In the translatable text "!metadata-name of licensed work" (line 1867 in creativecommons.module) the word "of" needs different words depending on what the !metadata-name variable is replaced by. Thus this string needs to be split up to allow for different translations of "of".

Comments

kreynen’s picture

Status: Active » Postponed (maintainer needs more info)

I don't completely understand this request. Is it just that the translation functions need to the broken up to look like...

$title = t('!metadata-name', array('!metadata-name' => $title)) . t('of') . t(licensed work');

Or are you asking for some additional logic that changes 'of' to something else based on the value of metadata-name?

westis’s picture

I think the easiest would be to have completely different translation strings for the entire sentences. Because the word "of" may or may not be translated as a word of its own when the whole sentence is translated. It will result in several strings that are more or less the same, but it gives freedom to the translators to translated to what works better in their language.