Hi Sara,

Firstly, I would like to thank you for this great module.

I'd tried your module for my new site that I'm planning to do. So, I wonder if there's anyway or ideas I could have a synonyms feature for the terms, as it's an important feature for any dictionaries or references to have it.

Another use of it (or it could be another feature) is to have translations to be spelled in alphanumeric. For instance an Arabic or Chinese word, is already in their characters, but I would like it to also be readable in alpha character.

I hope this does makes sense.

Comments

Sara Adams’s picture

Can you explain further what you mean by "synonym feature"?
Right now what I do (in my dictionary on happyfolding.com) is the following: I add one term (not really language specific, not user-facing), and then several translations for that term. This means that each translation is a synonym of the others.

As to romanisations (I think that's what you're asking for), again, how would you want to use this? Right now I e.g. have a language Hebrew, and a language Hebrew (romanisation). Would you want to enter these in parallel, and show them in parallel? I guess I could add a setting for languages to allow two forms of writing translations. And then it'd probably be interesting to show these at the same time, e.g. English to Hebrew and Hebrew romanisation. Right now you'd probably do something like English to Hebrew, and Hebrew to Hebrew romanisation (i.e. you need to open two pages).

-- Sara

Sara Adams’s picture

[sorry, was posted twice]

sadist’s picture

Thanks for your advice. Ok, romanisations is what I was asking for actually. My bad.

What I suggested in my original post was a scenario that I would like to have with other language characters. But in english and some other languages like Malay, there're some words that actually has the same meaning with each other. And in English, there's also plurals.

sadist’s picture

for example, where I live. a pen-knife is also called a cutter.