I just read about the new info about translating history at http://localize.drupal.org/node/2649. That looks very nice, so of course I want even more :-)
It would be very useful be if a translator can see what has happened to all strings he/she has submitted. When I review strings, I often see that some users make the same kind of mistakes -- often small things, but nevertheless things which should be corrected. Sometimes I email them and let them know, but it takes some time to do that tactfully. If I can correct some of their sumbissions, they might (hopefully!) get back and see what has happened, and learn from the edits the kind of changes they should do in the future.
Also, there's chance I'm not perfect :-) so it would certainly be useful to see how often others see a need to correct my translations, and what I can do to improve.