Here you have the po file. I edited it with opEdit in debian Linux using utf-8 charset. I don't know if the encoding will be adequate, could someone test it? I installed it locally in my site and it seems my pot file is a bit outdated. I renamed the file to .text because the system doesn't allow me to attach .po files.

CommentFileSizeAuthor
#2 es.po__0.patch7.91 KBFarreres
#1 recipe-es.po_.patch14.67 KBFarreres
recipe-es.txt6.55 KBFarreres

Comments

Farreres’s picture

Status: Active » Postponed (maintainer needs more info)
StatusFileSize
new14.67 KB

I have tried to complete the translation for Spanish. After I translated the using the pot file distributed in the module, only part of the texts got translated. I have tried with xgettext from the php code, and this is what I got. No pot file, don't know how to generate. It would be great if someone could give me a hint about what to do to correctly translate the module.

I attach the translation after my xgettext processing of the PHP. It has a patch name so I can attach it, but it is not a patch file, it is directly the .po file as I edited it.

Farreres’s picture

StatusFileSize
new7.91 KB

Finally the good one, I hope. Not really a patch, it's directly the spanish po translation.

green monkey’s picture

Status: Postponed (maintainer needs more info) » Closed (fixed)

closed on age - if still active - please resubmit

scottprive’s picture

Title: Spanish translation » i18n: Spanish translation
Assigned: Farreres » Unassigned
Status: Closed (fixed) » Needs work

This was never checked in so we should leave it open. When someone does a big sweep of all i18n issues, this can be included.

jvandervort’s picture

Status: Needs work » Closed (won't fix)

Recipe 5.x branch moved to unsupported.