Här kommer en komplett översättning utav modulen Markdown. När någon har testat och hjälpt mig kolla över den flyttar jag över den till Markdown:s egen ärendekö.

Comments

ztyx’s picture

StatusFileSize
new7.82 KB
new4.79 KB

Har gjort en del ändringar:

  • valid XHTML blir giltig XHTML. Jag funderade ett tag på validerat XHTML...
  • Hänvisningarna till original Markdown-sidan bör vara behålla sin originaltitel på engelska.
  • Korrigerat några ordval och Markdown-exempel så att de överensstämmer med originaltexten.
  • Fixat nån särskrivning.

Jag noterade också att poEdit snyggade till .po-filen rent syntaktiskt vilket aldrig är fel.

Frågor:

  • Hur översätts submitted?

Saker som behöver påpekas:

  • Godkänd stavas inte Godkännd.
  • Tips stavas inte Tipps.
  • # kallade jag för nummertecken. Kärt barn har många namn (brädgård?) och om någon tycker annan översättning är bättre är det bara att hojta.

Jag bifogar patch mot dixon_:s uppladdade .po-fil, samt den nya .po-filen i sin helhet.

Edit: Fixade stavfel i min kommenter :-) och korrigerade länken till Wikipedia.

jxs’s picture

StatusFileSize
new3.75 KB
new4.78 KB

Hej!

Jag har tittat närmare på modulen Markdown och tänkte använda den i min Drupal-installation. Blev glad när jag såg att det fanns en översättning på gång. Jag har granskat orginalet och den föeslagna patchen och har även några förslag på förändringar:

  • "Allows you to" borde kanske översättas som "låter dig" och inte "tillåter dig att". Det blir mer som om man ges möjlighet att göra något istället för att man ges tillåtelse.
  • "Styla texten" skulle kunna bli "dekorera texten". Jag vet inte om dekorera är vedertaget i dessa sammanhang, men det låter bekant på något sätt.
  • "Enkel asterisk" blir "enkla asterisker" för att vara konsekvent med resten av texten.
  • Jag bifogar en patch och en ny po-fil. Patchen är egentligen en patch av ztyx's po-fil och inte orginalet. Det känns inte helt rätt, men jag ordnar en ny om ni talar om vad som gäller.

    Mvh,
    Jonas S.

ztyx’s picture

Hejhej jxs,
Jag har kikat på din patch. Kommentarer:

  1. enkela => enkla
  2. Om det ska vara enkelt() att minnas() eller enkel() att minnas() kan argumenteras i oändlighet, så jag låter det gå förbi. :-)

Utöver stavfelet ser patchen bra ut.

jxs’s picture

Ja, där ser man. Tur att det är många ögon som granskar. :-)

zoo33’s picture

Status: Needs review » Fixed

Markdown ligger på översättningsservern. Osäker på vilken fil det är som är inlagd där, så om det är något här som behöver flyttas över, säg gärna till.

Status: Fixed » Closed (fixed)

Automatically closed -- issue fixed for 2 weeks with no activity.