Latin America community widely speaks Portunhol (or Portuñol) as a cultural meeting point between Portuguese and Spanish languages. It would be really nice to have a translation to use on community sites and events and to foster community integration between Portuguese and Spanish drupalers.
I propose XX-portunol as it's not an official language, but rather a kind of a pidgin.
Comments
Comment #1
danillonunes commented+1 for this.
In Brazil, we have the Portunhol Day on last Friday of October.
Comment #2
afeijolol, what is that, april fool day joke ? :D
Comment #3
joelwallis commentedWell, i really don't know what to say. Maybe, build sites in portunhol isn't the best way to learn a new language. But, I dont have anything to say against the creation of translation. If it performs, go deep! :)
Comment #4
barrapontoI guess the drupal-latino.org would surely find it useful.
Comment #5
develcuy commentedI totally agree with importance of creating this translation. As @barraponto said, drupal-latino.org is perhaps on of the best places to start using xx-portunhol. I kindly ask to create this translation so we can start adding strings to localize.drupal.org
Thanks in advance for your help to foster Drupal in Latin America.
Comment #6
joelwallis commentedOk, I agree with @barraponto. Nice argument! drupal-latino.org really needs a portunhol language! rs.
Comment #7
wulff commentedMoving this issue to the new l.d.o project.
Comment #8
avpadernoWikipedia describes Portuñol as the name often given to any non-systematic mixture of Portuguese and Spanish. Since it is a non-systematic mixture, I guess that different people could use different phrases for translating the same English phrase.
The usual questions for a new language are: