Avoiding the use of "Sie" versus nice and fluent style
guidot - February 23, 2008 - 20:25
| Project: | German translation |
| Version: | HEAD |
| Component: | Miscellaneous |
| Category: | support request |
| Priority: | normal |
| Assigned: | Unassigned |
| Status: | active |
Description
Hello german translation team!
I just started to work on the translation server and came across some suggestions, where avoiding the use of "Sie" IMO went a bit too far. My question is: Can't we lower the priority to that avoidance rule given the existance of the informal german translation?
