# LANGUAGE translation of Drupal (/home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module) # Copyright YEAR NAME # No version information was available in the source files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal Wishlist module\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-15 14:50-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-23 19:01+0100\n" "Last-Translator: Carl van Denzen\n" "Language-Team: Unknown\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:79 msgid "Wishlist nodes allow you to build up a list of items you may want for holidays and special occasions." msgstr "Verlanglijst nodes stellen je in staat om een lijst van artikel te maken voor bijvoorbeeld je verjaardag of Sinterklaas" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:82 msgid "Add an item to one of your wishlist categories." msgstr "Voeg een artikel toe aan een van je verlanglijstcategorieën." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:128 msgid "edit this wishlist item" msgstr "bewerk dit artikel van je verlanglijst" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:135;788 msgid "get this gift" msgstr "kies dit cadeau" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:139 msgid "login" msgstr "aanmelden" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:139 msgid " or " msgstr "of" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:139 msgid "register" msgstr "registreer" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:139 msgid " to purchase wishlist items" msgstr "om artikelen van de verlanglijst te kopen" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:160 msgid "Title" msgstr "Titel" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:189 msgid "Public wish list item" msgstr "Publiek artikel van de verlanglijst" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:192 msgid "Makes this item visible to anybody. If you uncheck this only you will be able to view the entry and this node will be set to 'unpublished'." msgstr "Maak dit artikel zichtbaar voor iedereen. Als je dit vakje deselecteert, kan alleen jij dit artikel zien en het artikel zal op 'niet gepubliceerd' worden gezet." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:197 msgid "Item Description" msgstr "Artikelbeschrijving" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:201 msgid "Give a brief description of the item that you are adding to your wishlist and/or note why you want it" msgstr "Geef een korte beschrijving van het artikel dat je aan je verlanglijst toevoegt en/of geef aan waarom je het wilt hebben." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:206;598 msgid "Estimated Cost" msgstr "Geschatte prijs" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:210 msgid "If you know about how much the item will cost, entere it here." msgstr "Als je weet hoeveel het artikel kost, vul het dan hier in." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:215 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:219 msgid "Enter the three character ISO currency code for the value in the Estimated Cost field. e.g. USD for US Dollars, THB for Thai Baht, etc" msgstr "Vul de drie-karakter ISO valuta code voor de waarde van de Geschatte Prijs-veld, bijvoorbeeld EUR voor Euro's, USD voor US Dollars, THB voor Thai Baht, etc." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:223 msgid "Primary URL" msgstr "Eerste URL" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:227 msgid "Enter the URL from which the item can be purchased. Use the form 'http://www.example.com'" msgstr "Vul de URL van het bedrijf in waar het artikel kan worden gekocht. Gebruik de volgende syntax: 'http://www.example.com'" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:232 msgid "Secondary URL" msgstr "Tweede URL" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:236 msgid "Optionally enter another URL from which the item can be purchased. Use the form 'http://www.example.com'" msgstr "Hier kun je eventueel nog een URL opgeven waar het artikel gekocht kan worden. Gebruik de volgende syntax: 'http://www.example.com'" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:241 msgid "Quantity Requested" msgstr "Gevraagde aantal" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:245 msgid "Enter the number of this item that you would like if one is not enough" msgstr "Vul het aantal artikelen in dat je graag wilt hebben, als 1 niet genoeg is" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:252;698 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:255 msgid "Rate the importance of this item to help your friends and family select a gift" msgstr "Geef aan hoe belangrijk dit artikel is om je vrienden en familie te helpen bij het kiezen van een cadeau." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:275 msgid "The requested quantity must be a number." msgstr "Het gevraagde aantal moet een getal zijn." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:285 msgid "You must enter a numeric value for the cost." msgstr "Je moet een numerieke waarde invullen voor de prijs." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:359;569;711;0 msgid "wishlist" msgstr "verlanglijst" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:360 msgid "wish lists" msgstr "verlanglijsten" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:394;418 msgid "Wishlists" msgstr "Verlanglijsten" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:415 msgid "more" msgstr "meer" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:415 msgid "View all wishlists." msgstr "Bekijk alle verlanglijsten." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:446 msgid "View wishlist items for " msgstr "Bekijk verlanglijstartikelen voor " #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:460 msgid "not verified" msgstr "niet geverifieerd" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:483 msgid "Only a site administrator with 'admin wishlist' rights can access this page" msgstr "Alleen een site administrator met 'admin wishlist' rechten kan deze pagina benaderen" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:488 msgid "Explanation or submission guidelines" msgstr "Uitleg of inzend-instructies" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:492 msgid "This text will be displayed at the top of the wishlist item submission form. Useful for helping or instructing your users." msgstr "Deze tekst zal bovenaan het verlanglijst artikel-invulformulier worden getoond. Het is handig om hier instructies voor je gebruikers in te vullen." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:497 msgid "Maximum number of names to show in Wishlists block" msgstr "Maximum aantal te tonen namen in het Wishlists blok" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:501 msgid "The maximum number of wishlists to display in the block." msgstr "Het maximaal aantal te tonen verlanglijsten in het blok." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:506 msgid "Default currency" msgstr "Standaard valuta" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:510 msgid "Enter the default three letter ISO currency code for new wishlist items." msgstr "Vul de standaard drie-letter ISO valuta code in voor nieuwe verlanglijst-artikelen." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:515 msgid "Open URL links in new window" msgstr "Open URL links in een nieuw venster" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:518 msgid "When checked clicking on either the primary or secondary URL fields will open a new browser window." msgstr "Als dit vinkje geselecteerd is, zal het klikken op de eerste of tweede URL velden openen in een nieuw venster." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:538 msgid "No wishlists exist on this site" msgstr "Er zijn geen verlanglijsten aanwezig op deze site" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:543 msgid "

Wishlists allow their owners to maintain a running list of items they may want to purchase or have purchased for them on a birthday or special occasion. The items on these lists are not sold through this web site, but point to other stores and vendors who do sell them. This list is the on-line version of the birthday list you may have given to your mother growing up. It was her job to make sure that no two people purchased the same gift for you.

" msgstr "

Verlanglijsten stellen hun eigenaren in staat om een een lijst van artikelen bij te houden die zij willen kopen of als cadeau willen krijgen voor bijvoorbeeld hun verjaardag of andere bijzondere gebeurtenissen. De artikelen op deze verlanglijsten worden niet op deze website verkocht, maar wijzen naar andere winkels en verkopers die ze verkopen. Deze verlanglijst is de on-line versie van de verlanglijst die je vroeger aan je moeder gaf . Het was haar werk om te zorgen dat niet twee mensen hetzelfde cadeau kochten voor jou.

" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:545 msgid "'s wishlist" msgstr "'s verlanglijst" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:568;710 msgid "all wishlists" msgstr "alle verlanglijsten" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:596 msgid "No description was given" msgstr "Er is geen beschrijving ingevuld" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:606;609 msgid "See" msgstr "Kijk" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:616 msgid "Requested" msgstr "Gevraagd" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:617 msgid "Purchased" msgstr "Gekocht" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:625 msgid "Quantity
You
Purchased" msgstr "Aantal dat
Jij
Kocht" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:626;695 msgid "Action" msgstr "Actie" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:631 msgid "Return these items" msgstr "Geef deze artikelen terug" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:633 msgid "Return this item" msgstr "Geef dit artikel terug" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:647 msgid "Last updated on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:696 msgid "Item Name" msgstr "Artikelnaam" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:697 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:699 msgid "Cost" msgstr "Prijs" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:700 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:701 msgid "URLs" msgstr "URLs" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:702 msgid "Last Updated" msgstr "Laatst gewijzigd" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:721 msgid "No wishlist items found." msgstr "Geen verlanglijstartikelen gevonden." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:732 msgid "

The list below shows all of the items on %giftee_name's wishlist.

Once you have decided on an item to purchase for %giftee_name, click on 'get this gift' and follow the instructions on the screen that comes up. This will indicate that you have purchased the gift and will prevent somebody else from getting a duplicate. Once you have clicked on 'get this gift' you still need to actually purchase the gift. You don't do that here at this site. You need to visit the store or website described by %giftee_name and complete your transaction there. Please always 'get this gift' here on this website before you purchase it at the store. Somebody else might decide to buy one too while you are out shopping.

" msgstr "

De onderstaande lijst laat alle artikelen op %giftee_name's verlanglijst zien.

Als je besloten hebt een artikel voor %giftee_name te kopen, klik op 'kies dit cadeau' en volg de instructies op het scherm dat verschijnt. Dat zal aangeven dat jij dit cadeau hebt gekocht en het zal voorkomen dat anderen hetzelfde cadeau kopen. Als je op 'kies dit cadeau' hebt geklikt, moet je dit cadeau nog wel echt kopen. Dat kan niet op deze web site. Je moet naar de winkel of website die bij het artikel staan en daar het cadeau kopen. Zorg dat je eerst op 'kies dit cadeau' klikt voordat je het artikel daadwerkelijk koopt! Anders zou iemand anders tegelijkertijd hetzelfde cadeau kunnen kopen.

" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:733 msgid "

If you change your mind about purchasing a particular gift you can put the item back on %giftee_name's wishlist. View the item (by clicking on the 'Item Name' field) and you will be able to return the item to the list. You need to be logged in to this web site to see the 'return' option.

" msgstr "

Als je je bedenkt over de aanschaf van een cadeau, dan kan je het artikel weer terugzetten op %giftee_name's verlanglijst. Bekijk het artikel (door op de artikelnaam te klikken) en vervolgens kun je het artikel weer terugplaatsen op de verlanglijst. Je moet wel eerst inloggen voordat je het artikel kan terugplaatsen.

" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:739 msgid "Items which are private and not shown to others who view your wishlist" msgstr "Privé artikelen die niet aan anderen worden getoond die je verlanglijst bekijken." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:744 msgid "No private wishlist items found." msgstr "Geen privé verlanglijstartikelen gevonden." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:790 msgid "login to get this gift" msgstr "aanmelden om dit cadeau te kiezen" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:859 msgid "Anonymous user attempted to purchase item off wishlist: nid=%nid. You can prevent this error by removing wishlist permissions from anonymous accounts on your site" msgstr "Een anonieme gebruiker probeerde een artikel van de verlanglijst te kopen: nid=%nid. Je kan deze fout voorkomen door de verlanglijst rechten voor anonieme accounts te verwijderen van je site." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:860 msgid "Anonymous wishlist purchases are not allowed" msgstr "Anonieme verlanglijst aankopen zijn niet toegestaan." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:872;915 msgid "Submit" msgstr "Inzenden" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:876 msgid "Your purchase quantity must be a positive number, and not zero." msgstr "Het aantal te kopen artikelen moet een positief getal zijn en mag niet nul zijn." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:881 msgid "Be serious. Zero of them?" msgstr "Wees serieus. Nul hiervan?" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:887 msgid "You cannot purchase more than %items_remaining of this item" msgstr "Je kan niet meer dan %items_remaining van dit artikel kopen" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:898 msgid "%purchaser_name purchased %purchase_quantity of \"%node_title\" for %giftee_name" msgstr "%purchaser_name heeft %purchase_quantity eenheden van \"%node_title\" voor %giftee_name gekocht" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:899 msgid "Your intent to buy %item_purchase_quantity of this item has been recorded. Next you should buy the described item at the store/website that is selling it." msgstr "Je poging om %item_purchase_quantity van het artikel te kopen is opgeslagen. Je kunt nu in de winkel of op een website die dit artikel verkoopt de artikelen gaan kopen." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:906 msgid "Quantity that you will purchase" msgstr "Het aantal dat je gaat kopen" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:910 msgid "Enter the quantity that you intend to purchase for %giftee_name. You should 'purchase' items off the wishlist here before you actually buy the items from the store/website. If you do not, you create the chance for somebody else to get these items instead. Remember, you can always put an item you 'purchase' back on the wishlist." msgstr "Vul het aantal van het artikel in dat je wilt kopen voor %giftee_name. Je moet de items hier 'reserveren' voordat je de artikelen daadwerkelijk gaat kopen in een winkel of op een website. Anders zou iemand anders ook dit artikel kunnen kopen. Je kunt een artikel altijd weer terugplaatsen op de verlanglijst (als je je bedenkt of het artikel niet kan kopen)." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:942 msgid "Anonymous user attempted to return an item from a wishlist: nid=%nid. You can prevent this error by removing wishlist permissions from anonymous accounts on your site" msgstr "Een anonieme gebruiker probeerde een artikel terug te plaatsen op verlanglijst: nid=%nid. Je kan deze fout voorkomen door de verlanglijst rechten voor anonieme accounts te verwijderen van je site." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:943 msgid "Anonymous wishlist returns are not allowed" msgstr "Anoniem terugplaatsen van een artikel op een verlanglijst is niet toegestaan" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:962 msgid "%purchaser_name returned %purchase_quantity of \"%node_title\" for %giftee_name" msgstr "%purchaser_name heeft %purchase_quantity \"%node_title\" teruggezet op de verlanglijst van %giftee_name" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:967 msgid "You have placed %purchase_quantity of %node_title back on the wishlist." msgstr "Je hebt %purchase_quantity van %node_title teruggeplaats op de verlanglijst." #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:1017 msgid "I really want this" msgstr "Ik wil dit erg graag hebben" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:1018 msgid "I'd love to have this" msgstr "Ik wil dit graag hebben" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:1019 msgid "Nice to have" msgstr "Leuk om te krijgen" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:1020 msgid "Thinking about it" msgstr "Ik denk er over" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:1021 msgid "Don't get this for me" msgstr "Koop dit niet voor me" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:827;840;859;942 msgid "error" msgstr "fout" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:898;962 msgid "content" msgstr "inhoud" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:18 msgid "create wishlists" msgstr "maak verlanglijsten aan" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:18 msgid "edit own wishlist" msgstr "wijzig eigen verlanglijst" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:18 msgid "admin wishlist" msgstr "administreer/beheer verlanglijst" #: /home/smclewin/development/cvs.drupal.org/contributions/modules/wishlist/wishlist.module:18 msgid "access wishlists" msgstr "benader verlanglijsten"