Hi all,
I would like to add one feature request for Commons 3.x, we should enable I18N & L10N in default, so that we can change user interface more easy.
Thanks.

Luke

Support from Acquia helps fund testing for Drupal Acquia logo

Comments

taraluktus’s picture

At the moment, there is a major bug with messages/activity streams (#1932530: Activity stream not showing with Locale module enabled) that renders l10n useless. At least for me, since activity streams are a vital part of a social platform like Commons.

ezra-g’s picture

Title: I18N & L10N support » Include I18N and L10N in Commons download

Retitling: I propose we include these modules in the default install. Since many sites are not multilingual, this seems like the best balance between making things easy for multilingual sites without adding unnecessary complexity to sites that are not multilingual.

lukehan’s picture

That's good question. How about release two version: one for English only, one for Multilingual included?
Or, use one option let admin to make decision enable this or not during the installation?

slowflyer’s picture

@ezra-g #2:
Maybe there are not a lot of multilingual sites, but there are a lot more non english sites! (or would be, if it would be more comfortable or even possible to set up)
@lukehan #3:
I'd prefer to have one version, but this one tested for non english and multilingual use ...

Just adding I18n and L10n to the distribution would be as helpfull as adding and not enabling the title module to Commons to be prepared for entity translation.
At the end it's a 5 minutes job to add the modules to your installation, if you have to configure them on your own.

And if we are talking about a real multilingual site where translation is an issue, it's getting really complex and you have the 2 choices of

  • node translation
  • entity translation

What I'm currently missing is a strategy for Commons, how to deal with multi-lingual and non english sites.

lukehan’s picture

One version is also my prefer. Actually, it's easy to add some module for I18N/L10N to drupal site, I have done this for my personal blog also. But for Commons, there are many new features and modules combined, I think we should to do more test and verify to add these modules in. As tested with Commons 2.x, I found there are some string can't be translated (maybe without t() in the code). This is also will affect no-english site not only multi-lang site.

Devin Carlson’s picture

Version: » 7.x-3.x-dev
Status: Active » Needs review
Issue tags: +Commons 7.x-3.4 radar
FileSize
2 KB

A patch to include the major internationalization modules into Commons along with the Lingotek module.

While not required to translate Commons, I'd also suggest including the Localization update and potentially the Localization client modules.

I believe that this is a 3.4 radar issue.

slowflyer’s picture

What is the advantage of Lingotek versus TMGMT?

ezra-g’s picture

Status: Needs review » Fixed

#6 is committed: http://drupalcode.org/project/commons.git/commit/2f674d7.

@slowflyer In general, Lingotek offers a more complete end-to-end solution with a single web-based UI for managing translations as well as the ability to translate upstream and then have users on the local site revise the translation.

Automatically closed -- issue fixed for 2 weeks with no activity.