# Serbian translation of search404 (6.x-1.1) # Copyright (c) 2008 by the Serbian translation team # Generated from files: # search404.module,v 1.15.2.1 2008/07/28 08:17:46 zyxware # search404.info,v 1.3.2.1 2008/07/28 08:17:46 zyxware # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: search404 (6.x-1.1)\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-19 10:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-14 12:57-0600\n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" #: search404.module:9 msgid "Page not found" msgstr "Strana nije pronađena" #: search404.module:143 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" #: search404.info:0 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: search404.module:169 msgid "Advanced settings" msgstr "Napredna podešavanja" #: search404.module:15 msgid "Search 404 settings" msgstr "Pretraga 404 podešavanja" #: search404.module:16 msgid "Administer search 404." msgstr "Administrator pretrage 404." #: search404.module:101 msgid "The page you requested was not found." msgstr "Strana koju potražujete nije pronađena." #: search404.module:115 msgid "" "The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in " "this page." msgstr "" "Strana koju potražujete nepostoji. Pretraživanje za %keys " "prikazani su na ovoj strani." #: search404.module:121,121 msgid "" "The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in " "this page." msgstr "" "Strana koju potražujete nepostoji. Pretraživanje za %keys " "prikazani su na ovoj strani." #: search404.module:127 msgid "" "The page you requested does not exist. For your convenience, a search " "was performed using the query %keys." msgstr "" "Strana koju potražujete nepostoji. Radi Vaše udobnosti, pretraživač " "je iskoristio ključnu reč %keys " #: search404.module:159 msgid "Jump directly to the search result when there is only one result." msgstr "Prebaciti direktno na pretraženi rezultat kada postoji samo jedan rezultat." #: search404.module:164 msgid "" "Jump directly to the first search result when there are multiple " "results." msgstr "" "Prebaciti direktno na pretraženi rezultat kada postoji više rezultata." #: search404.module:170 msgid "" "WARNING. Some of these settings can mess up stuff, don't touch unless " "you know what you are\n" "\t\tdoing." msgstr "" "UPOZORENJE! Neka od ovi podešavanja mogu napraviti nered, nedirajte osim " "ako tačno znate šta radite " #: search404.module:177 msgid "Use OR between keywords when searching." msgstr "Koristite OR između ključnih reči pri pretraživanju." #: search404.module:182 msgid "" "Use auto-detection of keywords from search engine referer. BETA! Not " "for production sites, use at your own risk." msgstr "" "Koristiti auto-detekciju za ključne reči pomoću engine za pretraživanje. BETA! Nije " "za sajt koji je u upotrebi, koristiti na sopstvenu odgovornost." #: search404.module:187 msgid "Words to ignore" msgstr "Reči koje se ignorišu" #: search404.module:188 msgid "" "These words will be ignored from query. Separate words with a space, " "e.g.: \"and or the\"." msgstr "" "Ove reči će biti ignorisane tokom pretraživanja. Odvojte reči razmakom, " "npr.: \"i je\"." #: search404.module:193 msgid "Extensions to ignore" msgstr "Ignorisati ekstenzije" #: search404.module:194 msgid "" "These extensions will be ignored from query. Separate extensions with " "a space, e.g.: \"htm html php\". Do not include leading dot." msgstr "" "Ove ekstenzije će biti ignorisane tokom pretraživanja. Odvojte ekstenzije sa " "razmakom, npr.: \"htm html php\". Nemojte uključiti glavni dot." #: search404.module:199 msgid "Extensions to abort search" msgstr "" "Ekstenzje koje obustavljaju pretragu" #: search404.module:200 msgid "" "A search will not be performed for a query ending in the following " "extensions. Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp " "png\". Do not include leading dot." msgstr "" "Pretraga se neće obaviti za query koje se završavaju sledećim " "ekstenzijama. Odvojte ekstenzije sa razmakom, npr: \"gif jpg jpeg bmp " "png\". Nemojte uključiti glavni dot." #: search404.module:205 msgid "PCRE REGEX" msgstr "PCRE REGEX" #: search404.module:206 msgid "" "This regex will applied to all queries. It uses the " "code:

%code

Look directly at the source code to understand " "underlying syntax. See also PCRE pages " "in the PHP Manual." msgstr "" #: search404.module:0 msgid "search404" msgstr "search404" #: search404.info:0 msgid "Search 404" msgstr "Sarach 404"