Closed (fixed)
Project:
Drupal.org site moderators
Component:
Localize.drupal.org
Priority:
Normal
Category:
Task
Assigned:
Unassigned
Reporter:
Created:
30 Aug 2009 at 15:30 UTC
Updated:
7 Oct 2009 at 16:50 UTC
Please add the Greek (el) language to localize.drupal.org
Our ranslation server, http://l10n.mydrupal.gr
panas
Thanks
Comments
Comment #1
gábor hojtsyOk, there seem to be a parallel effort at http://drupal.org/project/el What is your relation to them?
Comment #2
nsyll commentedI open a Issue about, at project/el http://drupal.org/node/574776
Comment #3
GoofyX commentedOK, issue created (#575922: Add Greek language to l.d.o).
Sorry for the double issue.
Comment #4
gábor hojtsyEhm, *that* issue is a duplicate. Can you please follow up here instead of opening new issues?
Comment #5
GoofyX commentedOK, sorry about that. Please add the Greek language, the team consisted of at least 2-3 persons working on it, we'll see if we can gather more people to work on it.
Will the existing translation be imported to the l10n_server or is this something we should do?
Comment #6
gábor hojtsyNo existing translations are imported, since judging the quality of your text (whether you import stuff as translations or suggestions) is totally up to you. People not knowing Greek cannot judge that.
Comment #7
GoofyX commentedOk, great. Thanks.
Comment #8
georgelitos commentedI've worked for the Greek localization and I have used and contributed to both l10n.mydrupal.gr and drupal.org/project/el, the l10n server had a lot of translation issues at that time...
In my opinion, we must combine the efforts, create a complete core translation based on drupal.org/project/el and import it to localize.drupal.org/, then, one project at a time, we have to import 3rd party modules and check them so that they conform to the high standards we set at drupal.org/project/el
Also I would like to mention that all the above people talking about the issue are in the translation list @ Berlios :
http://developer.berlios.de/project/memberlist.php?group_id=8497
We should have discussed about the migration to localize.drupal.org there (at the list) instead of someone just posting an issue here, bypassing all the hard work we did and splitting the Greek localization in half. We are too few to split, our task should be localization, not communication issues.
Comment #9
gábor hojtsyYes, the reason I'm not running to set up teams is to let them discuss such matters. I obviously have no idea what kind of discussion tools do the communities use. Feel free to discuss as you see fit and come back with a decision.
Comment #10
akis p commentedhttp://drupal.org/project/el uses svn in Berlios project in order to produce translations for the core drupal project only.
And i mentioned in the mailing list that is not something that a translator has to know in order to contribute.
I did the setup of the translation server over mydrupal.gr, after a conversation with nsyll and after posted a message on the same list.
And the members above have been granded with moderation and aproval permisions.
They can have and the administration if thats what they want.
Comment #11
GoofyX commentedWe'll take this off this issue, since I'm pretty sure Gábor is not interested.
Comment #12
gábor hojtsyWell, I'm totally interested in that you have a translation server at http://mydrupal.gr/ and you seem to want to continue using it? Is that right?
Comment #13
GoofyX commentedGábor, please let us resolve some organization issues and we'll get back to you. Leave this open.
Thanks.
Comment #14
bserem commentedsubscribing
Comment #15
akis p commentedGabor the server has been set up there until the time that localize.drupal.org
will go live and start hosting and serving the translations as was mentioned by you.
Personally i want the translations that are at the time available there to be
imported here under the greek team.
If they want to dump the available translations there and start everything here from zero
well that's ok with me.
The admin or the admins of the team can be anyone who wants to be involved.
Perhaps someone from the guys above?
Whatever will speed up the opening of the greek group in l.d.o.
Thanks.
Comment #16
gábor hojtsyThe idea would be that that localization server is turned off and data from there is imported via .po files to the central server.
Comment #17
GoofyX commentedGábor, please proceed with the addition of the Greek language in the l10n server. The administering team will consist of cog.rusty (http://drupal.org/user/33697), cyberGL (http://drupal.org/user/64318) and me. We will import the translation from the existing official project (/project/el) and continue from there. Everyone else contributing to the translation will only have the permission to suggest.
If you need anything else, just say so.
Thanks.
Comment #18
FanisTsiros commentedAdding my Vote and support to #17
i turn this to active, since i beleive that initial maintainers of el translation project are the proper persons to decide about.
Thanks.
Comment #19
avpadernoSee comment #16; first the other translation server is turned off, and then the translations are imported into l.d.o.
Comment #20
FanisTsiros commented@KiamLaluno
Yes you are right, i read the policies and i think this is the best solution.
I beleive that the http://l10n.mydrupal.gr administarors allready working on this...
So i' m turning this back to Postponed, and the http://l10n.mydrupal.gr administrators may switch back to active when everything is OK.
Thanks.
Comment #21
dcoun commentedAs far as I can see, when you click http://l10n.mydrupal.gr , it sends you to http://localize.drupal.org/
I think we should accept this for a period of time for people to update bookmarks.
That allows me to change status to active.
Comment #22
gábor hojtsyCreated team at http://localize.drupal.org/languages/el
Please expect that there might be bumps in the service. You are among the beta-tester of this live instance. Thanks for helping out and please report issues as you find them! Your team members can now join and help import existing translations and work on more translations.
Also note that I've set this up so that it uses a controlled model (that group admins moderate translations). If you'd rather work in an open model (that everyone can directly submit translations), that is up to you and you can edit your group node to reconfigure anytime.
Consequently, I've also removed the team's listing from the standalone servers at http://drupal.org/project/l10n_server - please do import all data from there to localize.drupal.org as discussed
Welcome on board!
Comment #23
GoofyX commentedGábor, on behalf of the Greek l10n team, I would like to thank you!
All the best!