# $Id: sv.po,v 1.1.2.2 2008/10/22 23:44:47 nancyw Exp $ # # Swedish translation of Drupal (realname) # Generated from files: # realname_theme.inc,v 1.2.4.1 2008/06/08 16:25:04 nancyw # realname.module,v 1.4.4.1 2008/06/08 16:25:04 nancyw # realname.info,v 1.1.4.1 2008/06/08 16:25:04 nancyw # realname.install,v 1.4 2008/06/04 18:14:41 nancyw # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RealName 6.x\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 17:03+0100\n" "Last-Translator: Magnus Gunnarsson \n" "Language-Team: drupalsverige.se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: realname.admin.inc:26 msgid "Show realname in nodes" msgstr "Visa RealName i noder" #: realname.admin.inc:27 msgid "If this option is selected, the \"Real name\" will be used on node displays." msgstr "Om detta alternativ är valt kommer \"RealName\" att användas för nodvisning." #: realname.admin.inc:33 msgid "Title for own account" msgstr "Titel för eget konto" #: realname.admin.inc:34 msgid "This will be shown instead of \"My account\" on the user's own account pages and in the menu. If it is empty, the user's RealName will be shown." msgstr "Detta kommer att visas istället för \"Mitt konto\" på användarens egna kontosida och i menyn. Om detta är tomt kommer användarens RealName att visas." #: realname.admin.inc:35 #: realname.module:228 msgid "My account" msgstr "Mitt konto" #: realname.admin.inc:40 msgid "Search options" msgstr "Inställningar för sökning" #: realname.admin.inc:41 msgid "These settings control how RealName search will work." msgstr "Dessa inställningar styr hur sökning för RealName fungerar." #: realname.admin.inc:54 msgid "Enable realname search" msgstr "Aktivera sökning för RealName" #: realname.admin.inc:55 msgid "If this option is selected, the \"Real name\" searching will be allowed. The menus will be rebuilt if this setting changes." msgstr "Om detta alternativ är valt kommer sökning med hjälp av RealName vara tillåtet. Om denna inställning ändras kommer menyerna att byggas om." #: realname.admin.inc:61 msgid "Disable user search" msgstr "Inaktivera användarsökning" #: realname.admin.inc:62 msgid "If this option is selected, the standard \"Users\" search page will be disabled. The menus will be rebuilt if this setting changes." msgstr "Om detta alternativ är valt kommer standardsökningen av \"Användare\" att vara inaktiverad. Om denna inställning ändras kommer menyerna att byggas om." #: realname.admin.inc:68 msgid "Include login name in search" msgstr "Inkludera inloggningsnamn i sökning" #: realname.admin.inc:69 msgid "Should the \"Real name\" search also index the login name?" msgstr "Skall även inloggningsnamn indexeras vid sökning med RealName?" #: realname.admin.inc:75 msgid "Theme_username options" msgstr "Inställningar för theme_username" #: realname.admin.inc:76 msgid "These settings control how \"theme('username', ...)\" will work." msgstr "Dessa inställningar styr hur \"theme('username', ...) kommer att fungera." #: realname.admin.inc:83 msgid "Override username theme" msgstr "Åsidosätt temats användarnamn" #: realname.admin.inc:84 msgid "If this option is selected, the standard username theme function will be overriden to use the \"Real name.\"" msgstr "Om detta alternativ är valt kommer det förvalda användarnamnet för temafunktionen att åsidosättas av \"RealName\"." #: realname.admin.inc:90 msgid "Maximum allowed username length" msgstr "Maximal längd på tillåtet användarnamn" #: realname.admin.inc:91 msgid "Long usernames may \"break\" some tables or other displays; this setting limits the maximum length. Note that the core recommendation is 20." msgstr "Långa användarnamn kan \"förstöra\" vissa tabeller eller andra visningar. Denna inställning begränsar den maximala längden. Observera att rekommendationen i Drupals kärna är 20." #: realname.admin.inc:98 msgid "Show \"Not verified\" for anonymous users" msgstr "Visa \"Ej verifierad\" för gäster" #: realname.admin.inc:99 msgid "Drupal core adds \"Not verified\" for anonymous users, this option allows that to be turned off." msgstr "Drupals kärna lägger till \"Ej verifierad\" för gäster, detta alternativ tillåter det att slås av." #: realname.admin.inc:105 msgid "Save configuration" msgstr "Spara inställningar" #: realname.admin.inc:115 msgid "User search disable cannot be used if RealName search is not enabled." msgstr "Inaktivering av användarsökning kan inte göras om sökning genom RealName inte är aktiverad." #: realname.admin.inc:134 msgid "The menu router has been rebuilt." msgstr "Menyvägen har byggts om." #: realname.admin.inc:137 msgid "Configuration saved." msgstr "Inställningar sparade." #: realname.admin.inc:152 msgid "WARNING: This form may cause errors if the instructions below are not followed or if you give an invalid form name or field name. Please do not remove the \"comment_form\" line." msgstr "VARNINGuser information and try again." msgstr "Du måste ange en giltig e-postadress för att kontakta andra användare. Var vänlig ändra din användarinformation." #: realname.module:213 msgid "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later." msgstr "Du kan inte kontakta mer än %number användare per timme. Försök igen senare." #: realname.module:283 msgid "@user's picture" msgstr "@users bild" #: realname.module:394;394 msgid "username: " msgstr "användarnamn:" #: realname.module:453 msgid "User level image" msgstr "Bild för användarnivå" #: realname.module:454 msgid "" "This image will be shown when the user name is themed.\n" " It can be used to show special attributes or user participation level.\n" " The path is relative to the files directory \"%files\"." msgstr "Denna bild kommer att visas när användarnamnet är temat. Det kan användas för att visa specialla attribut eller användarens deltagande nivå. Sökvägen är relativ till filkatalogen \"%files\"." #: realname.module:489 msgid "Users" msgstr "Användare" #: realname.module:489 msgid "User names" msgstr "Användarnamn" #: realname.module:514 msgid "User" msgstr "Användare" #: realname.module:519 msgid "Login name: !name" msgstr "Inloggningsnamn: !name" #: realname.module:597 msgid "No module is available for RealName." msgstr "Ingen modul är tillgänglig för RealName." #: realname.module:609 msgid "The profile load function (!module) was not found." msgstr "Laddningen för funktionen profil (!module) hittades inte." #: realname.module:534;73 #: realname.info:0 msgid "RealName" msgstr "RealName" #: realname.module:534 msgid "Indexing up to !limit users, starting at !start" msgstr "Indexerar upp till !limit användare, startar på !start" #: realname.module:62 msgid "use realname" msgstr "använd RealName" #: realname.module:74 msgid "Configure which fields are used to create a user's RealName." msgstr "Ställ in vilka fält som skall användas för att skapa en användares RealName." #: realname.module:82 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: realname.module:92 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: realname.module:102 msgid "Module" msgstr "Modul" #: realname.module:112 msgid "Bypass Forms" msgstr "Kringå formulär" #: realname.module:0 msgid "realname" msgstr "realname" #: realname.install:19 msgid "The RealName module has been enabled. You may wish to proceed to the settings page." msgstr "Modulen RealName har inaktiverats. Du kan fortsätta till inställningssidan." #: realname.install:49 msgid "No change required." msgstr "Inga ändringar krävdes." #: realname.info:0 msgid "Use user profile fields to build a 'realname' field in a user object." msgstr "Använd användarprofilens fält för att bygga ett fält av typen \"RealName\" för en användares objekt."