# $Id$ # # German translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # weblinks_convert_janode.module,v 1.1.2.4 2009/07/07 00:29:49 nancyw # weblinks_convert_janode.info,v 1.1.2.1 2009/05/08 17:27:28 nancyw # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drupal Weblinks V6.x-2.x\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-07 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 20:54+0100\n" "Last-Translator: Frank Tartler \n" "Language-Team: Frank Tartler \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: weblinks_convert_janode.module:36 msgid "The Janode package nodes will be used to create duplicate Web Links nodes and any taxonomy vocabularies will be updated to be used on the \"weblinks\" content type." msgstr "Die Beiträge des Janode-Pakets werden verwendet, um doppelte Web-Links-Beiträge zu erstellen, alle Taxonomievokabulare werden aktualisiert, so dass sie vom Inhaltstyp „Internet-Link“ verwendet werden." #: weblinks_convert_janode.module:42 msgid "I have done a back up of my database." msgstr "Ich habe meine Datenbank gesichert." #: weblinks_convert_janode.module:47 msgid "Number of Links to convert at a time" msgstr "Anzahl Links, die auf einmal konvertiert werden sollen" #: weblinks_convert_janode.module:50 msgid "This minimizes the risk of timing out if you have a lot of links to convert." msgstr "Dies minimiert das Risiko einer Auszeit, wenn viele Links konvertiert werden müssen." #: weblinks_convert_janode.module:55 msgid "Convert" msgstr "Konvertieren" #: weblinks_convert_janode.module:66 msgid "You must check the box that says you backed up your database." msgstr "Das Ankreuzkästchen, mit dem Sie die Sicherung der Datenbank bestätigen, muss angekreuzt werden." #: weblinks_convert_janode.module:97 msgid "Improper URL set by Links package in node #!nid." msgstr "Ungültige URL seitens ‚Links package‘ im Beitrag #!nid." #: weblinks_convert_janode.module:121 msgid "!count links converted." msgstr "!count Links konvertiert." #: weblinks_convert_janode.module:121 msgid "No" msgstr "Nein" #: weblinks_convert_janode.module:125 msgid "Found !count vocabularies: (!vocs)" msgstr "!count Vokabulare gefunden: (!vocs)" #: weblinks_convert_janode.module:138 msgid "Added \"Web Links\" content to the !voc vocabulary." msgstr "„Web Links“-Inhalt wurde dem Vokabular !voc hinzugefügt." #: weblinks_convert_janode.module:141 msgid "Failed adding \"Web Links\" content to the !voc vocabulary." msgstr "Fehler beim Hinzufügen von „Web Links“-Inhalt zum Vokabular !voc." #: weblinks_convert_janode.module:147 msgid "No vocabularies were used, so these links will be marked as \"%noclass\"." msgstr "Es wurden keine Vokabulare verwendet, daher werden diese Links als „%noclass“ markiert." #: weblinks_convert_janode.module:147 msgid "Unclassified" msgstr "Nicht klassifiziert" #: weblinks_convert_janode.module:17 msgid "Convert Janode package" msgstr "Janode-Paket konvertieren" #: weblinks_convert_janode.info:0 msgid "Web Links Convert Janode Package" msgstr "" #: weblinks_convert_janode.info:0 msgid "Allows users to convert Janode package to Web Links." msgstr "Ermöglicht Benutzern, das Janode-Paket nach Web Links zu konvertieren." #: weblinks_convert_janode.info:0 msgid "Weblinks" msgstr "Internet-Links"