Hơn một năm qua không có thời gian maintain bản dịch tiếng Việt, hôm nay quay lại định cập nhật thêm thì thấy bản dịch bổ sung mới có nhiều chỗ dịch lại không thỏa đáng. Đề nghị thehong kiểm tra lại.
Một vài ví dụ:
1. Server: nên dịch là máy chủ chứ không nên dịch là máy phục vụ. Tương tự web server là máy chủ web thì sẽ dễ hiểu hơn
2. Database host: nếu dịch là Máy chứa cơ sở dữ liệu thì khó hiểu hơn là máy chủ cơ sở dữ liệu.
3. Database port: không nhất thiết phải dịch là Cổng cơ sở dữ liệu, mà chỉ cần dịch là Cổng là đủ hiểu rồi vì trang này nằm chung trong trang install.
4. 1 item: dịch là một sản phẩm là không chính xác, nên chăng phải dịch là một mục ...
Và còn nhiều chỗ khác nữa, tôi thấy từ ngữ không được thống nhất với bản dịch 5.x mà tôi đã thực hiện trước đây.
Đề nghị nên có quy ước dịch chung là đảm bảo giữ nguyên được ý nghĩa câu đặt trong từng trường hợp cụ thể, nên dùng từ ngữ thông dụng, dùng đúng thuật ngữ chuyên ngành, tránh dùng từ ngữ quá "hàn lâm", đọc rất khó hiểu.
Ví dụ "Failed to connect to your MySQL database server" nên dịch là "Không thể kết nối đến máy chủ..." hoặc "Kết nối đến máy chủ thất bại". Nếu dịch "Hỏng khi kết nối..." đọc rất khó hiểu.
Đề nghị thehong cho ý kiến thống nhất để tôi có thể tiến hành dịch lại để bản dịch hoàn thiện hơn.
| Comment | File | Size | Author |
|---|---|---|---|
| #4 | drupal-6.3-vi-translations.tgz | 165.2 KB | thehong |
Comments
Comment #1
thanhhai commentedComment #2
thehong commentedAnh Hải vào ghi danh ở http://vietcoop.net/ rồi TH trao quyền điều hành cho anh.
TH có đang làm dở bảng quy ước: http://vietcoop.net/?q=quy-uoc. Vì khi dịch ecommerce, '1 item' không thể là '1 mục' được, TH có thấy, nhưng cũng còn khá lu bu nên chưa chỉnh chu được.
Ngoài core, vietcoop.net cũng dịch được một số module khác, anh xem thêm: http://vietcoop.net/?q=translate/projects
Thế Hồng
Comment #3
thanhhai commentedTôi nghĩ nếu dịch Drupal, chúng ta thực hiện tập trung ngay và thảo luận ngay ở trên drupal.org (bằng cách submit issue) sẽ thuận tiện hơn là đưa sang một trang khác có nhiều người dịch thành ra từ ngữ không thống nhất dẫn đến khó hiểu cho người sử dụng, đó là còn chưa kể đến sự khác biệt ngôn ngữ viết giữa các miền Nam và Bắc.
Cảm ơn thehong đã có nhã ý. Ở Vietcoop còn có hỗ trợ dịch cho nhiều project nữa, tôi nghĩ là mình không thích hợp vì hiện tại tôi chỉ contribute cho các bản dịch FCKeditor, Kupu, Plone và Drupal. Bình thường dịch tôi dùng chương trình hỗ trợ dịch file .po chứ không dùng giao diện web có nhiều bất tiện.
Đề nghị thehong xem xét để nếu có thể chúng ta phân công công việc, sau đó mỗi lần có update một module nào đó, chúng ta review lại từng module rồi commit lên CVS luôn. Hiện tại đang có chút thời gian nên tôi dự kiến chúng ta sẽ tiến hành ngay để khoảng giữa tháng 9 là có thể hoàn tất một số module quan trọng.
Comment #4
thehong commentedAttachment là bản TH vừa export ra từ vietcoop.net, anh có thể sử dụng nó để làm việc. Hiện tại thì TH chưa rảnh để tiếp tục dịch, khi nào bắt đầu lại TH sẽ thăm dò anh. Anh tính sử dụng trang nào để làm bảng quy ước dịch thuật?
Comment #5
thanhhai commentedTôi sẽ import bản mới nhất vào và tiếp tục công việc, cảm ơn thehong đã gửi bản export - nó sẽ giúp tiết kiệm khá nhiều thời gian. Tạm thời nếu thehong có bản update mới hãy gửi file .po cho tôi, tôi sẽ import vào bản hiện tại. Trước mắt, để cho nhanh tôi sẽ cố gắng hoàn tất các mục quan trọng, trong thời gian đó hoặc sau đó chúng ta bắt đầu mổ xẻ những chỗ chưa được chuẩn.
Về bảng quy ước dịch thuật có thể chúng ta sẽ làm từ từ và làm ngay trên Vietcoop vì Vietcoop đang làm rất tốt công việc hỗ trợ dịch thuật cho các sản phẩm khác nhau.
Thân mến,
Hẹn gặp lại
Comment #6
thanhhai commentedComment #7
Hungbien commentedCác anh, chị ơi! ai có tài liệu dịch về Drupal 6.14 không cho em xin với được không? Em mới bắt đầu làm đề tài về phần này mà tìm tài liệu về tiếng Việt không có nên khó lằm qua. nếu được gửi cho em theo địa chỉ; giangduongminhanh_1986@yahoo.com. Cảm ơn mọi người.
Comment #8
Hungbien commentedChào TheHong và ThanhHai! em thấy trên trang web này có rất nhiều bài viết của 2 anh, các anh có cách nào học Drupal nhanh bảo em với được không? Em đang làm đề tài nên cần gấp mà. Cảm ơn các anh nhé
Comment #9
acacecec commentedA Thế Hồng,đc bik a là 1 trong ~ người đi đầu về Drupal a cũng từng làm những trang cho supermark rất hay,a chỉ e về cái cách để tìm hiểu và định hướng học Drupal với,ví dụ như hiện tại e add FCK vào,lúc trước add đc dễ dàng,bây giờ tự nhiên lại k hiển thị đc FCk mà k bik tìm hiểu lý do tại sao và cách khắc phục
Comment #10
tm01xx commentedChào mọi người,
Sau khi download bản dịch, unzip ở thư mục gốc như hướng dẫn rồi vào trang Admin chuyển sang chế độ tiếng Việt nhưng không thấy có thay đổi gì. Không biết mình có làm thiếu gì không nhỉ? Xin được trợ giúp, cám ơn nhiều.
Tuấn,
Comment #11
thehong commented