I am trying to get the Internationalization module to work with the Locale module in order to achieve the following:

Most content will be available in three languages (English/Spanish/French) throughout the site. Users will be able to click on the language selection block on the header area and choose the language they prefer to see the site displaying.

Now I have achieved getting the correct content show up when the language link is clicked. The problem is that the menus for administration and navigation remain in English(default language). I know that Drupal is available in the other two languages I am working with, and I have added those, but is the basic navigation something I need to translate manually, I thought that by adding the language you add the interface translation as well?

I know the stories, pages, and all other custom content that I wish to show up in menu items will need to be translated and added to their respective menus, but the basic built in navigation should have been translated when I added Spanish and French to the languages screen. Am I incorrect expecting this?

Comments

rvk’s picture

when you add a translation then indeed you add the interface translation.

Did you download the translations from drupal.org and have you extracted those in the root directory of your drupal installation? That way you add a translation.

It is also possible to tell the locale module to add another language. However, that way you only tell your installation to use another language, but it does not get installed automatically (unless the files are already there).

It can also be that you did everything correctly, but that the French and the Spanish translation are simply - very - incomplete (so only some things are translated). If that's the case you have to translate the interface manually (consider donating your translations to the project itself).

rvk

rgracia’s picture

for Spanish at least and it didn't work. I am not sure what is wrong. I probably did it wrong. The instructions said to drop the unzipped folders on the root Drupal install, but doing that would override the existing (english) install so I went one by one adding the translation folders where they belonged. At that point I am unsure what to do, I did run update.php and cron.php and nothing changed. Selecting the Spanish language link would only change the center content to display the Spanish authored content, but the interface remained intact in English. I am confused on what is the correct procedure to achieve the addition of translations for the interface once the installation of Drupal already exists in one or two languages.

rvk’s picture

The tarball contains the info on what goes where. Put it in your Drupal install root folder (perhaps you should use a fresh install by now) and extract it there. On linux you would use tar -xvf translationfilename.tar.gz On other OS's I don't know, but surely some unzip tools understand tar.gz files. All files will end up where they belong and other languages will not be overridden (afterwards you can delete the tarball itself).

The instructions are indeed not clear for those who do not use the tar command regularly.

Good luck

rgracia’s picture

So based on the documentation, I can import po files for my languages in order to translate the interface, now in the downloaded Spanish translation there are several .po files included, one for each core, plus the included themes that come with Dr.6.2.

Those need to be imported one by one on the import screen? Or is there a global file that can be imported with everything?

rvk’s picture

Sorry I never used that option. Someone else?

rgracia’s picture

In order to do what I need each .po file must be imported one by one for each module that you wish to display in translated form. I am currently trying to translate what's missing in Spanish and then try to give a test site a shot with my new boss and see how Drupal handles the actual multilanguage environment. After a few weeks testing English/Spanish we will throw in French. Should be interesting.

rvk’s picture

Glad it worked out!

Check out how to contribute your added translations to the individual projects. That way your work is added on top of that of others and no one does the same thing twice. That's also good if at some point you want to upgrade, because otherwise you need to do your own port of your customized translation files I believe.

Good luck!

rgracia’s picture

I am unsure how to export the file but I will figure it out once I am done with the spanish translation. It seems fairly straight forward based on the documentation.

rvk’s picture

Perhaps you can drop a line to someone from Drupal Hispano and they'll set you know what to do (http://drupal.org.es/ and perhaps check http://drupal.org.es/manuales/guia_del_traductor for tips).

Again good luck with your site!