep uploaded files connected to posts." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:17; modules/upload/upload.module:17; modules/upload/upload.module:17 msgid "" "Users with the upload files permission can upload attachments to " "posts. Uploads may be enabled for specific content types on the " "content types settings page. Each user role can be customized to limit " "or control the file size of uploads, or the maximum dimension of image " "files." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:18; modules/upload/upload.module:18; modules/upload/upload.module:18 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for Upload module." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:21; modules/upload/upload.module:21; modules/upload/upload.module:21 msgid "" "Users with the upload files permission " "can upload attachments. Users with the view " "uploaded files permission can view uploaded attachments. You can " "choose which post types can take attachments on the content types settings page." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:67; modules/upload/upload.module:67; modules/upload/upload.module:67 msgid "Read full article to view attachments." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:213; modules/upload/upload.module:213; modules/upload/upload.module:213 msgid "Attachments" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:226; modules/upload/upload.module:226; modules/upload/upload.module:226 msgid "File attachments" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:229; modules/upload/upload.module:229; modules/upload/upload.module:229 msgid "" "Changes made to the attachments are not permanent until you save this " "post. The first \"listed\" file will be included in RSS feeds." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:247; modules/upload/upload.module:247; modules/upload/upload.module:247 msgid "" "File attachments are disabled. The file directories have not been " "properly configured." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:249; modules/upload/upload.module:249; modules/upload/upload.module:249 msgid "" "Please visit the file system " "configuration page." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:252; modules/upload/upload.module:252; modules/upload/upload.module:252 msgid "Please contact the site administrator." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:344; modules/upload/upload.module:344; modules/upload/upload.module:344 msgid "Attachment" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:517,344; modules/upload/upload.module:344,517; modules/upload/upload.module:517,344 msgid "Size" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:491; modules/upload/upload.module:491; modules/upload/upload.module:491 msgid "Attach new file" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:493; modules/upload/upload.module:493; modules/upload/upload.module:493 msgid "Images are larger than %resolution will be resized. " msgstr "" #: modules/upload/upload.module:493; modules/upload/upload.module:493; modules/upload/upload.module:493 msgid "" "The maximum upload size is %filesize. Only files with the following " "extensions may be uploaded: %extensions. " msgstr "" #: modules/upload/upload.module:497; modules/upload/upload.module:497; modules/upload/upload.module:497 msgid "Attach" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:502; modules/upload/upload.module:502; modules/upload/upload.module:502 msgid "Please wait..." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:309,65; modules/upload/upload.module:65,309; modules/upload/upload.module:309,65 msgid "1 attachment" msgid_plural "@count attachments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/upload/upload.module:46; modules/upload/upload.module:46; modules/upload/upload.module:46 msgid "upload files" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:46; modules/upload/upload.module:46; modules/upload/upload.module:46 msgid "view uploaded files" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:86; modules/upload/upload.module:86; modules/upload/upload.module:86 msgid "File uploads" msgstr "" #: modules/upload/upload.module:87; modules/upload/upload.module:87; modules/upload/upload.module:87 msgid "Control how files may be attached to content." msgstr "" #: modules/upload/upload.module:0; modules/upload/upload.module:0; modules/upload/upload.module:0 msgid "upload" msgstr "" #: modules/upload/upload.install:29 msgid "Stores uploaded file information and table associations." msgstr "" #: modules/upload/upload.install:36 msgid "Primary Key: The {files}.fid." msgstr "" #: modules/upload/upload.install:43 msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file." msgstr "" #: modules/upload/upload.install:50 msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file." msgstr "" #: modules/upload/upload.install:57 msgid "Description of the uploaded file." msgstr "" #: modules/upload/upload.install:65 msgid "" "Whether the file should be visibly listed on the node: yes(1) or " "no(0)." msgstr "" #: modules/upload/upload.install:72 msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node." msgstr "" #: modules/upload/upload.info:0; modules/upload/upload.info:0; modules/upload/upload.info:0 msgid "Upload" msgstr "" #: modules/upload/upload.info:0; modules/upload/upload.info:0; modules/upload/upload.info:0 msgid "Allows users to upload and attach files to content." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:13; modules/user/user.module:911,2445,667; modules/user/user.admin.inc:13; modules/user/user.module:669,2448,913; modules/user/user.admin.inc:13; modules/user/user.module:669,913,2446 msgid "Create new account" msgstr "नवीन खाते बनवा" #: modules/user/user.admin.inc:43; modules/user/user.admin.inc:43; modules/user/user.admin.inc:43 msgid "Show only users where" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:52; modules/user/user.admin.inc:52; modules/user/user.admin.inc:52 msgid "" "and where %property is " "%value" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:55; modules/user/user.admin.inc:55; modules/user/user.admin.inc:55 msgid "%property is %value" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:910,137; modules/user/user.module:621; modules/user/user.admin.inc:137,910; modules/user/user.module:623; modules/user/user.admin.inc:137,910; modules/user/user.module:623 msgid "Member for" msgstr "च्यासाठी सभासद" #: modules/user/user.admin.inc:911,138; modules/user/user.admin.inc:138,911; modules/user/user.admin.inc:138,911 msgid "Last access" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1977; modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1980; modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1978 msgid "blocked" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1977; modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1980; modules/user/user.admin.inc:169; modules/user/user.module:1978 msgid "active" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:221; modules/user/user.admin.inc:221; modules/user/user.admin.inc:221 msgid "No users selected." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:233; modules/user/user.admin.inc:233; modules/user/user.admin.inc:233 msgid "User registration settings" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:234; modules/user/user.admin.inc:234; modules/user/user.admin.inc:234 msgid "Public registrations" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:234; modules/user/user.admin.inc:234; modules/user/user.admin.inc:234 msgid "" "Visitors can create accounts and no administrator approval is " "required." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:234; modules/user/user.admin.inc:234; modules/user/user.admin.inc:234 msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:235; modules/user/user.admin.inc:235; modules/user/user.admin.inc:235 msgid "Require e-mail verification when a visitor creates an account" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:235; modules/user/user.admin.inc:235; modules/user/user.admin.inc:235 msgid "" "If this box is checked, new users will be required to validate their " "e-mail address prior to logging into the site, and will be assigned a " "system-generated password. With it unchecked, users will be logged in " "immediately upon registering, and may select their own passwords " "during registration." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:236; modules/user/user.admin.inc:236; modules/user/user.admin.inc:236 msgid "User registration guidelines" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:236; modules/user/user.admin.inc:236; modules/user/user.admin.inc:236 msgid "" "This text is displayed at the top of the user registration form and is " "useful for helping or instructing your users." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:241; modules/user/user.admin.inc:241; modules/user/user.admin.inc:241 msgid "User e-mail settings" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:242; modules/user/user.admin.inc:242; modules/user/user.admin.inc:242 msgid "" "Drupal sends emails whenever new users register on your site, and " "optionally, may also notify users after other account actions. Using a " "simple set of content templates, notification e-mails can be " "customized to fit the specific needs of your site." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:246; modules/user/user.admin.inc:246; modules/user/user.admin.inc:246 msgid "Available variables are:" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:250; modules/user/user.admin.inc:250; modules/user/user.admin.inc:250 msgid "Welcome, new user created by administrator" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:253; modules/user/user.admin.inc:253; modules/user/user.admin.inc:253 msgid "" "Customize welcome e-mail messages sent to new member accounts created " "by an administrator." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:270; modules/user/user.admin.inc:270; modules/user/user.admin.inc:270 msgid "Welcome, no approval required" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:273; modules/user/user.admin.inc:273; modules/user/user.admin.inc:273 msgid "" "Customize welcome e-mail messages sent to new members upon " "registering, when no administrator approval is required." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:290; modules/user/user.admin.inc:290; modules/user/user.admin.inc:290 msgid "Welcome, awaiting administrator approval" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:293; modules/user/user.admin.inc:293; modules/user/user.admin.inc:293 msgid "" "Customize welcome e-mail messages sent to new members upon " "registering, when administrative approval is required." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:310; modules/user/user.admin.inc:310; modules/user/user.admin.inc:310 msgid "Password recovery email" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:313; modules/user/user.admin.inc:313; modules/user/user.admin.inc:313 msgid "Customize e-mail messages sent to users who request a new password." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:330; modules/user/user.admin.inc:330; modules/user/user.admin.inc:330 msgid "Account activation email" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:333; modules/user/user.admin.inc:333; modules/user/user.admin.inc:333 msgid "" "Enable and customize e-mail messages sent to users upon account " "activation (when an administrator activates an account of a user who " "has already registered, on a site where administrative approval is " "required)." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:337; modules/user/user.admin.inc:337; modules/user/user.admin.inc:337 msgid "Notify user when account is activated." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:355; modules/user/user.admin.inc:355; modules/user/user.admin.inc:355 msgid "Account blocked email" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:358; modules/user/user.admin.inc:358; modules/user/user.admin.inc:358 msgid "" "Enable and customize e-mail messages sent to users when their accounts " "are blocked." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:362; modules/user/user.admin.inc:362; modules/user/user.admin.inc:362 msgid "Notify user when account is blocked." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:380; modules/user/user.admin.inc:380; modules/user/user.admin.inc:380 msgid "Account deleted email" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:383; modules/user/user.admin.inc:383; modules/user/user.admin.inc:383 msgid "" "Enable and customize e-mail messages sent to users when their accounts " "are deleted." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:387; modules/user/user.admin.inc:387; modules/user/user.admin.inc:387 msgid "Notify user when account is deleted." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:406; modules/user/user.admin.inc:406; modules/user/user.admin.inc:406 msgid "Signatures" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:410; modules/user/user.admin.inc:410; modules/user/user.admin.inc:410 msgid "Signature support" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:423; modules/user/user.admin.inc:423; modules/user/user.admin.inc:423 msgid "Pictures" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:428; modules/user/user.admin.inc:428; modules/user/user.admin.inc:428 msgid "Picture support" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:448; modules/user/user.admin.inc:448; modules/user/user.admin.inc:448 msgid "Picture image path" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:452; modules/user/user.admin.inc:452; modules/user/user.admin.inc:452 msgid "Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:456; modules/user/user.admin.inc:456; modules/user/user.admin.inc:456 msgid "Default picture" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:460; modules/user/user.admin.inc:460; modules/user/user.admin.inc:460 msgid "" "URL of picture to display for users with no custom picture selected. " "Leave blank for none." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:464; modules/user/user.admin.inc:464; modules/user/user.admin.inc:464 msgid "Picture maximum dimensions" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:468; modules/user/user.admin.inc:468; modules/user/user.admin.inc:468 msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:472; modules/user/user.admin.inc:472; modules/user/user.admin.inc:472 msgid "Picture maximum file size" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:476; modules/user/user.admin.inc:476; modules/user/user.admin.inc:476 msgid "Maximum file size for pictures, in kB." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:480; modules/user/user.admin.inc:480; modules/user/user.admin.inc:480 msgid "Picture guidelines" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:482; modules/user/user.admin.inc:482; modules/user/user.admin.inc:482 msgid "" "This text is displayed at the picture upload form in addition to the " "default guidelines. It's useful for helping or instructing your users." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:543; modules/user/user.admin.inc:543; modules/user/user.admin.inc:543 msgid "Save permissions" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:563; modules/user/user.pages.inc:359,293; modules/user/user.admin.inc:563; modules/user/user.pages.inc:293,359; modules/user/user.admin.inc:563; modules/user/user.pages.inc:359,293 msgid "The changes have been saved." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:582; modules/user/user.module:1961; modules/user/user.admin.inc:582; modules/user/user.module:1964; modules/user/user.admin.inc:582; modules/user/user.module:1962 msgid "@module module" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:595; modules/user/user.admin.inc:595; modules/user/user.admin.inc:595 msgid "Permission" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:624; modules/user/user.admin.inc:624; modules/user/user.admin.inc:624 msgid "Role name" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:629; modules/user/user.admin.inc:629; modules/user/user.admin.inc:629 msgid "" "The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", " "\"site architect\"." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:679,662,637; modules/user/user.admin.inc:637,662,679; modules/user/user.admin.inc:679,662,637 msgid "Save role" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:683,641; modules/user/user.admin.inc:641,683; modules/user/user.admin.inc:683,641 msgid "Delete role" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:691,667,652; modules/user/user.admin.inc:652,667,691; modules/user/user.admin.inc:691,667,652 msgid "Add role" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:669,664; modules/user/user.admin.inc:664,669; modules/user/user.admin.inc:669,664 msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:674; modules/user/user.admin.inc:674; modules/user/user.admin.inc:674 msgid "You must specify a valid role name." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:681; modules/user/user.admin.inc:681; modules/user/user.admin.inc:681 msgid "The role has been renamed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:689; modules/user/user.admin.inc:689; modules/user/user.admin.inc:689 msgid "The role has been deleted." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:693; modules/user/user.admin.inc:693; modules/user/user.admin.inc:693 msgid "The role has been added." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:717; modules/user/user.module:1012; modules/user/user.admin.inc:717; modules/user/user.module:1014; modules/user/user.admin.inc:717; modules/user/user.module:1014 msgid "Add rule" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:725; modules/user/user.admin.inc:725; modules/user/user.admin.inc:725 msgid "Save rule" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:885,741; modules/user/user.admin.inc:741,885; modules/user/user.admin.inc:741,885 msgid "Access type" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:743; modules/user/user.admin.inc:743; modules/user/user.admin.inc:743 msgid "Allow" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:743; modules/user/user.admin.inc:743; modules/user/user.admin.inc:743 msgid "Deny" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:745; modules/user/user.admin.inc:745; modules/user/user.admin.inc:745 msgid "Host" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:885,748; modules/user/user.admin.inc:748,885; modules/user/user.admin.inc:748,885 msgid "Rule type" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:885,754; modules/user/user.admin.inc:754,885; modules/user/user.admin.inc:754,885 msgid "Mask" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:758; modules/user/user.admin.inc:758; modules/user/user.admin.inc:758 msgid "Matches any number of characters, even zero characters" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:758; modules/user/user.admin.inc:758; modules/user/user.admin.inc:758 msgid "Matches exactly one character." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:774; modules/user/user.admin.inc:774; modules/user/user.admin.inc:774 msgid "The access rule has been saved." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:778; modules/user/user.admin.inc:778; modules/user/user.admin.inc:778 msgid "The access rule has been added." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:785; modules/user/user.admin.inc:785; modules/user/user.admin.inc:785 msgid "No value entered. Please enter a test string and try again." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:791; modules/user/user.admin.inc:791; modules/user/user.admin.inc:791 msgid "Enter a username to check if it will be denied or allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:793; modules/user/user.admin.inc:793; modules/user/user.admin.inc:793 msgid "Check username" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:802; modules/user/user.admin.inc:802; modules/user/user.admin.inc:802 msgid "Enter an e-mail address to check if it will be denied or allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:804; modules/user/user.admin.inc:804; modules/user/user.admin.inc:804 msgid "Check e-mail" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:813; modules/user/user.admin.inc:813; modules/user/user.admin.inc:813 msgid "" "Enter a hostname or IP address to check if it will be denied or " "allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:815; modules/user/user.admin.inc:815; modules/user/user.admin.inc:815 msgid "Check hostname" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:826; modules/user/user.admin.inc:826; modules/user/user.admin.inc:826 msgid "The username %name is not allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:829; modules/user/user.admin.inc:829; modules/user/user.admin.inc:829 msgid "The username %name is allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:834; modules/user/user.admin.inc:834; modules/user/user.admin.inc:834 msgid "The e-mail address %mail is not allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:837; modules/user/user.admin.inc:837; modules/user/user.admin.inc:837 msgid "The e-mail address %mail is allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:842; modules/user/user.admin.inc:842; modules/user/user.admin.inc:842 msgid "The hostname %host is not allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:845; modules/user/user.admin.inc:845; modules/user/user.admin.inc:845 msgid "The hostname %host is allowed." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:887,860; modules/user/user.admin.inc:860,887; modules/user/user.admin.inc:887,860 msgid "username" msgstr "सदस्यनाम" #: modules/user/user.admin.inc:887,860; modules/user/user.admin.inc:860,887; modules/user/user.admin.inc:887,860 msgid "e-mail" msgstr "विरोप (ईमेल)" #: modules/user/user.admin.inc:887,860; modules/user/user.admin.inc:860,887; modules/user/user.admin.inc:887,860 msgid "host" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:866; modules/user/user.admin.inc:866; modules/user/user.admin.inc:866 msgid "Are you sure you want to delete the @type rule for %rule?" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:876; modules/user/user.admin.inc:876; modules/user/user.admin.inc:876 msgid "The access rule has been deleted." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:890; modules/user/user.admin.inc:890; modules/user/user.admin.inc:890 msgid "allow" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:890; modules/user/user.admin.inc:890; modules/user/user.admin.inc:890 msgid "deny" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:893; modules/user/user.admin.inc:893; modules/user/user.admin.inc:893 msgid "There are currently no access rules." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:930; modules/user/user.admin.inc:930; modules/user/user.admin.inc:930 msgid "No users available." msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:951; modules/user/user.admin.inc:951; modules/user/user.admin.inc:951 msgid "edit permissions" msgstr "" #: modules/user/user.admin.inc:953; modules/user/user.admin.inc:953; modules/user/user.admin.inc:953 msgid "edit role" msgstr "प्रवेशमर्यादा संच संपादन" #: modules/user/user.admin.inc:956; modules/user/user.admin.inc:956; modules/user/user.admin.inc:956 msgid "locked" msgstr "कुलुपबंद" #: modules/user/user.pages.inc:34; modules/user/user.pages.inc:34; modules/user/user.pages.inc:34 msgid "Username or e-mail address" msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:39; modules/user/user.pages.inc:39; modules/user/user.pages.inc:39 msgid "E-mail new password" msgstr "नवा संकेताक्षर विरोप करा" #: modules/user/user.pages.inc:50; modules/user/user.pages.inc:50; modules/user/user.pages.inc:50 msgid "%name is not allowed to request a new password." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:63; modules/user/user.pages.inc:63; modules/user/user.pages.inc:63 msgid "Sorry, %name is not recognized as a user name or an e-mail address." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:74; modules/user/user.pages.inc:74; modules/user/user.pages.inc:74 msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address." msgstr "" "बाकी सगळ्या सुचना " "तुम्हाला " "विरोपाद्वारे(ईमेल) " "पाठवण्यात आल्या आहेत." #: modules/user/user.pages.inc:88; modules/user/user.pages.inc:88; modules/user/user.pages.inc:88 msgid "" "You have already used this one-time login link. It is not necessary to " "use this link to login anymore. You are already logged in." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:99; modules/user/user.pages.inc:99; modules/user/user.pages.inc:99 msgid "" "You have tried to use a one-time login for an account which has been " "blocked." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:105; modules/user/user.pages.inc:105; modules/user/user.pages.inc:105 msgid "" "You have tried to use a one-time login link that has expired. Please " "request a new one using the form below." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:117; modules/user/user.pages.inc:117; modules/user/user.pages.inc:117 msgid "" "You have just used your one-time login link. It is no longer necessary " "to use this link to login. Please change your password." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:121; modules/user/user.pages.inc:121; modules/user/user.pages.inc:121 msgid "" "

This is a one-time login for %user_name and will expire on " "%expiration_date.

Click on this button to login to the site and " "change your password.

" msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:122; modules/user/user.pages.inc:122; modules/user/user.pages.inc:122 msgid "This login can be used only once." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:123; modules/user/user.module:905,1261,663; modules/user/user.pages.inc:123; modules/user/user.module:665,1263,907; modules/user/user.pages.inc:123; modules/user/user.module:665,907,1261 msgid "Log in" msgstr "येण्याची नोंद" #: modules/user/user.pages.inc:129; modules/user/user.pages.inc:129; modules/user/user.pages.inc:129 msgid "" "You have tried to use a one-time login link which has either been used " "or is no longer valid. Please request a new one using the form below." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:343,274,345,276; modules/user/user.module:2297,1788; modules/user/user.pages.inc:276,345,274,343; modules/user/user.module:1791,2300; modules/user/user.pages.inc:343,274,345,276; modules/user/user.module:2298,1789 msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:321; modules/user/user.pages.inc:321; modules/user/user.pages.inc:321 msgid "Are you sure you want to delete the account %name?" msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:323; modules/user/user.pages.inc:323; modules/user/user.pages.inc:323 msgid "" "All submissions made by this user will be attributed to the anonymous " "account. This action cannot be undone." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:332; modules/user/user.pages.inc:332; modules/user/user.pages.inc:332 msgid "%name has been deleted." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:73; modules/user/user.pages.inc:73; modules/user/user.pages.inc:73 msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:111; modules/user/user.pages.inc:111; modules/user/user.pages.inc:111 msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp." msgstr "" #: modules/user/user.pages.inc:147; modules/user/user.pages.inc:147; modules/user/user.pages.inc:147 msgid "Session closed for %name." msgstr "" #: modules/user/user.module:379; modules/user/user.module:381; modules/user/user.module:381 msgid "You must enter a username." msgstr "" "तुम्ही सदस्य नाम देने " "गरजेचे आहे" #: modules/user/user.module:380; modules/user/user.module:382; modules/user/user.module:382 msgid "The username cannot begin with a space." msgstr "" "सदस्यनामाच्या आधी किंवा " "नंतर मोकळी जागा सोडू नका" #: modules/user/user.module:381; modules/user/user.module:383; modules/user/user.module:383 msgid "The username cannot end with a space." msgstr "" "सदस्यनामाच्या आधी किंवा " "नंतर मोकळी जागा सोडू नका" #: modules/user/user.module:382; modules/user/user.module:384; modules/user/user.module:384 msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row." msgstr "" "सदस्यनामाच्या मधात खुप " "मोकळया जागा सोडू नका" #: modules/user/user.module:394,383; modules/user/user.module:385,396; modules/user/user.module:396,385 msgid "The username contains an illegal character." msgstr "" "सदस्यनामात प्रतिबंधीत " "अक्षर आहे, ते बदला." #: modules/user/user.module:396; modules/user/user.module:398; modules/user/user.module:398 msgid "The username is not a valid authentication ID." msgstr "सदस्यनाम अधिकृत नाही." #: modules/user/user.module:397; modules/user/user.module:399; modules/user/user.module:399 msgid "The username %name is too long: it must be %max characters or less." msgstr "" #: modules/user/user.module:401; modules/user/user.module:403; modules/user/user.module:403 msgid "You must enter an e-mail address." msgstr "" "तुमचा विरोप (ईमेल) देने " "गरजेचे आहे." #: modules/user/user.module:403; modules/user/user.module:405; modules/user/user.module:405 msgid "The e-mail address %mail is not valid." msgstr "दिलेला विरोप %mail योग्य नाही" #: modules/user/user.module:429; modules/user/user.module:431; modules/user/user.module:431 msgid "" "Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't " "exist or is not writable." msgstr "" #: modules/user/user.module:617; modules/user/user.module:619; modules/user/user.module:619 msgid "History" msgstr "इतिहास" #: modules/user/user.module:639; modules/user/user.module:641; modules/user/user.module:641 msgid "Account settings" msgstr "" #: modules/user/user.module:667; modules/user/user.module:669; modules/user/user.module:669 msgid "Create a new user account." msgstr "नवीन सदस्य खाते बनवा" #: modules/user/user.module:920,669; modules/user/user.module:671,922; modules/user/user.module:671,922 msgid "Request new password" msgstr "" "नवीन संकेताक्षरासाठी " "विनंती करा." #: modules/user/user.module:669; modules/user/user.module:671; modules/user/user.module:671 msgid "Request new password via e-mail." msgstr "" "नवीन संकेताक्षर " "विरोपाद्वारे मिळावा " "यासाठी विनंती करा." #: modules/user/user.module:728,681; modules/user/user.module:683,730; modules/user/user.module:730,683 msgid "User login" msgstr "सदस्य आगमन" #: modules/user/user.module:749,690; modules/user/user.module:692,751; modules/user/user.module:751,692 msgid "Who's new" msgstr "नविन सदस्य" #: modules/user/user.module:788,693; modules/user/user.module:695,790; modules/user/user.module:790,695 msgid "Who's online" msgstr "सध्या कोण कोण आलेले आहे?" #: modules/user/user.module:700; modules/user/user.module:702; modules/user/user.module:702 msgid "Number of users to display" msgstr "" #: modules/user/user.module:708; modules/user/user.module:710; modules/user/user.module:710 msgid "User activity" msgstr "सदस्य कृती" #: modules/user/user.module:708; modules/user/user.module:710; modules/user/user.module:710 msgid "" "A user is considered online for this long after they have last viewed " "a page." msgstr "" "सद्स्याने शेवटची कृती " "केल्यापासून या वेळे " "पर्यंत त्याला ऒनलाईन " "समजल्या जाईल." #: modules/user/user.module:709; modules/user/user.module:711; modules/user/user.module:711 msgid "User list length" msgstr "सदस्य सुची लांबी" #: modules/user/user.module:709; modules/user/user.module:711; modules/user/user.module:711 msgid "Maximum number of currently online users to display." msgstr "" "ऒनलाईन असलेल्या " "सदस्यांची सुची कमाल " "संख्या" #: modules/user/user.module:776; modules/user/user.module:778; modules/user/user.module:778 msgid "There is currently %members and %visitors online." msgstr "" "सध्या %members आणि %visitors आलेले " "आहेत." #: modules/user/user.module:779; modules/user/user.module:781; modules/user/user.module:781 msgid "There are currently %members and %visitors online." msgstr "" "सध्या %members आणि %visitors आलेले " "आहेत." #: modules/user/user.module:785; modules/user/user.module:787; modules/user/user.module:787 msgid "Online users" msgstr "आलेले सदस्य" #: modules/user/user.module:816; modules/user/user.module:818; modules/user/user.module:818 msgid "@user's picture" msgstr "" #: modules/user/user.module:1050,1180; modules/user/user.module:1182,1052; modules/user/user.module:1052,1182 msgid "My account" msgstr "" #: modules/user/user.module:1253; modules/user/user.module:1255; modules/user/user.module:1254 msgid "Enter your @s username." msgstr "" #: modules/user/user.module:1256; modules/user/user.module:1258; modules/user/user.module:1257 msgid "Enter the password that accompanies your username." msgstr "" #: modules/user/user.module:1295; modules/user/user.module:1297; modules/user/user.module:1295 msgid "The username %name has not been activated or is blocked." msgstr "" #: modules/user/user.module:1299; modules/user/user.module:1301; modules/user/user.module:1299 msgid "The name %name is a reserved username." msgstr "" #: modules/user/user.module:1319; modules/user/user.module:1321; modules/user/user.module:1319 msgid "" "Sorry, unrecognized username or password. Have " "you forgotten your password?" msgstr "" #: modules/user/user.module:1342; modules/user/user.module:1344; modules/user/user.module:1342 msgid "" "The name %name is registered using a reserved e-mail address and " "therefore could not be logged in." msgstr "" #: modules/user/user.module:1439; modules/user/user.module:1441; modules/user/user.module:1439 msgid "Account information" msgstr "खाते सुचना" #: modules/user/user.module:1455; modules/user/user.module:1458; modules/user/user.module:1456 msgid "" "A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to " "this address. The e-mail address is not made public and will only be " "used if you wish to receive a new password or wish to receive certain " "news or notifications by e-mail." msgstr "" #: modules/user/user.module:1460; modules/user/user.module:1463; modules/user/user.module:1461 msgid "" "To change the current user password, enter the new password in both " "fields." msgstr "" "सध्याचे संकेताक्षर " "बदलायचे असल्यास , खालील " "दोन्ही जागी नवा " "संकेताक्षर द्या." #: modules/user/user.module:1467; modules/user/user.module:1470; modules/user/user.module:1468 msgid "Provide a password for the new account in both fields." msgstr "" #: modules/user/user.module:1477; modules/user/user.module:1480; modules/user/user.module:1478 msgid "Blocked" msgstr "प्रतिबंधीत" #: modules/user/user.module:1512; modules/user/user.module:1515; modules/user/user.module:1513 msgid "Signature settings" msgstr "" #: modules/user/user.module:1517; modules/user/user.module:1520; modules/user/user.module:1518 msgid "Signature" msgstr "हस्ताक्षर" #: modules/user/user.module:1519; modules/user/user.module:1522; modules/user/user.module:1520 msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments." msgstr "" "तुमचे हस्ताक्षर प्रत्येक " "वेळी तुमच्या " "प्रकाशनाच्या खाली " "प्रकाशीत होईल." #: modules/user/user.module:1525; modules/user/user.module:1528; modules/user/user.module:1526 msgid "Picture" msgstr "चित्र" #: modules/user/user.module:1529; modules/user/user.module:1532; modules/user/user.module:1530 msgid "Delete picture" msgstr "" #: modules/user/user.module:1529; modules/user/user.module:1532; modules/user/user.module:1530 msgid "Check this box to delete your current picture." msgstr "" "तुमचे आताचे चित्र बदलायचे " "असल्यास हा कप्पा निवडा" #: modules/user/user.module:1534; modules/user/user.module:1537; modules/user/user.module:1535 msgid "Upload picture" msgstr "चित्र अपलोड करा" #: modules/user/user.module:1534; modules/user/user.module:1537; modules/user/user.module:1535 msgid "" "Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and " "the maximum size is %size kB." msgstr "" #: modules/user/user.module:1550; modules/user/user.module:1553; modules/user/user.module:1551 msgid "The name %name is already taken." msgstr "" "%name हे सदस्यनाम आधिच " "घेतल्या गेलेले आहे." #: modules/user/user.module:1553; modules/user/user.module:1556; modules/user/user.module:1554 msgid "The name %name has been denied access." msgstr "" "%name या नामासाठी प्रवेश " "प्रतिबंधीत करण्यात आला " "आहे." #: modules/user/user.module:1562; modules/user/user.module:1565; modules/user/user.module:1563 msgid "" "The e-mail address %email is already registered. Have you forgotten your password?" msgstr "" #: modules/user/user.module:1565; modules/user/user.module:1568; modules/user/user.module:1566 msgid "The e-mail address %email has been denied access." msgstr "" "%email या विरोप पत्याला प्रवेश " "प्रतिबंधीत करण्यात आला " "आहे." #: modules/user/user.module:1645; modules/user/user.module:1648; modules/user/user.module:1646 msgid "Account details for !username at !site" msgstr "" #: modules/user/user.module:1647; modules/user/user.module:1650; modules/user/user.module:1648 msgid "" "!username,\n" "\n" "Thank you for registering at !site. You may now log in to !login_uri " "using the following username and password:\n" "\n" "username: !username\n" "password: !password\n" "\n" "You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it " "in your browser:\n" "\n" "!login_url\n" "\n" "This is a one-time login, so it can be used only once.\n" "\n" "After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can " "change your password.\n" "\n" "\n" "-- !site team" msgstr "" #: modules/user/user.module:1649; modules/user/user.module:1652; modules/user/user.module:1650 msgid "An administrator created an account for you at !site" msgstr "" #: modules/user/user.module:1651; modules/user/user.module:1654; modules/user/user.module:1652 msgid "" "!username,\n" "\n" "A site administrator at !site has created an account for you. You may " "now log in to !login_uri using the following username and password:\n" "\n" "username: !username\n" "password: !password\n" "\n" "You may also log in by clicking on this link or copying and pasting it " "in your browser:\n" "\n" "!login_url\n" "\n" "This is a one-time login, so it can be used only once.\n" "\n" "After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can " "change your password.\n" "\n" "\n" "-- !site team" msgstr "" #: modules/user/user.module:1654; modules/user/user.module:1657; modules/user/user.module:1655 msgid "Account details for !username at !site (pending admin approval)" msgstr "" #: modules/user/user.module:1656; modules/user/user.module:1659; modules/user/user.module:1657 msgid "" "!username,\n" "\n" "Thank you for registering at !site. Your application for an account is " "currently pending approval. Once it has been approved, you will " "receive another e-mail containing information about how to log in, set " "your password, and other details.\n" "\n" "\n" "-- !site team" msgstr "" #: modules/user/user.module:1658; modules/user/user.module:1661; modules/user/user.module:1659 msgid "" "!username has applied for an account.\n" "\n" "!edit_uri" msgstr "" #: modules/user/user.module:1660; modules/user/user.module:1663; modules/user/user.module:1661 msgid "Replacement login information for !username at !site" msgstr "" #: modules/user/user.module:1662; modules/user/user.module:1665; modules/user/user.module:1663 msgid "" "!username,\n" "\n" "A request to reset the password for your account has been made at " "!site.\n" "\n" "You may now log in to !uri_brief by clicking on this link or copying " "and pasting it in your browser:\n" "\n" "!login_url\n" "\n" "This is a one-time login, so it can be used only once. It expires " "after one day and nothing will happen if it's not used.\n" "\n" "After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can " "change your password." msgstr "" #: modules/user/user.module:1664; modules/user/user.module:1667; modules/user/user.module:1665 msgid "Account details for !username at !site (approved)" msgstr "" #: modules/user/user.module:1666; modules/user/user.module:1669; modules/user/user.module:1667 msgid "" "!username,\n" "\n" "Your account at !site has been activated.\n" "\n" "You may now log in by clicking on this link or copying and pasting it " "in your browser:\n" "\n" "!login_url\n" "\n" "This is a one-time login, so it can be used only once.\n" "\n" "After logging in, you will be redirected to !edit_uri so you can " "change your password.\n" "\n" "Once you have set your own password, you will be able to log in to " "!login_uri in the future using:\n" "\n" "username: !username\n" msgstr "" #: modules/user/user.module:1668; modules/user/user.module:1671; modules/user/user.module:1669 msgid "Account details for !username at !site (blocked)" msgstr "" #: modules/user/user.module:1670; modules/user/user.module:1673; modules/user/user.module:1671 msgid "" "!username,\n" "\n" "Your account on !site has been blocked." msgstr "" #: modules/user/user.module:1672; modules/user/user.module:1675; modules/user/user.module:1673 msgid "Account details for !username at !site (deleted)" msgstr "" #: modules/user/user.module:1674; modules/user/user.module:1677; modules/user/user.module:1675 msgid "" "!username,\n" "\n" "Your account on !site has been deleted." msgstr "" #: modules/user/user.module:1734; modules/user/user.module:1737; modules/user/user.module:1735 msgid "Unblock the selected users" msgstr "" #: modules/user/user.module:1738; modules/user/user.module:1741; modules/user/user.module:1739 msgid "Block the selected users" msgstr "" #: modules/user/user.module:1742; modules/user/user.module:1745; modules/user/user.module:1743 msgid "Delete the selected users" msgstr "" #: modules/user/user.module:1762; modules/user/user.module:1765; modules/user/user.module:1763 msgid "Add a role to the selected users" msgstr "" #: modules/user/user.module:1765; modules/user/user.module:1768; modules/user/user.module:1766 msgid "Remove a role from the selected users" msgstr "" #: modules/user/user.module:1867; modules/user/user.module:1870; modules/user/user.module:1868 msgid "Are you sure you want to delete these users?" msgstr "" #: modules/user/user.module:1877; modules/user/user.module:1880; modules/user/user.module:1878 msgid "The users have been deleted." msgstr "" #: modules/user/user.module:1891; modules/user/user.module:1894; modules/user/user.module:1892 msgid "" "The user module allows users to register, login, and log out. Users " "benefit from being able to sign on because it associates content they " "create with their account and allows various permissions to be set for " "their roles. The user module supports user roles which establish fine " "grained permissions allowing each role to do only what the " "administrator wants them to. Each user is assigned to one or more " "roles. By default there are two roles anonymous - a user who " "has not logged in, and authenticated a user who has signed up " "and who has been authorized." msgstr "" #: modules/user/user.module:1892; modules/user/user.module:1895; modules/user/user.module:1893 msgid "" "Users can use their own name or handle and can specify personal " "configuration settings through their individual My account " "page. Users must authenticate by supplying a local username and " "password or through their OpenID, an optional and secure method for " "logging into many websites with a single username and password. In " "some configurations, users may authenticate using a username and " "password from another Drupal site, or through some other site-specific " "mechanism." msgstr "" #: modules/user/user.module:1893; modules/user/user.module:1896; modules/user/user.module:1894 msgid "" "A visitor accessing your website is assigned a unique ID, or session " "ID, which is stored in a cookie. The cookie does not contain personal " "information, but acts as a key to retrieve information from your site. " "Users should have cookies enabled in their web browser when using your " "site." msgstr "" #: modules/user/user.module:1894; modules/user/user.module:1897; modules/user/user.module:1895 msgid "" "For more information, see the online handbook entry for User module." msgstr "" #: modules/user/user.module:1897; modules/user/user.module:1900; modules/user/user.module:1898 msgid "" "Drupal allows users to register, login, log out, maintain user " "profiles, etc. Users of the site may not use their own names to post " "content until they have signed up for a user account." msgstr "" #: modules/user/user.module:1900; modules/user/user.module:1903; modules/user/user.module:1901 msgid "" "This web page allows administrators to register new users. Users' " "e-mail addresses and usernames must be unique." msgstr "" #: modules/user/user.module:1902; modules/user/user.module:1905; modules/user/user.module:1903 msgid "" "Set up username and e-mail address access rules for new and " "existing accounts (currently logged in accounts will not be logged " "out). If a username or e-mail address for an account matches any deny " "rule, but not an allow rule, then the account will not be allowed to " "be created or to log in. A host rule is effective for every page view, " "not just registrations." msgstr "" #: modules/user/user.module:1904; modules/user/user.module:1907; modules/user/user.module:1905 msgid "" "Permissions let you control what users can do on your site. Each user " "role (defined on the user roles page) has its " "own set of permissions. For example, you could give users classified " "as \"Administrators\" permission to \"administer nodes\" but deny this " "power to ordinary, \"authenticated\" users. You can use permissions to " "reveal new features to privileged users (those with subscriptions, for " "example). Permissions also allow trusted users to share the " "administrative burden of running a busy site." msgstr "" #: modules/user/user.module:1906; modules/user/user.module:1909; modules/user/user.module:1907 msgid "" "

Roles allow you to fine tune the security and administration of " "Drupal. A role defines a group of users that have certain privileges " "as defined in user permissions. Examples " "of roles include: anonymous user, authenticated user, moderator, " "administrator and so on. In this area you will define the role " "names of the various roles. To delete a role choose " "\"edit\".

By default, Drupal comes with two user roles:

\n" " " msgstr "" #: modules/user/user.module:1912; modules/user/user.module:1915; modules/user/user.module:1913 msgid "" "Enter a simple pattern (\"*\" may be used as a wildcard match) to " "search for a username or e-mail address. For example, one may search " "for \"br\" and Drupal might return \"brian\", \"brad\", and " "\"brenda@example.com\"." msgstr "" #: modules/user/user.module:1949; modules/user/user.module:1952; modules/user/user.module:1950 msgid "role" msgstr "" #: modules/user/user.module:1967; modules/user/user.module:1970; modules/user/user.module:1968 msgid "permission" msgstr "" #: modules/user/user.module:2169; modules/user/user.module:2172; modules/user/user.module:2170 msgid "Password strength:" msgstr "" #: modules/user/user.module:2170; modules/user/user.module:2173; modules/user/user.module:2171 msgid "Low" msgstr "" #: modules/user/user.module:2172; modules/user/user.module:2175; modules/user/user.module:2173 msgid "High" msgstr "" #: modules/user/user.module:2173; modules/user/user.module:2176; modules/user/user.module:2174 msgid "" "It is recommended to choose a password that contains at least six " "characters. It should include numbers, punctuation, and both upper and " "lowercase letters." msgstr "" #: modules/user/user.module:2174; modules/user/user.module:2177; modules/user/user.module:2175 msgid "The password does not include enough variation to be secure. Try:" msgstr "" #: modules/user/user.module:2175; modules/user/user.module:2178; modules/user/user.module:2176 msgid "Adding both upper and lowercase letters." msgstr "" #: modules/user/user.module:2176; modules/user/user.module:2179; modules/user/user.module:2177 msgid "Adding numbers." msgstr "" #: modules/user/user.module:2177; modules/user/user.module:2180; modules/user/user.module:2178 msgid "Adding punctuation." msgstr "" #: modules/user/user.module:2178; modules/user/user.module:2181; modules/user/user.module:2179 msgid "It is recommended to choose a password different from the username." msgstr "" #: modules/user/user.module:2181; modules/user/user.module:2184; modules/user/user.module:2182 msgid "Passwords match:" msgstr "" #: modules/user/user.module:2196; modules/user/user.module:2199; modules/user/user.module:2197 msgid "After a user account has been created" msgstr "" #: modules/user/user.module:2199; modules/user/user.module:2202; modules/user/user.module:2200 msgid "After a user's profile has been updated" msgstr "" #: modules/user/user.module:2202; modules/user/user.module:2205; modules/user/user.module:2203 msgid "After a user has been deleted" msgstr "" #: modules/user/user.module:2205; modules/user/user.module:2208; modules/user/user.module:2206 msgid "After a user has logged in" msgstr "" #: modules/user/user.module:2208; modules/user/user.module:2211; modules/user/user.module:2209 msgid "After a user has logged out" msgstr "" #: modules/user/user.module:2211; modules/user/user.module:2214; modules/user/user.module:2212 msgid "When a user's profile is being viewed" msgstr "" #: modules/user/user.module:2224; modules/user/user.module:2227; modules/user/user.module:2225 msgid "Block current user" msgstr "" #: modules/user/user.module:2230; modules/user/user.module:2233; modules/user/user.module:2231 msgid "Ban IP address of current user" msgstr "" #: modules/user/user.module:2323; modules/user/user.module:2326; modules/user/user.module:2324 msgid "" "Welcome to Drupal. You are now logged in as user #1, which gives you " "full control over your website." msgstr "" #: modules/user/user.module:2325; modules/user/user.module:2328; modules/user/user.module:2326 msgid "" "

Your password is %pass. You may change your " "password below.

" msgstr "" #: modules/user/user.module:2337; modules/user/user.module:2340; modules/user/user.module:2338 msgid "" "Created a new user account for %name. No e-mail " "has been sent." msgstr "" #: modules/user/user.module:2344; modules/user/user.module:2347; modules/user/user.module:2345 msgid "Registration successful. You are now logged in." msgstr "" #: modules/user/user.module:2354; modules/user/user.module:2357; modules/user/user.module:2355 msgid "" "Password and further instructions have been e-mailed to the new user " "%name." msgstr "" #: modules/user/user.module:2357; modules/user/user.module:2360; modules/user/user.module:2358 msgid "" "Your password and further instructions have been sent to your e-mail " "address." msgstr "" "तुमचा संकेताक्षर आणि इतर " "माहिती तुम्हाला " "विरोपाद्वारे (ईमेल) " "पाठवण्यात आलेली आहे." #: modules/user/user.module:2365; modules/user/user.module:2368; modules/user/user.module:2366 msgid "" "Thank you for applying for an account. Your account is currently " "pending approval by the site administrator.
In the meantime, a " "welcome message with further instructions has been sent to your e-mail " "address." msgstr "" #: modules/user/user.module:2402; modules/user/user.module:2405; modules/user/user.module:2403 msgid "Notify user of new account" msgstr "" #: modules/user/user.module:1320; modules/user/user.module:1322; modules/user/user.module:1320 msgid "Login attempt failed for %user." msgstr "%user ची येण्याची नोंद असफल" #: modules/user/user.module:1366; modules/user/user.module:1368; modules/user/user.module:1366 msgid "Session opened for %name." msgstr "" #: modules/user/user.module:1420; modules/user/user.module:1422; modules/user/user.module:1420 msgid "New external user: %name using module %module." msgstr "" #: modules/user/user.module:1597; modules/user/user.module:1600; modules/user/user.module:1598 msgid "Deleted user: %name %email." msgstr "" #: modules/user/user.module:2255; modules/user/user.module:2258; modules/user/user.module:2256 msgid "Blocked user %name." msgstr "" #: modules/user/user.module:2265; modules/user/user.module:2268; modules/user/user.module:2266 msgid "Banned IP address %ip" msgstr "" #: modules/user/user.module:2319; modules/user/user.module:2322; modules/user/user.module:2320 msgid "New user: %name (%email)." msgstr "" #: modules/user/user.module:779,776; modules/user/user.module:778,781; modules/user/user.module:781,778 msgid "1 guest" msgid_plural "@count guests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: modules/user/user.module:544; modules/user/user.module:546; modules/user/user.module:546 msgid "administer permissions" msgstr "" #: modules/user/user.module:544; modules/user/user.module:546; modules/user/user.module:546 msgid "administer users" msgstr "व्यवस्थापक सदस्य" #: modules/user/user.module:544; modules/user/user.module:546; modules/user/user.module:546 msgid "access user profiles" msgstr "सदस्याची माहिती" #: modules/user/user.module:544; modules/user/user.module:546; modules/user/user.module:546 msgid "change own username" msgstr "स्वत:चे सदस्य नाम बदला" #: modules/user/user.module:887; modules/user/user.module:889; modules/user/user.module:889 msgid "User autocomplete" msgstr "" #: modules/user/user.module:897; modules/user/user.module:899; modules/user/user.module:899 msgid "User account" msgstr "" #: modules/user/user.module:928; modules/user/user.module:930; modules/user/user.module:930 msgid "Reset password" msgstr "" #: modules/user/user.module:938; modules/user/user.module:940; modules/user/user.module:940 msgid "User management" msgstr "" #: modules/user/user.module:939; modules/user/user.module:941; modules/user/user.module:941 msgid "Manage your site's users, groups and access to site features." msgstr "" #: modules/user/user.module:948; modules/user/user.module:950; modules/user/user.module:950 msgid "List, add, and edit users." msgstr "" #: modules/user/user.module:960; modules/user/user.module:962; modules/user/user.module:962 msgid "Add user" msgstr "" #: modules/user/user.module:967; modules/user/user.module:969; modules/user/user.module:969 msgid "User settings" msgstr "" #: modules/user/user.module:968; modules/user/user.module:970; modules/user/user.module:970 msgid "" "Configure default behavior of users, including registration " "requirements, e-mails, and user pictures." msgstr "" #: modules/user/user.module:977; modules/user/user.module:979; modules/user/user.module:979 msgid "Permissions" msgstr "" #: modules/user/user.module:978; modules/user/user.module:980; modules/user/user.module:980 msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles." msgstr "" #: modules/user/user.module:986; modules/user/user.module:988; modules/user/user.module:988 msgid "List, edit, or add user roles." msgstr "" #: modules/user/user.module:993; modules/user/user.module:995; modules/user/user.module:995 msgid "Edit role" msgstr "" #: modules/user/user.module:1000; modules/user/user.module:1002; modules/user/user.module:1002 msgid "Access rules" msgstr "" #: modules/user/user.module:1001; modules/user/user.module:1003; modules/user/user.module:1003 msgid "" "List and create rules to disallow usernames, e-mail addresses, and IP " "addresses." msgstr "" #: modules/user/user.module:1019; modules/user/user.module:1021; modules/user/user.module:1021 msgid "Check rules" msgstr "" #: modules/user/user.module:1026; modules/user/user.module:1028; modules/user/user.module:1028 msgid "Edit rule" msgstr "" #: modules/user/user.module:1033; modules/user/user.module:1035; modules/user/user.module:1035 msgid "Delete rule" msgstr "" #: modules/user/user.module:1042; modules/user/user.module:1044; modules/user/user.module:1044 msgid "Log out" msgstr "" #: modules/user/user.module:1089; modules/user/user.module:1091; modules/user/user.module:1091 msgid "Account" msgstr "खाते" #: modules/user/user.module:0; modules/user/user.module:0; modules/user/user.module:0 msgid "anonymous user" msgstr "" #: modules/user/user.module:0; modules/user/user.module:0; modules/user/user.module:0 msgid "authenticated user" msgstr "" #: modules/user/user.install:9 msgid "Stores site access rules." msgstr "" #: modules/user/user.install:14 msgid "Primary Key: Unique access ID." msgstr "" #: modules/user/user.install:21 msgid "Text mask used for filtering access." msgstr "" #: modules/user/user.install:28 msgid "Type of access rule: name, mail or host." msgstr "" #: modules/user/user.install:35 msgid "Whether rule is to allow(1) or deny(0) access." msgstr "" #: modules/user/user.install:42 msgid "Stores distributed authentication mapping." msgstr "" #: modules/user/user.install:45 msgid "Primary Key: Unique authmap ID." msgstr "" #: modules/user/user.install:54 msgid "User's {users}.uid." msgstr "" #: modules/user/user.install:61 msgid "Unique authentication name." msgstr "" #: modules/user/user.install:68 msgid "Module which is controlling the authentication." msgstr "" #: modules/user/user.install:76 msgid "Stores permissions for users." msgstr "" #: modules/user/user.install:81 msgid "Primary Key: Unique permission ID." msgstr "" #: modules/user/user.install:88 msgid "The {role}.rid to which the permissions are assigned." msgstr "" #: modules/user/user.install:94 msgid "List of permissions being assigned." msgstr "" #: modules/user/user.install:101 msgid "Originally intended for taxonomy-based permissions, but never used." msgstr "" #: modules/user/user.install:109 msgid "Stores user roles." msgstr "" #: modules/user/user.install:115 msgid "Primary Key: Unique role id." msgstr "" #: modules/user/user.install:122 msgid "Unique role name." msgstr "" #: modules/user/user.install:130 msgid "Stores user data." msgstr "" #: modules/user/user.install:136 msgid "Primary Key: Unique user ID." msgstr "" #: modules/user/user.install:143 msgid "Unique user name." msgstr "" #: modules/user/user.install:150 msgid "User's password (md5 hash)." msgstr "" #: modules/user/user.install:157 msgid "User's email address." msgstr "" #: modules/user/user.install:164 msgid "" "Per-user comment display mode (threaded vs. flat), used by the " "{comment} module." msgstr "" #: modules/user/user.install:171 msgid "" "Per-user comment sort order (newest vs. oldest first), used by the " "{comment} module." msgstr "" #: modules/user/user.install:178 msgid "" "Previously used by the {comment} module for per-user preferences; no " "longer used." msgstr "" #: modules/user/user.install:185 msgid "User's default theme." msgstr "" #: modules/user/user.install:192 msgid "User's signature." msgstr "" #: modules/user/user.install:198 msgid "Timestamp for when user was created." msgstr "" #: modules/user/user.install:204 msgid "Timestamp for previous time user accessed the site." msgstr "" #: modules/user/user.install:210 msgid "Timestamp for user's last login." msgstr "" #: modules/user/user.install:217 msgid "Whether the user is active(1) or blocked(0)." msgstr "" #: modules/user/user.install:223 msgid "User's timezone." msgstr "" #: modules/user/user.install:230 msgid "User's default language." msgstr "" #: modules/user/user.install:237 msgid "Path to the user's uploaded picture." msgstr "" #: modules/user/user.install:244 msgid "Email address used for initial account creation." msgstr "" #: modules/user/user.install:250 msgid "" "A serialized array of name value pairs that are related to the user. " "Any form values posted during user edit are stored and are loaded into " "the $user object during user_load(). Use of this field is discouraged " "and it will likely disappear in a future version of Drupal." msgstr "" #: modules/user/user.install:265 msgid "Maps users to roles." msgstr "" #: modules/user/user.install:272 msgid "Primary Key: {users}.uid for user." msgstr "" #: modules/user/user.install:279 msgid "Primary Key: {role}.rid for role." msgstr "" #: modules/user/user.info:0; modules/user/user.info:0; modules/user/user.info:0 msgid "Manages the user registration and login system." msgstr "" #: profiles/default/default.profile:102; profiles/default/default.profile:102; profiles/default/default.profile:102 msgid "" "A page, similar in form to a story, is a simple " "method for creating and displaying information that rarely changes, " "such as an \"About us\" section of a website. By default, a " "page entry does not allow visitor comments and is not " "featured on the site's initial home page." msgstr "" #: profiles/default/default.profile:111; profiles/default/default.profile:111; profiles/default/default.profile:111 msgid "Story" msgstr "" #: profiles/default/default.profile:113; profiles/default/default.profile:113; profiles/default/default.profile:113 msgid "" "A story, similar in form to a page, is ideal for " "creating and displaying content that informs or engages website " "visitors. Press releases, site announcements, and informal blog-like " "entries may all be created with a story entry. By default, a " "story entry is automatically featured on the site's initial " "home page, and provides the ability to post comments." msgstr "" #: themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/garland/color/color.inc:12; themes/garland/minnelli/color/color.inc:12; themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/garland/color/color.inc:12; themes/garland/minnelli/color/color.inc:12; themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/garland/color/color.inc:12; themes/garland/minnelli/color/color.inc:12 msgid "Bluemarine" msgstr "" #: themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/bluemarine/bluemarine.info:0; themes/bluemarine/bluemarine.info:0 msgid "Table-based multi-column theme with a marine and ash color scheme." msgstr "" #: themes/chameleon/chameleon.theme:158,135; themes/chameleon/chameleon.theme:135,158; themes/chameleon/chameleon.theme:158,135 msgid "By !author at @date" msgstr "" #: themes/chameleon/chameleon.theme:0; themes/chameleon/chameleon.theme:0; themes/chameleon/chameleon.theme:0 msgid "chameleon" msgstr "शॆमेलियन" #: themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/chameleon.info:0 msgid "Chameleon" msgstr "" #: themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/chameleon.info:0; themes/chameleon/chameleon.info:0 msgid "Minimalist tabled theme with light colors." msgstr "" #: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0 msgid "Marvin" msgstr "" #: themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0; themes/chameleon/marvin/marvin.info:0 msgid "Boxy tabled theme in all grays." msgstr "" #: themes/garland/template.php:83,75; themes/garland/template.php:75,83; themes/garland/template.php:83,75 msgid "!datetime — !username" msgstr "" #: themes/garland/garland.info:0; themes/garland/garland.info:0; themes/garland/garland.info:0 msgid "Garland" msgstr "" #: themes/garland/garland.info:0; themes/garland/garland.info:0; themes/garland/garland.info:0 msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fluid width theme (default)." msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:8; themes/garland/minnelli/color/color.inc:8; themes/garland/color/color.inc:8; themes/garland/minnelli/color/color.inc:8; themes/garland/color/color.inc:8; themes/garland/minnelli/color/color.inc:8 msgid "Blue Lagoon (Default)" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:9; themes/garland/minnelli/color/color.inc:9; themes/garland/color/color.inc:9; themes/garland/minnelli/color/color.inc:9; themes/garland/color/color.inc:9; themes/garland/minnelli/color/color.inc:9 msgid "Ash" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:10; themes/garland/minnelli/color/color.inc:10; themes/garland/color/color.inc:10; themes/garland/minnelli/color/color.inc:10; themes/garland/color/color.inc:10; themes/garland/minnelli/color/color.inc:10 msgid "Aquamarine" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:11; themes/garland/minnelli/color/color.inc:11; themes/garland/color/color.inc:11; themes/garland/minnelli/color/color.inc:11; themes/garland/color/color.inc:11; themes/garland/minnelli/color/color.inc:11 msgid "Belgian Chocolate" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:13; themes/garland/minnelli/color/color.inc:13; themes/garland/color/color.inc:13; themes/garland/minnelli/color/color.inc:13; themes/garland/color/color.inc:13; themes/garland/minnelli/color/color.inc:13 msgid "Citrus Blast" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:14; themes/garland/minnelli/color/color.inc:14; themes/garland/color/color.inc:14; themes/garland/minnelli/color/color.inc:14; themes/garland/color/color.inc:14; themes/garland/minnelli/color/color.inc:14 msgid "Cold Day" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:15; themes/garland/minnelli/color/color.inc:15; themes/garland/color/color.inc:15; themes/garland/minnelli/color/color.inc:15; themes/garland/color/color.inc:15; themes/garland/minnelli/color/color.inc:15 msgid "Greenbeam" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:16; themes/garland/minnelli/color/color.inc:16; themes/garland/color/color.inc:16; themes/garland/minnelli/color/color.inc:16; themes/garland/color/color.inc:16; themes/garland/minnelli/color/color.inc:16 msgid "Mediterrano" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:17; themes/garland/minnelli/color/color.inc:17; themes/garland/color/color.inc:17; themes/garland/minnelli/color/color.inc:17; themes/garland/color/color.inc:17; themes/garland/minnelli/color/color.inc:17 msgid "Mercury" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:18; themes/garland/minnelli/color/color.inc:18; themes/garland/color/color.inc:18; themes/garland/minnelli/color/color.inc:18; themes/garland/color/color.inc:18; themes/garland/minnelli/color/color.inc:18 msgid "Nocturnal" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:19; themes/garland/minnelli/color/color.inc:19; themes/garland/color/color.inc:19; themes/garland/minnelli/color/color.inc:19; themes/garland/color/color.inc:19; themes/garland/minnelli/color/color.inc:19 msgid "Olivia" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:20; themes/garland/minnelli/color/color.inc:20; themes/garland/color/color.inc:20; themes/garland/minnelli/color/color.inc:20; themes/garland/color/color.inc:20; themes/garland/minnelli/color/color.inc:20 msgid "Pink Plastic" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:21; themes/garland/minnelli/color/color.inc:21; themes/garland/color/color.inc:21; themes/garland/minnelli/color/color.inc:21; themes/garland/color/color.inc:21; themes/garland/minnelli/color/color.inc:21 msgid "Shiny Tomato" msgstr "" #: themes/garland/color/color.inc:22; themes/garland/minnelli/color/color.inc:22; themes/garland/color/color.inc:22; themes/garland/minnelli/color/color.inc:22; themes/garland/color/color.inc:22; themes/garland/minnelli/color/color.inc:22 msgid "Teal Top" msgstr "" #: themes/garland/minnelli/minnelli.info:0; themes/garland/minnelli/minnelli.info:0; themes/garland/minnelli/minnelli.info:0 msgid "Minnelli" msgstr "" #: themes/garland/minnelli/minnelli.info:0; themes/garland/minnelli/minnelli.info:0; themes/garland/minnelli/minnelli.info:0 msgid "Tableless, recolorable, multi-column, fixed width theme." msgstr "" #: themes/pushbutton/page.tpl.php:15; themes/pushbutton/page.tpl.php:15; themes/pushbutton/page.tpl.php:15 msgid "Skip navigation" msgstr "" #: themes/pushbutton/pushbutton.info:0; themes/pushbutton/pushbutton.info:0; themes/pushbutton/pushbutton.info:0 msgid "Pushbutton" msgstr "" #: themes/pushbutton/pushbutton.info:0; themes/pushbutton/pushbutton.info:0; themes/pushbutton/pushbutton.info:0 msgid "Tabled, multi-column theme in blue and orange tones." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:53,126; modules/blog/blog.module:126,53 msgid "Read !username's latest blog entries." msgstr "" #: modules/blog/blog.module:109; modules/blog/blog.module:109 msgid "!name's blog" msgstr "" #: modules/blog/blog.module:124; modules/blog/blog.module:124 msgid "!username's blog" msgstr "" #: modules/system/system.install:67; modules/system/system.install:67 msgid "-1 (Unlimited)" msgstr "" #: includes/locale.inc:2436 msgid "Sinhala" msgstr "" #: includes/mail.inc:135 msgid "" "Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the " "problem persists." msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:37 msgid "E-mail notification threshold" msgstr "" #: modules/update/update.settings.inc:43 msgid "" "You can choose to send e-mail only if a security update is available, " "or to be notified about all newer versions. If there are updates " "available of Drupal core or any of your installed modules and themes, " "your site will always print a message on the status report page, and will also display " "an error message on administration pages if there is a security " "update." msgstr ""