Posted by Sutharsan on December 1, 2007 at 4:57pm
| Project: | Localization server |
| Version: | 7.x-1.x-dev |
| Component: | User interface |
| Category: | feature request |
| Priority: | major |
| Assigned: | Unassigned |
| Status: | active |
Issue Summary
A comment field related to a translation can aid the discussion on specific strings and gives the opportunity to feedback comment to the translator(s). At a minimum a single comment text field should be linked to a source string. All translators can read/write this same comment field. Compare POedit and KBabel.
This feature request came up during the Dutch translation sprint.
Comments
#1
Hm, good idea. But this definitely needs to be hidden by default. Most of the time, you will not need this field, right?
I wonder whether relating nodes as discussion pages (ala wikis) to source text when desired is any good idea. Unfortunately the discussion page lacks display of the translation and suggestions (as in the wiki), and vice versa. However, it would let translators use a well known system (either wiki page or node with comments) in their language group (thinking of you using organic groups module). Thoughts?
#2
Discussions per string are rare. The majority of the translation discussions are about which word to use for a translation. For this purpose we have plans to setup a wordlist using CCK-type nodes and one discussion thread per word. Other discussion are language style related. Also not string related. In my experience string related comment are no more than two lines. Wiki page comments would be an overkill.
Hiding a comment by default is no problem. If so, an indication should be present that comments are available. I add comments (in poEdit) to < 5% of the strings. Filtering a list on stings with comments would be ideal.
#3
#4
I do not believe so. Often you need to comment why a string needs work... this could end with more suggestions and much more comments. It may need to act like a project issue node.
#5
I've been redirected from here: #1062210: "Comments for translations" feature
As I wrote there, there is already example of this feature well-implemented, Notabenoid. Unfortunately that site is completely in russian, so I'll try to describe how it's done there:
It has a source string instead of "Title" and comments doesn't have "Subject" since there's no need in it. It's important to mention, that "threads" are created one per source string, not one per translation/suggestion.
This is just a description of something already existing in the web. And here are some my suggestions for making this feature even better:
I'm not familiar with Drupal API and don't know if what I describe is possible at all. So this is nothing more than just an end-user's suggestion. But I hope it helps.
#6
I like it very much. This really helps a lot. Can you extract a patch?
#7
to haas:
Sorry, can't understand what you mean. Is your question addressed to me?
I don't know if Notabenoid is build on Drupal or not. Most likely, it's not.
I just posted a suggestion of what the UI for this feature can look like.
#8
Very good idea. I think we need this feature strongly.
#9
related issues #1375838: [META] feature requests born from cyrillic l.d.o
#10
A very important extension, it is really much help to translators.