# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # systeminfo.module,v 1.19.2.13 2008/05/13 11:11:16 flanker # systeminfo.info,v 1.4 2008/01/22 20:08:16 flanker # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal 6.x\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 08:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:11+0100\n" "Last-Translator: Gusgsm \n" "Language-Team: gusgsm \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: systeminfo.module:19 msgid "This module displays information of the drupal install and system environment." msgstr "Este módulo muestra información sobre esta instalación de Drupal y su entorno de sistema." #: systeminfo.module:20 msgid "System requirements" msgstr "Requisitos del sistema" #: systeminfo.module:22 msgid "Web Server" msgstr "Servidor web" #: systeminfo.module:23 msgid "Apache, version 1.3.x or newer. (Recommended)" msgstr "Apache, versión 1.3.x o superior (se recomienda)." #: systeminfo.module:24 msgid "Module mod_rewrite and the ability to use local .htaccess files for clean URLs." msgstr "Módulo mod_rewrite y capacidad de usar archivos locales .htaccess para alias limpios de URLs." #: systeminfo.module:25 msgid "IIS, version 5 or newer." msgstr "IIS, versión 5 or superior." #: systeminfo.module:27 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: systeminfo.module:28 msgid "Version 4.3.3 or newer." msgstr "Versión 4.3.3 or superior." #: systeminfo.module:29 msgid "Memory of 8MB for the core install but for additional contributed modules it's recommended to raise it." msgstr "8Mb de memoria para la instalación predefinida del núcleo. Para el uso de módulos adicionales se recomienda subir este valor." #: systeminfo.module:30 msgid "Configuration directives" msgstr "Directrices de configuración" #: systeminfo.module:31 msgid "session.save_handler: user" msgstr "session.save_handler: user" #: systeminfo.module:32 msgid "session.cache_limiter: none (Recommended)" msgstr "session.cache_limiter: Ninguno (recomendado)" #: systeminfo.module:33 msgid "XML extension for bloggerapi, drupal, jabber, and ping modules." msgstr "Extensión XML para los módulos bloggerapi, drupal, jabber y ping." #: systeminfo.module:35;191;287 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: systeminfo.module:36 msgid "MySQL, version 3.23.17 or newer. (Recommended: version 4.1 or newer)" msgstr "MySQL, versión 3.23.17 o superior (aunque se recomienda 4.1 o superior)." #: systeminfo.module:37 msgid "Grant to create temporary tables for search module." msgstr "Permiso para crear tablas temporales para el módulo de búisqueda." #: systeminfo.module:38 msgid "Grant to lock tables." msgstr "Permiso para bloquear tablas" #: systeminfo.module:39 msgid "PostgreSQL, version 7.3 or newer." msgstr "PostgreSQL, versión 7.3 o superior." #: systeminfo.module:41 msgid "Note: More information can be found in the Drupal handbook on drupal.org." msgstr "Aviso: Más información se puede encontrar en los manuales de Drupal, en el sitio web de Drupal." #: systeminfo.module:44 msgid "Information of the drupal install and system environment." msgstr "Información sobre este sistema drupal y su entorno de sistema." #: systeminfo.module:58 msgid "System info" msgstr "Información del sistema" #: systeminfo.module:59 msgid "Displays information of the drupal install and system environment." msgstr "Mostrar información sobre este sistema Drupal y su entorno de sistema." #: systeminfo.module:65 msgid "Web server info" msgstr "Información del servidor web" #: systeminfo.module:71 msgid "PHP info" msgstr "Información sobre PHP" #: systeminfo.module:77 msgid "Database info" msgstr "Información de la base de datos" #: systeminfo.module:108;132;151;224 msgid "Version" msgstr "Versión" #: systeminfo.module:109 msgid "Configuration file" msgstr "Archivo de configuración" #: systeminfo.module:111 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: systeminfo.module:111 msgid "Last run !time ago" msgstr "Ejecutado hace !time" #: systeminfo.module:111 msgid "Not run yet" msgstr "Todavía no se ha ejecutado" #: systeminfo.module:129 msgid "Web server" msgstr "Servidor web" #: systeminfo.module:131;223 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: systeminfo.module:131;132;223;224 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: systeminfo.module:133 msgid "Operating system" msgstr "Sistema operativo" #: systeminfo.module:135 msgid "PHP interface" msgstr "Interfaz PHP" #: systeminfo.module:137 msgid "URL" msgstr "URL" #: systeminfo.module:139 msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: systeminfo.module:141 msgid "Rewrite" msgstr "Rescribir" #: systeminfo.module:141;142 msgid "Loaded" msgstr "Cargado" #: systeminfo.module:141;142 msgid "Not loaded" msgstr "No cargado" #: systeminfo.module:142 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: systeminfo.module:152 msgid "Magic quotes GPC" msgstr "Magic quotes GPC" #: systeminfo.module:152;153;155;156 msgid "On" msgstr "Activo" #: systeminfo.module:152;153;155;156 msgid "Off" msgstr "No activo" #: systeminfo.module:153 #, fuzzy msgid "Magic quotes runtime" msgstr "ejecutable de Magic quotes" #: systeminfo.module:154 msgid "Memory limit" msgstr "Límite de memoria" #: systeminfo.module:155 msgid "Register globals" msgstr "Registrar globales" #: systeminfo.module:156 msgid "Safe mode" msgstr "Modo seguro" #: systeminfo.module:157 msgid "Session cache limiter" msgstr "Limitador de caché de sesiones" #: systeminfo.module:159 msgid "Session cookie domain" msgstr "Dominion de cookies de sesión" #: systeminfo.module:159 msgid "no value" msgstr "Sin valor" #: systeminfo.module:160 msgid "Session name" msgstr "Nombre de sesión" #: systeminfo.module:161 msgid "Session save handler" msgstr "Manejador de guardado de sesión" #: systeminfo.module:162 msgid "Upload max filesize" msgstr "Tamaño máximo de los ficheros que se pueden subir al servidor" #: systeminfo.module:164 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: systeminfo.module:167 msgid "CURL version" msgstr "Versión de CURL" #: systeminfo.module:170 msgid "CURL support" msgstr "Admite CURL" #: systeminfo.module:170;175;176;177;180;182;183;184;185 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: systeminfo.module:174 msgid "GD version" msgstr "Versión de GD" #: systeminfo.module:175 msgid "FreeType support" msgstr "Admite FreeType" #: systeminfo.module:175;176;177;182;183;184;185 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: systeminfo.module:176 msgid "JPG support" msgstr "Admite JPEG" #: systeminfo.module:177 msgid "PNG support" msgstr "Admite PNG" #: systeminfo.module:180 msgid "GD support" msgstr "Admite GD" #: systeminfo.module:182 msgid "Multibyte support" msgstr "Admite Multibyte" #: systeminfo.module:183 msgid "XML support" msgstr "Admite XML" #: systeminfo.module:184 msgid "Zip support" msgstr "Admite Zip" #: systeminfo.module:185 msgid "Zlib support" msgstr "Admite Zlib" #: systeminfo.module:187 msgid "More information about the current state of PHP can be found here." msgstr "Más información sobre el estado actual de PHP se puede encontrar aquí." #: systeminfo.module:221 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: systeminfo.module:222 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: systeminfo.module:226 msgid "Charset" msgstr "Juego de caracteres" #: systeminfo.module:227 #, fuzzy msgid "Collation" msgstr "Alfabetización" #: systeminfo.module:230 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: systeminfo.module:231 msgid "Create temporary tables" msgstr "Crear tablas temporales" #: systeminfo.module:231;232 msgid "Allowed" msgstr "Permitido" #: systeminfo.module:231;232 msgid "Disallowed" msgstr "No permitido" #: systeminfo.module:232 msgid "Lock tables" msgstr "Bloquear tablas" #: systeminfo.module:235 msgid "Table prefix" msgstr "Prefijo de las tablas" #: systeminfo.module:238 msgid "Table prefixes" msgstr "Prefijos de tabla" #: systeminfo.module:248 msgid "More information about the database can be found here." msgstr "Se puede ver más información sobre la base de datos" #: systeminfo.module:279 msgid "Information about the database." msgstr "Información sobre la base de datos" #: systeminfo.module:91 msgid "access system info" msgstr "Acceder a información del sistema" #: systeminfo.module:0 msgid "systeminfo" msgstr "Información del sistema" #~ msgid "File system path" #~ msgstr "Ruta del sistema de archivos" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "Peso" #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Temas" #~ msgid "Drupal" #~ msgstr "Drupal" #~ msgid "PHP" #~ msgstr "PHP"