Closed (fixed)
Project:
GeSHi Filter for syntax highlighting
Version:
6.x-1.x-dev
Component:
User interface
Priority:
Minor
Category:
Bug report
Assigned:
Unassigned
Reporter:
Created:
25 Dec 2008 at 23:09 UTC
Updated:
26 Jul 2009 at 23:40 UTC
Jump to comment: Most recent file
Comments
Comment #1
hass commentedMissed one doc link. New patch attached.
Comment #2
hass commentedHere is a backport to D5.
Comment #3
soxofaan commentedThank you for these (and sorry for the delay).
I already committed part of it in http://drupal.org/cvs?commit=236322
However, I left out some parts of your patch, namely things like
The usage of
t(...GeSHi documentation: !link)instead oft(...GeSHi documentation: <a href="!link">Line numbers</a>)(as you suggest) is intended (aka by design): the link links to a document in English, with English section titles (e.g. 'Line numbers'). As far as I know, there are no translations available for the GeSHi documentation, so I don't think it makes sense to make the link titles translatable, when the target is in English anyway.Another one is
The rationale to do
t(..."%escape"...)instead oft(..."Escape all tags"...)(as you suggest) is that the string "Escape all tags" is a string from Drupal core and typically already translated. I assume that using this available translation instead of re-i18n'ing it is easier for the translator (no double work or look up necessary) and it is better for consistency.but I could be wrong here, as I am not a large scale translator (only Dutch for some module here and there).
Comment #4
hass commentedSee http://api.drupal.org/api/function/t/6. We should have everything translatable and do not have context sensitive issues.
t(..."Escape all tags"...)is a context sensitive string. It's always better to translate twice as this allows to have different meanings from context. In German you have often "der, die das" and this may result in context sensitive issues...t(...GeSHi documentation: !link) is also wrong. Do not care about the link behind that is currently only available in English... maybe somedays it becomes available in German and than you only need to change the URL in the placeholder, but it wouldn't invalidate the translatable string. If translators decide to keep it in English they are free to keep it in English, but others are able to translate.
Comment #5
soxofaan commentedok then :)
http://drupal.org/cvs?commit=236546
Comment #6
soxofaan commentedD5 too: http://drupal.org/cvs?commit=236552