Replaced in all translations of 'issue' the word 'Problem' (=problem) with 'Anforderung' (=request) as this seems more general and appropriate. Added some strings and corrected some errors.
| Comment | File | Size | Author |
|---|---|---|---|
| de.po | 23.98 KB | ferdinand.soethe |
Replaced in all translations of 'issue' the word 'Problem' (=problem) with 'Anforderung' (=request) as this seems more general and appropriate. Added some strings and corrected some errors.
| Comment | File | Size | Author |
|---|---|---|---|
| de.po | 23.98 KB | ferdinand.soethe |
Comments
Comment #1
dwwThanks for the translation. I can't review or comment on the correctness of your corrections, but if another German speaker RTBC's this, I'll commit it. Since there might be disagreement from the current author of the de.po, I'd prefer if hass commented on this issue instead of doing anything in CVS. Thanks.
Comment #2
dwwTranslations belong on localize.drupal.org now.