Add Georgian language to l.d.o
irakli - September 11, 2009 - 12:04
| Project: | Drupal.org webmasters |
| Component: | Localize.drupal.org |
| Category: | task |
| Priority: | normal |
| Assigned: | Unassigned |
| Status: | postponed (maintainer needs more info) |
Jump to:
Description
Please add Georgian (ka) language to localize.drupal.org

#1
Are you aware of any pre-existing translation work done in Georgian?
#2
The only one, I know, is this zip file: http://drupal.org/node/525532
#3
Hey Gábor,
any update on this one? We would like to start translating, if you can add language to localize.
#4
Ok, that issue seems to belong to a project which was created for the Georgian translation. Do you have any relation to that team, and know any of their efforts? I'm suspecting they might have done further work since then but were discouraged from lack of replies on their submission. Our goal here is to try and not fragment efforts, so taking the existing contributors and contributions in is important.
#5
Gabor,
I have no relationship with that project and project looks abandoned. I think we can be certain that whatever they uploaded is the latest they've got.
I am sorry, but I don't understand how stalling the process of adding Georgian to the list of the languages helps getting Georgian translation done. This issue has been open for two months now and we have not moved ahead an inch. We could have achieved a lot in two months. Much more than whatever we hope additional progress may be to the already uploaded translation zip.
I would kindly ask to add the language to the list, and import existing translation so that whoever is interested gets a chance to work on it and start making progress.
#6
While starting up on your own might seem to get you the power, in reality, existing issues showed that getting existing contributors in is much better. Instead of leaving them in the dust, the Persian (Farsi) issue for example uncovered multiple forks of the translation and unified the team on one platform, giving more power to the translation instead of assuming nobody else is working on this translation.
There is already at least http://drupal.org/project/ka and http://drupal.org/project/ka_nmi. If you could take the time to contact them instead of assuming stuff, we could have already been over cleaning their status up and progressing with adding the team. Opening a third way to submit translations instead of getting the existing two together would not be the brightest idea. It is not only about leeching their latest work but also about letting them know about this effort and integrating any future work of theirs, so instead of working in parallel, we can harness the community power to its best.
Now I've sent both maintainers a contact email on the public contact forms, just like you could have done before. Now let's see what do they have to say.
#7
Gabor,
the two links you posted are clearly the same thing, just submitted twice. Thank you for contacting them, but you never said that was a pre-requisite of adding the language to the localization server. I am not trying to "start up on my own", I am just trying to get the language added to the server so that _everybody_ can participate, including that group and including everybody else.
I guess, I just don't understand what one has to do with the other. If the language is not added - nobody can participate, if it is added - everybody can. It's not like I am doing it for myself?
Thanks
#8
@irakli: on the two groups, I'm seeing ka is sponsored by "Softgen Group", while ka_nmi is sponsored by the New Media Initiative. That a new group was started already seems to have been the result of lack of cooperation. Let's not repeat that again. Merely opening a group will not get existing contributors here. Proof is that you did not know about both existing groups either. Let's see if they have something to say or are clearly abandoned contributing.
#9
Sure, no problem. Just trying to help.
Thank you
#10
I've resent the contact mail to both.
#11
Thank you.
#12
Gábor thanks for contact me, I in Softgen Group , the New Media Initiative is another stuff, if someone wants to contact me it's not a problem. Irakli: ეხლა ქართულად : ირაკლი შეგეძლო შემხმიანებოდი მგონი არანაირი პრობლემა არაა, პირიქით მგონი გასაგებად წირია, რომ დაინატერესებულ პირებს შეუძლიათ თავიანთი ნაშრომი მოგვაწოდონ, ვცდილობდი შენთან შეხმიანებას პოსტების წაკითხვის შემდეგ მაგრამ შენი ტელეფონის ნომერი ვერ გავიგე :(
#13
ნიკა, შეხმიანებაზე და პრობლემაზე კი არაა. მთავარია აღირსოს და დაამატოს ახალი ლოკალი და მერე ვისაც უნდა ყველას ექნება შესაძლებლობა თარგმნის. სახლში წასაღებად არავის უნდა ეს თარგმანი. ვანახე ორივე თარგმანი და ათჯერ შეეძლო დაემატებინა. ფეხს ითრევს.