support for internationalization (i18n)
vthirteen - January 6, 2008 - 17:23
| Project: | Sliced Book Navigation |
| Version: | 5.x-1.x-dev |
| Component: | Code |
| Category: | feature request |
| Priority: | critical |
| Assigned: | Unassigned |
| Status: | needs review |
Description
i have a multilingual website with books. sliced book navigation does not allow me to have blocks for the same book in language A and language B. either blocks for book in language A or blocks for book in language B. which is obviously a critical problem for such a useful module...
(tested in drupal 5.3)

#1
alwex, the module author, replied:
"The solution I actually use for multilingual site based on a book is to make a
tree including each langages I need.
-- French -- Fr site structure
BOOK -- English -- En site structure
-- Spanish -- Es site structure
if your first branch subdivise your site in multiple langages, you don't need to
use a multilingual module.
It was the first benefit I was looking for with sliced book navigation
And never forget, "one book to rule them all" !
#2
[issue status changed]
#3
When you add translations using i18n the new nodes created are added into the book tree and are all shown in the slicedbook_navigation blocks.
This patch detects the language of each node in the tree and will not add nodes with a different language.
If no language is specified by the node they are added to the tree.
This is helpful because when a partially translated book is displayed the untranslated nodes in the default language are still displayed.
Hope this helps someone.
cheers
marcus
#4
The patch above is useless actually.
I should have read the posts above properly...