Closed (won't fix)
Project:
German translation
Version:
master
Component:
PO files
Priority:
Normal
Category:
Task
Assigned:
Unassigned
Reporter:
Created:
23 Sep 2010 at 16:37 UTC
Updated:
2 Mar 2013 at 12:08 UTC
Jump to comment: Most recent
Comments
Comment #1
fleshgrinder commentedSkin (Computer) – Wikipedia
Ich würde es auch im Deutschen „Skin“ nennen, mittlerweile handelt es sich ja bereits um ein anerkanntes Deutsches Wort. Äquivalent wäre eigentlich nur „Design“ und da dies ein Fremdwort ist sehe ich keinen Grund „Skin“ zu ersetzen. Es ist nur wichtig, dass du es immer groß schreibst, da es sich um ein Nomen handelt.
Comment #2
Thomas_Zahreddin commented(das Vorgehen aus #1 kann ich schon auch nachvollziehen)
in linguee.com habe ich
http://www.linguee.com/english-german?sourceoverride=none&source=english...
Erscheinungsbild
gefunden (man kann sich die Beispiele für einzelne Übersetzungen ansehen), den Beispielen nach zu urteilen, ist das sicher auch eine gute Möglichkeit.
Comment #3
fleshgrinder commented„Erscheinungsbild“ ist auch gut.
Comment #4
firetigeraction commentedIch finde Erscheinungsbild auch sehr gut.
Comment #5
Danic commented„Skin“ finde ich ätzend. Wenn es ein passendes deutsches Wort gibt, dann sollte man das auch verwenden!
„Erscheinungsbild“ gefällt mir sehr gut.
„Thema“ ist auch angebracht.
Hatte vorhin #1093090: Übersetzung von „Appearance“ zu „Design“ verfasst.
Comment #6
Anonymous (not verified) commented„Skin“ - für mein Gefühl eher nein, klingt einfach nicht gut.
Und ich glaube auch, niemandem wäre es eingefallen, so ein Produkt oder Modul hier "Haut" zu nennen. Etwas Vergleichbares könnte im Deutschen vielleicht "Mantel" oder "Kleid" genannt werden.
"Erscheinungsbild" gefällt mir, ist aber eine Spur zu lang und irgendwie nicht knackig genug.
Hm - leider ist Dressing ja schon zur Salatsauce geworden...
Comment #7
Danic commentedIch werfe noch ein paar in den Pool:
„Aussehen“
„Oberfläche“
„Gestaltung“
„Farbgebung“
Skin und Design sind Anglizismen und jeder, der das aus Mangel an Alternativen wählt, ist entweder nicht kreativ genug sich mit der deutschen Sprache auseinander zu setzen, oder faul.
Comment #8
hass commentedLack of activity.