# $Id: trackback.pot,v 1.1.2.1 2008/02/16 16:47:02 zorac Exp $ # German translation of Drupal (trackback) # Generated from files: # trackback.admin.inc,v 1.1 2007/12/06 17:53:49 zorac Exp # trackback.info,v 1.2 2007/07/12 17:25:08 zorac Exp # trackback.install,v 1.8 2007/11/21 16:48:11 zorac Exp # trackback.module,v 1.75.2.1 2008/01/31 17:25:38 zorac Exp # trackback.ping.inc,v 1.1 2007/12/06 17:53:49 zorac Exp # trackback.spam.inc,v 1.1 2007/12/06 17:53:49 zorac Exp #, fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 01:44+0900\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: Thomas Widhalm \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:7 msgid "" "The trackback module allows users to give a blog post a contextual " "link to another. A context is made because the trackbacking poster " "is, in theory, writing about something mentioned on another blogger's " "trackbacked post. Using the trackback URL accompanying each post, " "another website can send a ping to your website. Once received, the " "trackback will show up on the trackback page accompanying the post. " "It also includes auto-discovery, spam moderation queues, and the " "ability to manually ping another site." msgstr "Mit dem Trackbackmodul kann ein Eintrag in ein Weblog einen inhaltlichen Verweis auf einen anderen Weblogeintrag senden. Die inhaltliche Verbindung wird hergestellt, da der User, der den Trackback schickt über den Eintrag, der den Trackback erhält schreibt, zumindest theoretisch. Mit der Trackback URL, die an jeden Weblogeintrag angefügt wird, können andere Seiten auch Trackbacks an die eigenen Einträge senden. Ausserdem sind Autoerkennung, Spamverwaltungswarteschlangen und die Möglichkeit, eine andere Seite händisch zu pingen, enthalten." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:8 msgid "" "If trackback autodisovery is enabled on your website, someone need " "only visit your post via a link from another website post to have " "trackback discover the linking site and create the " "trackback. Trackback auto-discovery also works internally within a " "website, automatically creating connections between pages which link " "to each other. To manually send a ping to another site, edit your " "post and use the trackback URL field at the bottom of the edit page " "to submit the trackback URL for the post on the other site. Once you " "enter submit, your website will ping the other site for you. With " "trackback autodiscovery enabled, your site will attempt to do this " "automatically without your intervention." msgstr "Wenn die Autoerkennung aktiviert ist, reicht es aus, dass ein Eintrag über einen Verweis auf einer anderen Website aufgerufen wird, um dies als Trackback zu erkennen. Ausserdem sucht die Autoerkennung nach Links in eigenen Einträgen, um daraus Trackbacks zu erstellen und gleich an die erwähnten Seiten zu schicken. Um händisch einen Trackback zu schicken, muss der Eintrag bearbeitet und in der Trackback URL Feld unten auf der Bearbeitungsseite die URL des Eintragen eingetragen werden, die einen Trackback erhalten soll. Wenn die Autoerkennung aktiv ist, versucht die Seite dies ohne Zutun des Users." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:9 msgid "" "To enable the moderation queue, go to the administer trackbacks page " "and select the configure tab. To view, approve, or delete trackbacks " "awaiting moderation, go to the administer trackbacks page and select " "the approval queue. To administer the trackback settings for a " "particular content type go to that content types administration page." msgstr "Um die Moderationswarteschlange zu aktivieren, muss diese Funktion auf dem Konfigurationstab der Seite "Trackbacks verwalten". Um Trackbacks anzuzeigen, freizugeben oder zu löschen, kann auf der "Trackbacks verwalten" Seite die Freigabewarteschlange angezeigt werden. Trackbackeinstellungen für bestimmte Inhaltstypen können auf den jeweiligen Seiten der Inhaltstypen verwaltet werden." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:10 msgid "" "For more information please read the configuration and customization " "handbook Trackback page." msgstr "Mehr Information findet sich im Konfigurations- und Anpassungshandbuch Trackback page." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:21 msgid "Unpublish the selected trackbacks" msgstr "Veröffentlichung der markierten Trackbacks zurücknehmen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:24 msgid "Publish the selected trackbacks" msgstr "Die markierten Trackbacks veröffentlichen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:27 msgid "Mark the selected trackbacks as spam" msgstr "Die markierten Trackbacks als Spam kennzeichnen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:28 msgid "Mark the selected trackbacks as not spam" msgstr "Die markierten Trackbacks als "Kein Spam" kennzeichnen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:30 msgid "Delete the selected trackbacks (no confirmation)" msgstr "Die markierten Trackbacks löschen (keine Nachfrage)" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:35 msgid "Update options" msgstr "Aktualisierungsoptionen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:45 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:75 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:75 msgid "Not published" msgstr "Nicht veröffentlicht" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:78 #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:312 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:78 msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:82 #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:267 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:83 #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:272 msgid "delete" msgstr "löschen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:96 msgid "Please select one or more trackbacks to perform the update on." msgstr "Bitte einen oder mehrere Trackbacks zum Aktualisieren auswählen." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:109 msgid "The update has been performed." msgstr "Die Aktualisierung wurde durchgeführt" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:116 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:117 msgid "Author" msgstr "Author" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:118 msgid "Host" msgstr "Host" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:121 msgid "Status" msgstr "Status" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:127 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:128 msgid "Operations" msgstr "Vorgänge" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:143 msgid "No trackbacks available." msgstr "Keine Trackbacks verfügbar." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:151 msgid "Auto-detection" msgstr "Autoerkennung" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:153 #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:107 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:153 #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:107 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:153 msgid "Run auto-detection on cron" msgstr "Autoerkennung bei Cronlauf ausführen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:154 msgid "" "If auto-detection is enabled, each URL in any posted content (whether " "in textile, link, or plain-text form) will be checked for a trackback " "URL upon submission. For each URL in the body of the posted content, " "trackback will check to see if that URL accepts trackbacks from other " "sites. If a URL accepts trackbacks, trackback will ping the trackback " "URL found on that page if one has been posted at that URL.
*note: " "This has the potential to take a very long time depending on the " "amount of links you have in your posts. Using the 'Run auto-detection " "on cron' option delays the most time consuming part of the process to " "when cron is run on the site. This speeds perfomance when editing and " "creating content, but delays trackbacks until cron is run." msgstr "Falls die Autoerkennung aktiviert ist, werden alle neuen Inhalte überprüft, ob sie URLs enthalten. Jede vorhandene URL wird überprüft, ob die Zielseite Trackbacks akzeptiert. Wenn ja, wird ein Trackback gesandt.
*Hinweis: Dies kann sehr lange dauern. Um die Veröffentlichungszeit zu verkürzen, kann die "Autoerkennung bei Cronlauf" Option aktiviert werden, wodurch Beiträge schneller veröffentlicht, Trackbacks aber später gesandt werden." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:158 msgid "Link only" msgstr "Nur Verweis" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:160 msgid "If checked, auto-detection will check link only." msgstr "Wenn markiert, überprüft die Autoerkennung nur Verweise" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:164 msgid "Trackback moderation" msgstr "Trackback Moderation" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:167 msgid "" "Enabling moderation forces every received trackback to be approved " "before it will appear on your site. The moderation queue can then be " "viewed on the !linked_page." msgstr "Bei aktiver Moderation muss jeder erhaltene Trackback erst freigegeben werden. Die Moderationswarteschlange findet sich auf !linked_page." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:167 msgid "trackback administration page" msgstr "Trackbackverwaltungsseite" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:171 msgid "Reject one-way trackbacks" msgstr "Einwegtrackbacks ablehnen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:174 msgid "" "If enabled, trackbacks that the sender page does not refer to your " "site will be rejected." msgstr "Wenn aktiviert, werden Trackbacks, die nicht auf diese Seite verweisen abgelehnt." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:178 msgid "Location of received trackbacks" msgstr "Ort der erhaltenen Trackbacks" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:180 msgid "Display below post" msgstr "Unter dem Beitrag anzeigen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:180 msgid "Display on separate page" msgstr "Auf eigener Seite anzeigen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:180 msgid "Display in block" msgstr "In Block anzeigen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:188 msgid "Are you sure you want to delete the trackback %title?" msgstr "Den Trackback %title wirklich löschen?" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:189 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:189 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:189 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:214 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:216 msgid "This trackback is in response to: " msgstr "Dieser Trackback ist eine Antwort auf:" #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:227 msgid "The trackback is now published." msgstr "Der Trackback ist jetzt veröffentlicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.admin.inc:231 msgid "The trackback was unpublished." msgstr "Der Trackback wurde unveröffentlicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.info:0 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: sites/all/modules/trackback/trackback.info:0 msgid "" "Allow for sending and receiving TrackBacks, which is a way for sites " "to notify another that they have commented on a post." msgstr "Trackbacks zulassen, was Websites erlaubt, sich untereinander zu verständigen, wenn sie auf Einträge reagieren." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:38 msgid "Stores the received trackbacks." msgstr "Speichert die erhaltenen Trackbacks." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:44 msgid "Primary Key: Unique trackback ID." msgstr "Primärschlüssel: Einzigartige Trackback ID" #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:50 msgid "The {node}.nid by which this trackback was received." msgstr "Die {node}.nid von welcher der Trackback empfangen wurde." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:55 msgid "The Unix timestamp when this trackback was received." msgstr "Der Unix timestamp des Zeitpunktes an dem der Trackback empfangen wurde." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:61 msgid "The IP address that sent this trackback." msgstr "Die IP Adresse, die den Trackback geschickt hat." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:67 msgid "The sender site name of this trackback." msgstr "Der Name der Seite, die den Trackback geschickt hat." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:73 msgid "The title of the trackbacking post." msgstr "Der Title des Eintrags, der den Trackback geschickt hat." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:79 msgid "The URL of the trackbacking post." msgstr "Die URL des Eintrags, der den Trackback geschickt hat." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:85 msgid "The excerpt of the trackbacking post." msgstr "Ein Auszug des Eintrages, der den Trackback geschickt hat." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:92 msgid "Boolean indicating whether the trackback is published." msgstr "Boolean, die angibt, ob der Trackback veröffentlicht wurde." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:100 msgid "Stores the sent trackbacks." msgstr "Speichert den gesendeten Trackback." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:106 msgid "The {node}.nid that sent the trackback." msgstr "Die {node}.nid die den Trackback gesendet hat." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:113 msgid "The trackback URL." msgstr "Die Trackback URL" #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:119 msgid "Boolean indicating whether the trackback has been successful." msgstr "Boolean, die angibt, ob der Trackback erfolgreich war." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:126 msgid "Stores information about trackback for {node}s." msgstr "Speichert Informationen über Trackbacks für {node}s." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:132 msgid "The {node}.nid of the node." msgstr "Die {node}.nid des Beitrages." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:139 msgid "" "Boolean indicating whether the auto-detection should be run on cron." msgstr "Boolean, die angibt, ob Autoerkennung bei Cronläufen ausgeführt werden soll." #: sites/all/modules/trackback/trackback.install:146 msgid "Boolean indicating whether the node can receive trackbacks." msgstr "Boolean, die angibt, ob der Beitrag Trackbacks empfangen kann." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:43 msgid "from %sitename on @date" msgstr "von %sitename am @date" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:60 msgid "Trackback URL for this post:" msgstr "Trackback URL für diesen Beitrag:" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:106 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:109 msgid "Enable trackbacks for this node type." msgstr "Trackbacks für diesen Beitragstyp aktivieren." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:122 msgid "Allow Trackbacks" msgstr "Trackbacks erlauben" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:124 msgid "Allow other posts to send trackbacks to this content." msgstr "Anderen Beiträgen erlauben, Trackbacks zu diesem Inhalt zu schicken." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:128 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks schicken" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:132 msgid "Enter one URL per line for each trackback you wish to send." msgstr "Eine URL pro Zeile für jeden Trackback, der gesendet werden soll." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:154 msgid "Successful URLs" msgstr "Erfolgreiche URLs" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:163 msgid "Unsuccessful URLs" msgstr "Fehlgeschlagene URLs" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:166 msgid "" "Attempts to ping these URLs with this post have failed. Mark a check " "next to the trackback URLs you wish to retry for this post." msgstr "Die Versuche an diese URLs Trackbacks zu senden sind fehlgeschlagen. Die Trackback URLs, die erneut versucht werden sollen, markieren." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:216 msgid "The trackback url %url is not a valid url." msgstr "Die Trackback URL %url ist keine gültige URL" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:420 msgid "Recent trackbacks" msgstr "Neueste Trackbacks" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:433 msgid "Number of trackbacks to display" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Trackbacks" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:436 msgid "How many trackbacks are displayed in the recent trackbacks block" msgstr "Wieviele Trackbacks sollen im Block "Neueste Trackbacks" angezeigt werden?" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:448 msgid "%time ago" msgstr "vor %time" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:504 #: sites/all/modules/trackback/trackback.ping.inc:13 msgid "view" msgstr "anzeigen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:504 #: sites/all/modules/trackback/trackback.ping.inc:13 msgid "trackback" msgstr "Trackback" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:504 msgid "Published trackback %subject." msgstr "Trackback %subject veröffentlicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:511 msgid "Unpublished trackback %subject." msgstr "Trackback %subject unveröffentlicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:517 msgid "Deleted trackback %subject. The trackback was posted to !link." msgstr "Trackback %subject gelöscht. Der Trackback wurde an !link geschickt." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:256 msgid "1 trackback" msgid_plural "@count trackbacks" msgstr[0] "1 Trackback" msgstr[1] "@count Trackbacks" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:366 msgid "administer trackbacks" msgstr "Trackbacks verwalten" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:286 msgid "" "List and edit site trackbacks and the trackback moderation queue." msgstr "Auflisten und Bearbeiten von Trackbacks und die Trackbackmoderationswarteschlange." #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:295 msgid "List" msgstr "Liste" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:302 msgid "Published trackbacks" msgstr "Veröffentlichte Trackbacks" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:307 msgid "Approval queue" msgstr "Freigabewarteschlange" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:319 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:336 msgid "Moderate trackback" msgstr "Trackback verwalten" #: sites/all/modules/trackback/trackback.module:345 msgid "Delete trackback" msgstr "Trackback löschen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.ping.inc:29 msgid "Missing TrackBack url." msgstr "Fehlende Trackback URL." #: sites/all/modules/trackback/trackback.ping.inc:34 msgid "Could not retrieve the sender page." msgstr "Die sendende Seite konnte nicht geholt werden." #: sites/all/modules/trackback/trackback.ping.inc:37 msgid "The sender page does not refer to recipient site." msgstr "Die sendende Seite verweist nicht auf die empfangende Seite." #: sites/all/modules/trackback/trackback.ping.inc:13 msgid "Added trackback %subject." msgstr "Trackback %subject hinzugefügt." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:25 msgid "spam_delete_trackback: deleted trackback \"%subject\"." msgstr "spam_delete_trackback: Trackback \"%subject\". gelöscht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:36 msgid "Filter trackbacks" msgstr "Trackbacks filtern" #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:38 msgid "" "Enable this option to filter new trackbacks as they are posted, " "determining whether or not they are spam." msgstr "Durch Aktivieren dieser Option werden neue Trackbacks überprüft, ob sie Spam sind oder nicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:59 msgid "spam_publish_trackback: published trackback \"%subject\"." msgstr "spam_publish_trackback: Trackback \"%subject\" veröffentlicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:65 msgid "spam_unpublish_trackback: unpublished trackback \"%subject\"." msgstr "spam_unpublish_trackback: Trackback \"%subject\" unveröffentlicht." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:86 msgid "trackback manually marked as spam" msgstr "Trackback händisch als Spam markiert." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:92 msgid "trackback manually marked as not spam" msgstr "Trackback händisch als "Kein Spam" markiert." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:114 msgid "mark as spam" msgstr "Als Spam kennzeichnen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:118 msgid "mark as not spam" msgstr "Als "Kein Spam" kennzeichnen" #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:138 msgid "not spam" msgstr "Kein Spam" #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:146 msgid "spam" msgstr "Spam" #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:85 msgid "Spam: marked trackback %subject as spam." msgstr "Spam: Trackback %subject als Spam gekennzeichnet." #: sites/all/modules/trackback/trackback.spam.inc:91 msgid "Spam: marked trackback %subject as not spam." msgstr "Spam: Trackback %subject als "Kein Spam" gekennzeichnet."