WEBVTT 82 00:14:33.210 --> 00:14:37.660 benji: Welcome. This is the drupal usability meeting for May tenth, 2024. 83 00:14:37.940 --> 00:14:46.319 benji: I'm Benji Fisher, sharing my screen and moderating, and also here are off for shell, Ralph Kohler, Simo Helston, and Scott. 84 00:14:48.010 --> 00:14:55.090 benji: So we had a request to look at this issue. It is number 2, 5, 0 3, 8, 9, 3. 85 00:14:55.220 --> 00:14:59.589 benji: So it's been around for a while since. 2,015 86 00:15:00.450 --> 00:15:06.210 benji: early days of 888 regression not possible to delete source strings 87 00:15:06.220 --> 00:15:11.670 benji: in drupal interface, translation for for drupal versions greater than 7. 88 00:15:12.390 --> 00:15:17.140 benji: So, to start with, there's this screenshot from drupal 7, 89 00:15:17.710 --> 00:15:19.320 benji: showing that 90 00:15:20.040 --> 00:15:23.389 benji: when you translate strings in the interface 91 00:15:23.550 --> 00:15:27.699 benji: you have the option to edit them, and you also have the option to delete them. 92 00:15:28.050 --> 00:15:30.730 benji: and I gather that is 93 00:15:31.480 --> 00:15:33.549 benji: something that's missing 94 00:15:33.590 --> 00:15:34.680 benji: in 95 00:15:35.030 --> 00:15:37.129 benji: versions greater plus 7. 96 00:15:37.640 --> 00:15:39.640 benji: Let's just see if we can find that 97 00:15:39.710 --> 00:15:41.810 benji: in the admin interface. 98 00:15:45.950 --> 00:15:47.200 benji: actually 99 00:15:48.290 --> 00:15:49.779 benji: give me a second 100 00:16:06.860 --> 00:16:08.160 benji: does 101 00:16:09.240 --> 00:16:10.350 benji: whoops. 102 00:16:15.610 --> 00:16:24.629 benji: because the navigation module was very recently committed to drupal cores and experimental module. So let's start using that in these meetings. 103 00:16:25.040 --> 00:16:27.449 benji: So let's see, configuration. 104 00:16:28.150 --> 00:16:30.040 benji: regional and language 105 00:16:32.150 --> 00:16:37.280 benji: languages, user interface translation. I think that's the right screen. 106 00:16:41.480 --> 00:16:44.659 benji: so I think this is a little different from the screenshot 107 00:16:45.220 --> 00:16:46.509 benji: on the issue. 108 00:16:46.650 --> 00:16:48.359 benji: I guess it's pretty similar. 109 00:16:49.770 --> 00:16:51.060 skaught: It's just a change. 110 00:16:54.030 --> 00:16:54.800 benji: What's that? 111 00:16:55.000 --> 00:16:56.959 skaught: I think it's just the difference of the Admin team. Now. 112 00:16:57.850 --> 00:16:58.520 benji: Could be 113 00:17:01.940 --> 00:17:03.070 benji: So 114 00:17:04.950 --> 00:17:06.910 benji: if I spoke Spanish, and 115 00:17:07.130 --> 00:17:11.660 benji: thought that initio was not the right translation for home, I could change it. 116 00:17:13.359 --> 00:17:17.949 benji: but there doesn't seem to be an obvious way to delete it. 117 00:17:18.359 --> 00:17:20.270 benji: I could try 118 00:17:20.900 --> 00:17:23.119 benji: blanking it out. I'm not sure 119 00:17:25.760 --> 00:17:27.080 benji: whether that'll 120 00:17:27.230 --> 00:17:32.429 benji: take the fact. Changes made in this table will not be saved until the form is submitted. 121 00:17:35.230 --> 00:17:44.150 benji: So let's just try that oh, it seems to have saved home as an empty string rather than deleting it so that didn't work. 122 00:17:45.760 --> 00:17:46.390 benji: So 123 00:17:46.540 --> 00:17:50.019 benji: so yeah, there does not seem to be. Oh, I guess these. 124 00:17:50.180 --> 00:17:54.770 benji: The the only other option is that I can translate it as itself. 125 00:17:54.910 --> 00:17:58.700 benji: and so, in a sense, it will still be translated, but it will 126 00:17:59.030 --> 00:18:00.640 benji: have the English value. 127 00:18:06.840 --> 00:18:09.659 benji: so any questions about 128 00:18:11.250 --> 00:18:13.930 benji: about about this problem. Go ahead. 129 00:18:14.668 --> 00:18:19.679 skaught: I almost assume that an empty string would mean that it would not try to use a translation. 130 00:18:22.610 --> 00:18:25.840 skaught: Just use the English because it has no translation to go to. 131 00:18:28.480 --> 00:18:32.620 Simo Hellsten: Does it list on, and sorry? Does it list under the translated 132 00:18:32.920 --> 00:18:40.920 Simo Hellsten: strings? And is that a cash issue? Or is that something that it actually believes it's translates just empty. 133 00:18:43.230 --> 00:18:45.520 benji: No, so I tried deleting it again. 134 00:18:46.220 --> 00:18:49.570 skaught: Yeah, true. Yeah. Yep, delete it 135 00:18:49.640 --> 00:18:54.600 skaught: activate or switch to a page that has that language and see if we where's the string? Yeah, where do we find the string? 136 00:18:55.110 --> 00:18:56.590 benji: And and let me also 137 00:18:56.910 --> 00:19:00.699 benji: in a window. You don't see but many clear caches 138 00:19:03.070 --> 00:19:03.940 benji: gone through. 139 00:19:05.200 --> 00:19:13.030 benji: and then I I think, the the home breadcrumb link should be a good test as long as I'm on a Spanish page. 140 00:19:13.670 --> 00:19:16.969 benji: So let me say, duplicate this tab 141 00:19:19.360 --> 00:19:22.699 benji: and change the language code from En to es. 142 00:19:26.060 --> 00:19:27.429 benji: I'll move. 143 00:19:28.800 --> 00:19:30.820 benji: and home is 144 00:19:31.070 --> 00:19:34.019 benji: untranslated, and let me try. 145 00:19:34.530 --> 00:19:35.920 benji: We're storing it. 146 00:19:37.020 --> 00:19:40.400 skaught: I think this is your Admin user interface selection. 147 00:19:41.680 --> 00:19:42.560 benji: Say again. 148 00:19:42.560 --> 00:19:45.820 skaught: Your user is going to have an admin interface set for English. 149 00:19:47.230 --> 00:19:47.960 skaught: No. 150 00:19:48.220 --> 00:19:49.050 benji: Oh, 151 00:19:51.430 --> 00:19:54.129 benji: good point. So let's try. 152 00:19:54.130 --> 00:19:58.289 skaught: Lots of weird settings and drupal for setting up individual users. Translation. 153 00:19:59.430 --> 00:20:02.340 benji: I guess I have to edit my profile 154 00:20:05.280 --> 00:20:06.550 benji: and 155 00:20:09.250 --> 00:20:11.610 benji: admin pages language. 156 00:20:13.960 --> 00:20:16.649 benji: So let's just go whole hog and 157 00:20:18.670 --> 00:20:20.330 benji: convert it to Spanish. 158 00:20:23.630 --> 00:20:25.279 benji: and the breadcrumb link 159 00:20:25.320 --> 00:20:27.270 benji: is home. 160 00:20:29.222 --> 00:20:32.109 benji: On the other hand, Admin is also 161 00:20:34.980 --> 00:20:37.139 benji: untranslated, seems. 162 00:20:41.240 --> 00:20:42.820 Ralf Koller: Admin is a username. 163 00:20:43.500 --> 00:20:44.610 skaught: And you scan a search. 164 00:20:44.610 --> 00:20:44.930 benji: Correct. 165 00:20:44.930 --> 00:20:45.860 skaught: All of the 166 00:20:46.310 --> 00:20:49.719 skaught: search for search for the text string of home. See how many 167 00:20:49.990 --> 00:20:51.990 skaught: context of home we have. 168 00:20:52.560 --> 00:20:55.090 skaught: User doesn't see the context of a translation. Stringer. 169 00:21:00.930 --> 00:21:01.610 skaught: Okay. 170 00:21:02.040 --> 00:21:05.809 benji: Yes, there's only one where it's the single work home. 171 00:21:06.630 --> 00:21:08.069 benji: and let me try 172 00:21:09.640 --> 00:21:13.479 benji: making it initio. I bet I don't have to clear caches 173 00:21:15.500 --> 00:21:16.620 skaught: No, it's up top right now. 174 00:21:19.900 --> 00:21:20.500 benji: Right? 175 00:21:23.120 --> 00:21:24.640 benji: Okay? So 176 00:21:27.860 --> 00:21:36.829 benji: so deleting the text and saving the forms seems to have pretty much the same effect as deleting it, except that you still have this 177 00:21:37.550 --> 00:21:39.199 benji: blank thing on the form. 178 00:21:41.360 --> 00:21:45.670 skaught: I think the problem is is that people think that T. Strings can be deleted 179 00:21:46.280 --> 00:21:48.950 skaught: right? A user can't actually delete a T-string. 180 00:21:56.350 --> 00:21:56.839 benji: It's right. 181 00:21:56.840 --> 00:22:02.379 skaught: That there's no interface that makes it clear. That thing can't be removed. But you're never deleting a string. 182 00:22:02.610 --> 00:22:05.249 skaught: can we manually add in a T string. 183 00:22:06.350 --> 00:22:10.539 skaught: Is that something we could do in 777 that we can't do here, and that's why they could delete it in 7. 184 00:22:12.480 --> 00:22:13.951 benji: That's a good question. 185 00:22:14.320 --> 00:22:17.279 skaught: Or is that a contrib module that did that? No, okay. 186 00:22:17.310 --> 00:22:20.710 skaught: yeah. That's also maybe even a limit. That's not a good trip. But 187 00:22:21.010 --> 00:22:22.250 skaught: it says regression. 188 00:22:23.740 --> 00:22:24.680 benji: I'll move. 189 00:22:25.110 --> 00:22:26.530 benji: I think that 190 00:22:27.092 --> 00:22:30.629 benji: maybe in drupal 7, maybe both. You could 191 00:22:30.840 --> 00:22:34.220 benji: add translatable strings and settings. Dot. Php. 192 00:22:35.020 --> 00:22:36.520 benji: does that sound familiar. 193 00:22:36.520 --> 00:22:37.260 skaught: Yes. 194 00:22:38.570 --> 00:22:41.099 benji: So well, let's let's see what it says on 195 00:22:42.040 --> 00:22:45.560 benji: on the issue steps to reproduce blah blah blah blah 196 00:22:46.350 --> 00:22:51.220 benji: post resolution. Introduce delete checks box to delete the translation. 197 00:22:52.280 --> 00:22:56.790 benji: Once checkbox is checked and the form is saved, then it will delete the string. 198 00:23:08.630 --> 00:23:15.339 Ralf Koller: And there's also a delete translations button shown at the bottom as soon as one of those check boxes checked 199 00:23:16.910 --> 00:23:19.659 Ralf Koller: that is not noticed, not mentioned. 200 00:23:22.446 --> 00:23:23.390 Ralf Koller: So you should use. 201 00:23:23.390 --> 00:23:25.300 benji: You've tested the merge request. 202 00:23:25.520 --> 00:23:27.880 Ralf Koller: I've just applied it right now. 203 00:23:28.120 --> 00:23:28.720 benji: So okay. 204 00:23:30.800 --> 00:23:31.520 benji: home. 205 00:23:33.850 --> 00:23:37.143 benji: Let's also look at some of the recent comments. 206 00:23:40.512 --> 00:23:42.519 benji: the status message translatable. 207 00:23:44.280 --> 00:23:46.499 benji: That's duh duh duh duh. 208 00:23:53.810 --> 00:23:56.999 benji: A lot of comments about rerolling patches and stuff. 209 00:24:00.840 --> 00:24:03.489 benji: I don't see any substantive comments 210 00:24:05.310 --> 00:24:06.999 benji: going back to 211 00:24:07.120 --> 00:24:08.280 benji: December. 212 00:24:20.130 --> 00:24:21.870 Ralf Koller: Comment. Number 49. 213 00:24:21.990 --> 00:24:24.029 Ralf Koller: I guess the warning question. 214 00:24:26.660 --> 00:24:29.150 benji: That's the one asking for usability review. 215 00:24:30.180 --> 00:24:32.299 benji: and that's from 2021. 216 00:24:33.130 --> 00:24:36.410 benji: I tested this standard installed second language. 217 00:24:39.610 --> 00:24:45.079 benji: I did not expect to see save translation as button text when I'm trying to delete something. 218 00:24:45.370 --> 00:24:48.160 benji: There was no confirm screen for the deletion. 219 00:24:48.300 --> 00:24:52.830 benji: and after the delete operation the message is, strings have been saved. 220 00:24:53.850 --> 00:25:00.529 benji: I expect a button that is clearly delete and a confirm screen, and then a confirmation, telling me what I just deleted. 221 00:25:01.300 --> 00:25:03.809 benji: Previous comment. 47.1 222 00:25:04.090 --> 00:25:12.300 benji: points out that this deletes the string and the translation. It turns out that is how it behaves in 777 at least by my testing. 223 00:25:13.660 --> 00:25:19.660 benji: This needs more work on the user experience tagging for usability review to get direction. 224 00:25:19.680 --> 00:25:21.220 benji: I move things 225 00:25:21.330 --> 00:25:24.470 benji: around the issue. Summary bit for readability. 226 00:25:27.490 --> 00:25:28.280 benji: hmm. 227 00:25:29.850 --> 00:25:32.649 benji: so I think Scott has a good point. 228 00:25:34.220 --> 00:25:38.630 benji: I mean, how how do translatable strings get onto 229 00:25:39.440 --> 00:25:43.889 benji: that page? They get there? Because somewhere in the code. 230 00:25:44.200 --> 00:25:46.800 benji: It says T. Of 231 00:25:46.910 --> 00:25:48.600 benji: home, for example. 232 00:25:50.975 --> 00:25:51.440 skaught: Context. 233 00:25:53.510 --> 00:25:55.119 benji: And optional context. Yes. 234 00:25:56.550 --> 00:25:58.070 benji: and 235 00:25:59.220 --> 00:26:04.873 benji: you shouldn't be able to do anything in the Admin ui that will completely remove 236 00:26:05.580 --> 00:26:06.790 benji: the home string. 237 00:26:12.910 --> 00:26:15.230 benji: I guess that's not really usability 238 00:26:16.290 --> 00:26:18.090 benji: comment. But. 239 00:26:19.120 --> 00:26:21.019 skaught: It's perception of how the phone works. 240 00:26:24.890 --> 00:26:30.000 skaught: There's nothing on the form that says, if you leave, if you empty a string it will use the source string 241 00:26:31.640 --> 00:26:34.420 skaught: kind of clear instruction on that form. That that's the operation. 242 00:26:34.990 --> 00:26:35.640 benji: Right. 243 00:26:37.255 --> 00:26:41.110 benji: Ralph, could you share your site or share your screen? 244 00:26:43.780 --> 00:26:44.970 Ralf Koller: 1 s. 245 00:26:50.990 --> 00:27:01.399 benji: Yeah. So what if on on Monday I decide that I don't want to translate the word home? And then on Friday I change my mind and say, Yeah, actually it it should be translated. 246 00:27:01.540 --> 00:27:05.369 benji: Oh, and I see that Thomas Howells joined us. Hi, Thomas! 247 00:27:13.945 --> 00:27:25.330 Ralf Koller: Only problem is, it's set up with the standard profile and not your mommy. And therefore there aren't really any translations. But yeah, 1 s 248 00:27:25.760 --> 00:27:28.409 Ralf Koller: I could share as well as 249 00:27:30.970 --> 00:27:33.260 Ralf Koller: oh, I still have to 250 00:27:35.890 --> 00:27:37.220 Ralf Koller: add a user. 251 00:27:51.570 --> 00:27:57.230 benji: There's no way on the screen to add a new screen, a new string 252 00:27:57.470 --> 00:27:59.080 benji: to be translated 253 00:28:01.477 --> 00:28:06.250 benji: don't know whether that was possible in drupal 7. Kind of think that? 254 00:28:06.820 --> 00:28:07.799 benji: No, it's something. 255 00:28:08.170 --> 00:28:08.540 skaught: Module. 256 00:28:09.310 --> 00:28:09.930 benji: Okay. 257 00:28:11.520 --> 00:28:11.860 skaught: From A. 258 00:28:11.860 --> 00:28:12.290 Ralf Koller: To, the. 259 00:28:12.290 --> 00:28:14.060 skaught: Do that in string overrides, couldn't you. 260 00:28:17.780 --> 00:28:20.429 benji: string overrides in settings. Dot page P. 261 00:28:20.430 --> 00:28:22.079 skaught: In module, string overrides. 262 00:28:22.080 --> 00:28:23.750 benji: So string overrides module. Okay? 263 00:28:27.070 --> 00:28:28.010 Ralf Koller: Admin, admin. 264 00:28:28.200 --> 00:28:28.830 benji: Blueprint. 265 00:28:35.620 --> 00:28:38.250 benji: So configuration. 266 00:28:39.090 --> 00:28:40.910 benji: Internet, language. 267 00:28:41.960 --> 00:28:43.870 benji: interface, translation 268 00:28:47.530 --> 00:28:48.610 benji: and. 269 00:28:51.760 --> 00:28:53.839 Ralf Koller: Yeah, 1 Si just add 270 00:28:54.090 --> 00:28:55.069 Ralf Koller: one or 2. 271 00:29:14.140 --> 00:29:15.650 Ralf Koller: I just added 2. 272 00:29:21.660 --> 00:29:23.340 Ralf Koller: It's not correct 273 00:29:24.120 --> 00:29:26.269 Ralf Koller: in German. But anyway. 274 00:29:26.290 --> 00:29:28.689 Ralf Koller: just for demonstration purposes. 275 00:29:30.560 --> 00:29:33.540 benji: Okay. So I check the box. And I get 276 00:29:33.730 --> 00:29:36.340 benji: this is the message we saw before 277 00:29:38.160 --> 00:29:41.880 benji: warning us that the changes will be saved unless we submit the form. 278 00:29:44.230 --> 00:29:50.429 benji: Oh, and there are 2 submit buttons, save translations and delete translations. 279 00:29:50.920 --> 00:29:54.250 benji: That's interesting. So what would happen 280 00:29:54.530 --> 00:29:57.220 benji: if I deleted this one? 281 00:29:57.710 --> 00:29:58.900 benji: And 282 00:29:59.880 --> 00:30:01.525 benji: is, is that the correct German. 283 00:30:02.790 --> 00:30:04.890 Ralf Koller: 2 pen 284 00:30:05.990 --> 00:30:07.029 Ralf Koller: at an end. 285 00:30:07.260 --> 00:30:08.229 benji: Add an end. 286 00:30:08.590 --> 00:30:09.480 benji: Okay? 287 00:30:11.480 --> 00:30:12.690 benji: Oh. 288 00:30:13.500 --> 00:30:18.860 benji: so what's the expectation here? If I click, save save translations 289 00:30:22.000 --> 00:30:25.020 benji: that it saves this first one and 290 00:30:25.090 --> 00:30:27.200 benji: doesn't do anything to the second one. 291 00:30:29.630 --> 00:30:34.830 benji: whereas if I click delete translations, it would delete second and not save first. 292 00:30:36.370 --> 00:30:37.670 Ralf Koller: That would be a data loss. 293 00:30:38.770 --> 00:30:41.140 Simo Hellsten: I don't think we need the second one. 294 00:30:42.310 --> 00:30:44.239 benji: Your audio is very scratchy. 295 00:30:46.760 --> 00:30:49.620 benji: Did you say either button should delete the second one. 296 00:30:55.760 --> 00:30:59.410 benji: or or if you type it into the chat, I'll read it into the. 297 00:30:59.410 --> 00:31:00.410 skaught: He thumped up it. 298 00:31:01.780 --> 00:31:03.020 benji: Okay, thanks. 299 00:31:03.230 --> 00:31:03.900 benji: Dot. 300 00:31:05.240 --> 00:31:06.889 benji: Thomas. Go ahead. 301 00:31:08.328 --> 00:31:17.099 Thomas Howell: When I see this I don't have any expectations, because I find that the action is talking about the form. 302 00:31:18.260 --> 00:31:27.439 Thomas Howell: and yet it says, save translations. So it to me it looks like it's talking about something different than what I would be expecting 303 00:31:27.550 --> 00:31:29.249 Thomas Howell: like I would. I would 304 00:31:29.410 --> 00:31:35.649 Thomas Howell: not expected to delete translations. Button at all. I would have expected a save this form, or 305 00:31:36.110 --> 00:31:40.919 Thomas Howell: ignore, like cancel, this form the save and delete translations. 306 00:31:41.530 --> 00:31:45.570 Thomas Howell: I don't know why, you'd pick a button that, says Delete. Then like it. It's 307 00:31:45.750 --> 00:31:56.899 Thomas Howell: it would if I was picking delete translations. Then I would think that rather than having a delete column, I would have a column that would say selected, or something along those lines. 308 00:31:57.349 --> 00:32:07.459 Thomas Howell: The same with save cause, then that to me that would say, the action, save translation, is acting on whatever rows I chose. 309 00:32:07.910 --> 00:32:11.519 Thomas Howell: but the way it is now is highly confused for me. 310 00:32:12.940 --> 00:32:15.169 benji: Yeah, I think I agree with that. Go ahead, Scott. 311 00:32:16.740 --> 00:32:17.970 skaught: To be positive. 312 00:32:18.670 --> 00:32:24.200 skaught: If the delete translation button was in line with the third column 313 00:32:24.410 --> 00:32:28.830 skaught: that would keep your sense of what you're doing there flowing. 314 00:32:28.950 --> 00:32:30.950 skaught: I hate the fact that there's 2 buttons. 315 00:32:33.320 --> 00:32:33.750 benji: K. 316 00:32:34.188 --> 00:32:39.160 benji: So you don't like adding 2 buttons, but if there are going to be 2 buttons, let's align this one. 317 00:32:39.160 --> 00:32:41.880 skaught: Align, align the action for the user, at least. 318 00:32:43.080 --> 00:32:44.460 benji: Got it, Ralph? Go ahead. 319 00:32:46.730 --> 00:32:51.870 Ralf Koller: Just one thought. Why not go simply with a pattern used on the content page 320 00:32:51.950 --> 00:32:54.659 Ralf Koller: without that bulk action list 321 00:32:54.680 --> 00:32:59.049 Ralf Koller: at the bottom, with less actions available. For example. 322 00:32:59.420 --> 00:33:03.859 Ralf Koller: you have, instead of a column for Delete, you simply would have 323 00:33:04.160 --> 00:33:10.660 Ralf Koller: a column for the checkbox on the left side, and then you decide the action either save 324 00:33:11.040 --> 00:33:11.980 Ralf Koller: or 325 00:33:12.310 --> 00:33:14.479 Ralf Koller: delete that way, it would be clear. 326 00:33:16.730 --> 00:33:17.560 benji: So 327 00:33:17.790 --> 00:33:20.780 benji: this interface excuse me. 328 00:33:22.314 --> 00:33:25.950 benji: I think the only available action would be delete. 329 00:33:26.490 --> 00:33:27.300 Ralf Koller: And safe. 330 00:33:33.160 --> 00:33:35.149 benji: Okay, so that's right. 331 00:33:35.310 --> 00:33:39.980 benji: I never know what save content is supposed to do on this form. 332 00:33:40.140 --> 00:33:42.099 benji: I don't know. Delete content. See. 333 00:33:42.100 --> 00:33:44.219 skaught: Updates the publishing flag, usually 334 00:33:45.210 --> 00:33:47.520 skaught: sort of one of the shortcuts. People use it for. 335 00:33:47.520 --> 00:33:48.280 benji: So okay. 336 00:33:51.030 --> 00:33:52.913 benji: I'll have to try that. 337 00:33:53.610 --> 00:33:56.360 benji: Okay, so I I think we have consensus that 338 00:33:57.070 --> 00:33:58.580 benji: the 2 339 00:33:58.960 --> 00:34:01.569 benji: submit buttons are 340 00:34:01.730 --> 00:34:03.819 benji: not really a good idea. 341 00:34:03.900 --> 00:34:07.710 benji: Perhaps we should change the label of the Submit button. 342 00:34:08.020 --> 00:34:10.700 benji: but whatever it says on 343 00:34:11.000 --> 00:34:16.376 benji: on the on the form, we we should do when it's submitted. So let's let's just see what happens. 344 00:34:17.280 --> 00:34:21.309 benji: so I'm going to guess that when I click save translations. 345 00:34:21.900 --> 00:34:22.810 benji: the 346 00:34:24.250 --> 00:34:28.449 benji: the change I made here will be saved, and nothing will happen here. 347 00:34:32.850 --> 00:34:35.890 benji: And sure enough, that's 348 00:34:37.440 --> 00:34:42.410 benji: that's what happened. And then, if I were to change this and click to delete 349 00:34:43.190 --> 00:34:48.290 benji: on on this one delete translations will delete the contact form 350 00:34:48.940 --> 00:34:50.650 benji: and not save 351 00:34:51.150 --> 00:34:53.109 benji: the typo that I introduce. 352 00:34:58.140 --> 00:34:59.070 benji: And now 353 00:35:00.750 --> 00:35:02.549 benji: the question is 354 00:35:03.020 --> 00:35:05.179 benji: that I raised a few minutes ago. 355 00:35:06.670 --> 00:35:08.399 benji: A few days ago 356 00:35:09.250 --> 00:35:16.230 benji: the the client comes and says, no, that's not what we wanted. You misunderstood us. Bring it back 357 00:35:17.220 --> 00:35:23.270 benji: because clients are always saying that right? How do I restore it? 358 00:35:32.140 --> 00:35:38.509 benji: So I think that the 2 submit buttons were in response to a suggestion from quiet one here. 359 00:35:40.252 --> 00:35:42.210 benji: Like this paragraph 360 00:35:42.670 --> 00:35:48.370 benji: I did not expect to see save translation as the button text when trying to delete something. 361 00:35:49.710 --> 00:35:52.570 benji: I expect a button that is clearly a delete 362 00:35:52.640 --> 00:35:54.599 benji: and a confirm screen. 363 00:35:54.920 --> 00:35:57.899 benji: and then a confirmation, telling me what I just deleted 364 00:35:59.449 --> 00:36:04.200 benji: so that was only partially implemented. But go ahead. Someone wanted to say something. 365 00:36:10.190 --> 00:36:14.550 skaught: Alright. I think I was rum rumbling. I'm I am looking at the code. It does delete 366 00:36:14.930 --> 00:36:16.589 skaught: the actual storage item. 367 00:36:17.300 --> 00:36:24.540 skaught: So that means there is something in drupal that will be able to rescan code for strings at some point. But there's no available 368 00:36:24.570 --> 00:36:26.950 skaught: clear way for a user to rescan all strings. 369 00:36:30.130 --> 00:36:33.509 benji: Okay. So I remember correctly 370 00:36:34.350 --> 00:36:36.079 benji: the way that works 371 00:36:36.120 --> 00:36:40.300 benji: is that when you visit a page where it would be translated 372 00:36:42.230 --> 00:36:46.480 benji: that is, when it gets added to the translation page. 373 00:36:46.890 --> 00:36:51.410 benji: So it was comment type. And what was the thing that I deleted again? 374 00:36:52.500 --> 00:36:53.760 benji: I suppose I can. 375 00:36:54.850 --> 00:37:00.749 skaught: Go back to home, since we're on a page that has it. It should never go away home should not go away then. 376 00:37:02.490 --> 00:37:06.350 skaught: or the next time you reload, the page home would be there instantly. Again. 377 00:37:14.150 --> 00:37:15.410 benji: Alright. So let's 378 00:37:18.580 --> 00:37:19.960 benji: Let's try home. 379 00:37:24.740 --> 00:37:25.670 benji: And 380 00:37:35.990 --> 00:37:38.009 benji: and Ralph, let's determine for home. 381 00:37:38.570 --> 00:37:41.949 Ralf Koller: I'm not, but that's not the correct. 382 00:37:42.682 --> 00:37:44.070 Ralf Koller: It is also 383 00:37:44.290 --> 00:37:47.550 Ralf Koller: home is also used in German in that context. So. 384 00:37:48.050 --> 00:37:51.130 benji: Let me just do my standard, fake translation. 385 00:37:51.340 --> 00:37:51.930 Ralf Koller: Yeah. 386 00:37:54.620 --> 00:37:56.411 benji: So let me do that. 387 00:37:56.770 --> 00:38:01.840 Ralf Koller: Or you could. Oh, no, use start site here that could also work. 388 00:38:02.200 --> 00:38:02.850 benji: Oh. 389 00:38:03.780 --> 00:38:04.620 benji: well, I don't know. 390 00:38:04.620 --> 00:38:06.680 Ralf Koller: Like I edit. I'll edit for you. 391 00:38:06.680 --> 00:38:07.360 benji: Right 392 00:38:09.155 --> 00:38:14.610 benji: and then let's see, how can I get a language switcher? 393 00:38:15.790 --> 00:38:19.621 benji: Haven't enabled the language switcher block. 394 00:38:22.430 --> 00:38:23.750 skaught: Structure blocks. 395 00:38:37.200 --> 00:38:38.010 benji: Though. 396 00:38:41.850 --> 00:38:45.080 Ralf Koller: Language switcher into the into the header. 397 00:38:46.190 --> 00:38:48.229 Ralf Koller: or into the primary menu. 398 00:38:48.540 --> 00:38:49.570 benji: Oh, I don't care! 399 00:38:50.460 --> 00:38:52.539 Ralf Koller: Okay, I trust. Edit to the header. 400 00:38:52.770 --> 00:38:55.640 benji: Okay, start start site is that 401 00:38:55.890 --> 00:38:57.590 benji: we've translated it. Now. 402 00:38:57.820 --> 00:38:58.510 benji: yep. 403 00:38:58.530 --> 00:38:59.600 Ralf Koller: Start, signing. 404 00:38:59.970 --> 00:39:00.690 benji: Okay. 405 00:39:04.350 --> 00:39:06.670 Ralf Koller: I've added the language switcher switcher. 406 00:39:08.230 --> 00:39:09.560 Ralf Koller: I'm saved. 407 00:39:11.630 --> 00:39:12.821 benji: Oh, is that ugly? 408 00:39:13.220 --> 00:39:15.639 benji: Okay, but it's usable. It's usable. 409 00:39:17.390 --> 00:39:19.580 benji: So if we 410 00:39:21.130 --> 00:39:22.590 benji: delete this. 411 00:39:25.320 --> 00:39:34.569 benji: don't get a confirm button, it's quite one requested. It's gone from there. But now, if I reload my German page 412 00:39:39.340 --> 00:39:41.180 benji: and then reload this. 413 00:39:41.430 --> 00:39:43.050 benji: Yes, it comes back. 414 00:39:57.310 --> 00:40:03.789 benji: which has the same effect as emptying out the text field and saving the form. 415 00:40:08.660 --> 00:40:11.269 benji: The only difference is that 416 00:40:11.980 --> 00:40:14.530 benji: it doesn't show up on this form 417 00:40:14.630 --> 00:40:18.709 benji: until you visit a page where it would be translated. 418 00:40:20.680 --> 00:40:24.150 benji: I think this is a great big won't fix. 419 00:40:25.570 --> 00:40:26.700 benji: Go ahead, Scott. 420 00:40:28.270 --> 00:40:33.530 skaught: I think it should be clear translation. The column should. If it's going to keep a checkbox. 421 00:40:34.290 --> 00:40:38.080 skaught: make it clear translation and provide the instruction 422 00:40:39.100 --> 00:40:43.189 skaught: around. The fact that an empty translation will just be not used 423 00:40:44.740 --> 00:40:46.879 skaught: should be fixed, but the instruction should be 424 00:40:47.960 --> 00:40:48.960 skaught: clarified. 425 00:40:50.760 --> 00:40:53.250 benji: Okay. So if I have start site. 426 00:40:54.710 --> 00:40:56.590 benji: sorry for my pronunciation 427 00:40:56.730 --> 00:40:57.880 benji: in here. 428 00:40:58.667 --> 00:41:04.920 benji: There should be a button over here with the Javascript action that has the effect of clearing 429 00:41:05.330 --> 00:41:06.430 benji: this text. 430 00:41:06.750 --> 00:41:07.450 benji: Yeah. 431 00:41:11.380 --> 00:41:13.290 benji: are you suggesting 432 00:41:14.500 --> 00:41:19.309 benji: that the help text be on the button or have it once for the entire form. 433 00:41:21.640 --> 00:41:22.330 skaught: On the button 434 00:41:23.200 --> 00:41:26.500 skaught: so like it is right now that if it's to clear like, if you checked it 435 00:41:26.540 --> 00:41:29.269 skaught: and hit, save, it would clear the string 436 00:41:30.080 --> 00:41:35.230 skaught: and instructions around the general instruction to for a user that emptying the string. 437 00:41:36.750 --> 00:41:37.380 skaught: Oh. 438 00:41:37.380 --> 00:41:42.280 benji: You're not. You're not suggesting a Javascript form. You're suggesting that if I were to click here. 439 00:41:42.900 --> 00:41:47.960 skaught: No, I guess Javascript could be the result. But it's yeah. Somebody has to save the strings. 440 00:41:48.010 --> 00:41:49.679 skaught: Javascript. Yes, that would be fun. 441 00:41:50.610 --> 00:41:55.329 skaught: but it would have to degrade. No, it would have to degrade doesn't matter right, not just Javascript. It have to degrade 442 00:41:56.060 --> 00:41:58.190 skaught: unless the column was added in by Javascript. 443 00:42:01.040 --> 00:42:01.710 benji: A 444 00:42:02.663 --> 00:42:06.369 benji: often the text field will have a little 445 00:42:06.550 --> 00:42:10.440 benji: x icon that that clears out the text. This is. 446 00:42:10.960 --> 00:42:12.859 benji: Does that require Javascript. 447 00:42:16.150 --> 00:42:17.190 skaught: So sorry, hitting. 448 00:42:18.760 --> 00:42:19.510 Ralf Koller: Yeah. Button. 449 00:42:19.820 --> 00:42:21.010 benji: Yes, a clear button. 450 00:42:22.150 --> 00:42:28.799 benji: and in the chat Simo says that an extra input in each line is not nice for keyboard navigation. 451 00:42:32.270 --> 00:42:36.960 benji: And I I I agree with that, and that that aligns with my 452 00:42:37.080 --> 00:42:41.189 benji: suggestion that we have a clear button inside the text box 453 00:42:41.950 --> 00:42:47.789 benji: rather than a button or a check mark that takes effect when we submit the form. 454 00:42:48.400 --> 00:42:54.459 benji: I mean that that's a pretty common pattern, isn't it, to have have the clear button inside the text field. 455 00:42:54.600 --> 00:42:55.689 benji: Go ahead, Charles. 456 00:42:57.084 --> 00:43:04.030 Ralf Koller: In regards to the clear button project. Browser has implemented the clear button recently, and 457 00:43:04.230 --> 00:43:12.270 Ralf Koller: that is also covering exactly a seamless point with extra input each line, because 458 00:43:12.590 --> 00:43:15.369 Ralf Koller: in that solution and follow up 459 00:43:15.770 --> 00:43:18.099 Ralf Koller: that clear button was excluded 460 00:43:18.749 --> 00:43:24.619 Ralf Koller: from keyboard navigation. But it's still keyboard accessible. And that way. It covers both 461 00:43:24.640 --> 00:43:27.759 Ralf Koller: ends. And the idea was basically 462 00:43:30.810 --> 00:43:31.730 Ralf Koller: to 463 00:43:32.100 --> 00:43:41.080 Ralf Koller: add that functionality that is exclusively at the moment for Project Browser also for call in general, because, for example, all the filter 464 00:43:41.100 --> 00:43:47.180 Ralf Koller: fields could use a clear button as well as yeah. In that case it would make sense as well. 465 00:43:50.010 --> 00:43:56.680 benji: Okay? So that's something that's not standard in drupal core. But but might might soon become standard. 466 00:43:57.870 --> 00:44:01.459 Ralf Koller: It would be a good idea, at least from my point of view. 467 00:44:17.530 --> 00:44:19.960 benji: So we have a lot of options. 468 00:44:20.632 --> 00:44:27.640 benji: To consider. One is, as I said, a great big won't fix. Just keep the current behavior. 469 00:44:27.980 --> 00:44:29.730 benji: and someone can 470 00:44:30.580 --> 00:44:35.590 benji: double or triple click inside the box, or someone can 471 00:44:38.450 --> 00:44:45.329 benji: use keyboard navigation to get there, in which case the entire text is selected by default. 472 00:44:45.540 --> 00:44:46.880 benji: and then delete it 473 00:44:48.491 --> 00:44:54.999 benji: so so we can keep the current behavior. We can keep the current merge request with the 2 474 00:44:55.810 --> 00:44:57.589 benji: form, submit buttons. 475 00:44:59.086 --> 00:45:00.739 benji: We could 476 00:45:00.890 --> 00:45:05.069 benji: go back to an earlier form of the merge request, where there was a single 477 00:45:05.700 --> 00:45:08.920 benji: form, submit button, and perhaps update the text 478 00:45:08.970 --> 00:45:10.020 benji: on that 479 00:45:12.040 --> 00:45:13.779 benji: Scott to sell. 480 00:45:14.410 --> 00:45:15.830 benji: Want your 481 00:45:18.300 --> 00:45:21.680 benji: Your suggestion of having the checkbox 482 00:45:22.260 --> 00:45:26.170 benji: that clears out the text without deleting the 483 00:45:26.870 --> 00:45:29.070 benji: kill, the the storage config. 484 00:45:29.360 --> 00:45:31.339 skaught: Yeah, I think that's I think that's about 485 00:45:32.270 --> 00:45:38.710 skaught: because it reduces the need for 2 buttons user knows that it's going to clear out the information, and they'll save the form. 486 00:45:38.760 --> 00:45:41.059 skaught: Whatever other items they may have updated, as well. 487 00:45:41.970 --> 00:45:43.890 benji: And and perhaps change. 488 00:45:44.080 --> 00:45:47.460 benji: Change the the text from Delete to clear. 489 00:45:48.080 --> 00:45:49.210 skaught: Yes, yes. 490 00:45:49.670 --> 00:45:52.009 benji: And one or 2 submit buttons. 491 00:45:53.490 --> 00:45:58.879 skaught: One button there should not be 2 submit buttons. It makes no sense, because we're just looking. If a user has. 492 00:45:59.110 --> 00:46:04.530 skaught: I don't. I don't know how many items this will page to maybe 100, right? Like, if a user has 493 00:46:04.920 --> 00:46:09.119 skaught: 80 items on the page, and they've changed a bunch of things and want to clear out one thing. 494 00:46:09.290 --> 00:46:14.280 skaught: they just want to process the whole form. They don't want to go back in and refill in all the information at that point. 495 00:46:16.960 --> 00:46:17.779 benji: Yeah, I 496 00:46:18.040 --> 00:46:20.580 benji: I agree. I don't think we. I don't. 497 00:46:20.750 --> 00:46:23.839 benji: I think the the 2 submit buttons are just very confusing. 498 00:46:27.620 --> 00:46:35.959 benji: so I'm in favor of current behavior. Scott is in favor of changing the delete column to a clear column 499 00:46:36.640 --> 00:46:39.270 benji: and going back to a single submit button 500 00:46:40.001 --> 00:46:43.519 benji: other opinions. Oh, and Aaron Mckayle has joined us, too. 501 00:46:48.510 --> 00:46:52.140 benji: Aaron, do you want us to get you caught up on on the discussion? 502 00:47:04.040 --> 00:47:05.850 benji: Don't hear anything from Aaron. 503 00:47:06.760 --> 00:47:08.780 benji: I said some chat. He's okay for a bit. 504 00:47:12.490 --> 00:47:16.780 benji: any other options people want to suggest other other than those 2. 505 00:47:18.490 --> 00:47:19.300 benji: I don't. 506 00:47:19.720 --> 00:47:26.559 benji: And then let's let's take a quick vote. So I'm in favor of the current behavior. Who agrees with that? 507 00:47:30.230 --> 00:47:32.360 benji: I get a thumbs up from Semo. 508 00:47:37.550 --> 00:47:38.690 benji: And that said. 509 00:47:38.710 --> 00:47:41.540 benji: okay? And who's in favor of Scott's proposal? 510 00:47:46.190 --> 00:47:50.339 benji: Simo briefly raised his hand. Was that intended to be a thumbs up. 511 00:47:56.220 --> 00:47:59.330 benji: Scott, you're raising your hand? That's comes up for 2. 512 00:47:59.330 --> 00:48:00.559 skaught: Quoting for myself. 513 00:48:00.560 --> 00:48:01.020 benji: Okay. 514 00:48:01.090 --> 00:48:01.770 skaught: Okay. 515 00:48:03.510 --> 00:48:04.479 benji: Yeah, the 516 00:48:05.800 --> 00:48:10.220 benji: there's often confusion in zoom between the raised hand and thumbs up. 517 00:48:12.680 --> 00:48:15.666 benji: and we have a lot of people abstaining. 518 00:48:16.780 --> 00:48:18.829 benji: so what? What? What do we need 519 00:48:19.260 --> 00:48:22.350 benji: to figure out to? To come to a decision on this. 520 00:48:28.240 --> 00:48:30.580 skaught: Clarify what the user's doing on the page. 521 00:48:31.050 --> 00:48:33.769 skaught: and what what they should be doing, and what they shouldn't be doing 522 00:48:35.730 --> 00:48:38.799 skaught: on how to make sure they know what they're doing at that point. 523 00:49:02.930 --> 00:49:04.920 benji: So, Ralph Thomas, can you 524 00:49:05.340 --> 00:49:07.850 benji: give an opinion here? What 525 00:49:10.280 --> 00:49:12.705 benji: I guess offer has left us? 526 00:49:13.760 --> 00:49:15.200 Thomas Howell: I don't have 527 00:49:17.190 --> 00:49:23.230 Thomas Howell: the form just is confusing to me. So I'm I'm just kind of generally not happy with this page right now. So 528 00:49:23.350 --> 00:49:24.360 Thomas Howell: apologize. 529 00:49:26.880 --> 00:49:30.189 benji: Well, we, we also have the current behavior. Is that 530 00:49:30.500 --> 00:49:33.610 benji: more or less confusing, or is, or is it just the same. 531 00:49:36.300 --> 00:49:39.259 Thomas Howell: The the current behavior. 532 00:49:41.070 --> 00:49:44.139 Thomas Howell: I think it's slightly less confusing. But 533 00:49:45.570 --> 00:49:47.930 Thomas Howell: I yeah, I apologize. 534 00:49:47.930 --> 00:49:49.659 benji: Okay, Ralph, go ahead. 535 00:49:54.100 --> 00:49:54.930 Ralf Koller: up. 536 00:49:56.610 --> 00:49:59.220 Ralf Koller: I'm neither 100% 537 00:49:59.250 --> 00:50:04.360 Ralf Koller: sure if your suggestion of Scott's suggestion 538 00:50:04.900 --> 00:50:08.169 Ralf Koller: is a preferred is the preferable one for me. 539 00:50:10.410 --> 00:50:15.719 Ralf Koller: with your suggestion. The current state is just missing, basically the 540 00:50:17.520 --> 00:50:24.319 Ralf Koller: unspoken or implied option to simply manually clear a field and save 541 00:50:24.680 --> 00:50:25.800 Ralf Koller: so. 542 00:50:26.990 --> 00:50:30.860 Ralf Koller: But, on the other hand. I'm not sure if adding 543 00:50:31.220 --> 00:50:33.670 Ralf Koller: the checkbox and the clear 544 00:50:36.760 --> 00:50:38.250 Ralf Koller: option 545 00:50:40.010 --> 00:50:42.220 Ralf Koller: both has, I'm not sure. 546 00:50:43.790 --> 00:50:52.239 Ralf Koller: Maybe. Yeah. The clear button, but also could be cumbersome to go through every field that way. 547 00:50:54.430 --> 00:50:56.430 Ralf Koller: Non solution is so far 548 00:50:57.780 --> 00:50:59.910 Ralf Koller: standing out from my perspective. 549 00:51:05.980 --> 00:51:07.680 benji: So I would 550 00:51:07.720 --> 00:51:12.074 benji: not object to adding some help text to this table. 551 00:51:13.470 --> 00:51:16.540 benji: We might add it here 552 00:51:17.040 --> 00:51:19.040 benji: all the column headers, and 553 00:51:19.100 --> 00:51:21.190 benji: maybe not the best place for it. 554 00:51:23.610 --> 00:51:24.970 skaught: Table caption, maybe. 555 00:51:26.100 --> 00:51:29.150 benji: That would be at the bottom of the page about bottom of the page. 556 00:51:29.150 --> 00:51:30.730 skaught: Hence on Css. 557 00:51:32.030 --> 00:51:34.310 skaught: Placement, caption, placement depends on Css. 558 00:51:34.310 --> 00:51:39.609 benji: Okay. I was also thinking that some help text on this 559 00:51:40.560 --> 00:51:41.980 benji: select list 560 00:51:43.080 --> 00:51:45.629 benji: might might be the 561 00:51:46.200 --> 00:51:48.000 benji: best way to hint it. 562 00:51:48.470 --> 00:51:49.887 benji: To say that. 563 00:51:53.260 --> 00:52:00.209 benji: If if the second column is empty, then the string is not translated, some something along those lines. 564 00:52:11.543 --> 00:52:12.729 benji: Okay. Well. 565 00:52:13.210 --> 00:52:14.080 benji: if 566 00:52:14.210 --> 00:52:15.939 benji: if we don't have 567 00:52:17.030 --> 00:52:18.540 benji: consensus. We do have 568 00:52:19.080 --> 00:52:21.160 benji: consensus on a few things 569 00:52:21.270 --> 00:52:22.060 benji: that 570 00:52:22.810 --> 00:52:24.080 benji: the 571 00:52:25.330 --> 00:52:26.810 benji: having the 2 572 00:52:27.140 --> 00:52:29.239 benji: submit buttons is a bad idea. 573 00:52:31.680 --> 00:52:34.440 benji: and and I think we also have consensus 574 00:52:34.610 --> 00:52:37.349 benji: that the current behavior where 575 00:52:40.820 --> 00:52:42.380 benji: where something gets 576 00:52:43.200 --> 00:52:44.340 benji: deleted 577 00:52:44.950 --> 00:52:46.190 benji: until 578 00:52:48.530 --> 00:52:51.030 benji: you visit a page where it would show up 579 00:52:51.780 --> 00:52:53.520 benji: doesn't make any sense at all 580 00:52:53.750 --> 00:52:57.040 benji: like do do we have consensus on those 2 things? 581 00:52:58.030 --> 00:52:58.999 skaught: I think so. Yes. 582 00:52:59.440 --> 00:53:01.790 benji: Okay? And a thumbs up from Thomas. 583 00:53:06.140 --> 00:53:07.799 benji: okay. So we we could 584 00:53:08.060 --> 00:53:10.330 benji: leave it at that. We we could. 585 00:53:14.910 --> 00:53:16.070 benji: saying. 586 00:53:16.160 --> 00:53:20.119 benji: if we're going to do anything, go back to a single submit button 587 00:53:22.540 --> 00:53:23.450 benji: and 588 00:53:24.370 --> 00:53:28.559 benji: and change it from a delete column to a clear column 589 00:53:29.210 --> 00:53:31.390 benji: that takes effect when you 590 00:53:31.550 --> 00:53:33.210 benji: save the translations. 591 00:53:33.390 --> 00:53:34.960 benji: or when you submit the form. 592 00:53:36.320 --> 00:53:40.160 benji: And and just say that we're we're undecided. 593 00:53:42.690 --> 00:53:46.810 benji: what whether to do that or simply close the issue as a web fix. 594 00:53:48.440 --> 00:53:51.890 benji: and if that's all we have consensus on, that's all we have consensus on. 595 00:53:52.540 --> 00:53:56.730 skaught: Thank the mentioned that if we're closing up to open up a follow up issue to 596 00:53:57.140 --> 00:53:58.999 skaught: enhance the user, help text. 597 00:54:03.570 --> 00:54:05.030 benji: right? Or 598 00:54:07.360 --> 00:54:11.356 benji: or that could be the only change, as far as I'm concerned. 599 00:54:12.148 --> 00:54:16.760 benji: you know, instead of closing it as well fix we could repurpose it to do that. 600 00:54:16.930 --> 00:54:18.360 benji: either. One is okay 601 00:54:20.040 --> 00:54:21.580 benji: as far as I'm concerned. 602 00:54:26.330 --> 00:54:29.370 benji: Oh, I I did just get back from 603 00:54:29.630 --> 00:54:32.500 benji: Drupalcon, and I'd I'd like to 604 00:54:32.650 --> 00:54:34.020 benji: mentioned that 605 00:54:34.210 --> 00:54:39.350 benji: Ralph was thanked twice by Christina Tumias. 606 00:54:41.660 --> 00:54:45.676 benji: for his work on the navigation module. 607 00:54:46.480 --> 00:54:53.529 benji: Oh, she she had a long list of contributors. I think Ralph was the only one who was listed twice on that list. 608 00:54:54.750 --> 00:54:58.000 benji: which which is probably just an editing mistake. But 609 00:54:59.970 --> 00:55:06.869 benji: But but and but Ralph was also thanked by the people working on the Project Browser initiative. 610 00:55:07.070 --> 00:55:13.489 benji: So you you weren't there in in Portland. But but your your name did come up, girls. 611 00:55:15.010 --> 00:55:15.660 Ralf Koller: Poop. 612 00:55:16.800 --> 00:55:21.119 benji: And and and actually, I I think several of us from from the Usability 613 00:55:21.310 --> 00:55:27.269 benji: meetings were. We're we're on that list of of users that Christina 614 00:55:27.430 --> 00:55:28.560 benji: was thinking. 615 00:55:29.744 --> 00:55:35.950 benji: but you're actually one of the Co. Maintainers of the contributor browser module. Am I remembering that correctly. 616 00:55:36.771 --> 00:55:39.159 Ralf Koller: You don't remember it correctly. I'm not. 617 00:55:39.830 --> 00:55:40.889 Ralf Koller: I'm trust 618 00:55:41.670 --> 00:55:43.239 Ralf Koller: leaving comments there. 619 00:55:43.240 --> 00:55:43.990 benji: Okay. 620 00:55:49.720 --> 00:55:52.240 skaught: Certainly your comments are helpful wherever you're living. 621 00:55:53.120 --> 00:55:53.730 benji: Yes. 622 00:55:56.651 --> 00:56:02.229 benji: So okay, it's A little more than 10 min left in the hour. But 623 00:56:03.120 --> 00:56:04.730 benji: I'm Jeff, Frank. 624 00:56:05.440 --> 00:56:08.620 benji: and and I don't think that 625 00:56:10.430 --> 00:56:13.189 benji: we need to run out the clock. 626 00:56:13.490 --> 00:56:17.189 benji: so does anyone else have something they'd like to say. Go ahead, Ralph. 627 00:56:18.450 --> 00:56:22.230 Ralf Koller: Just one thought in regards of the help text. 628 00:56:22.420 --> 00:56:23.550 Ralf Koller: Yeah, I'm 629 00:56:23.610 --> 00:56:25.749 Ralf Koller: not sure if I'm missing it. But 630 00:56:25.900 --> 00:56:31.290 Ralf Koller: to clearly state that an empty translation field means that basically the 631 00:56:31.380 --> 00:56:34.790 Ralf Koller: sauce string is shown that might be also 632 00:56:36.170 --> 00:56:37.840 Ralf Koller: useful to add here 633 00:56:38.140 --> 00:56:39.460 Ralf Koller: to clarify it. 634 00:56:42.980 --> 00:56:44.260 benji: Yeah, and and 635 00:56:44.460 --> 00:56:45.529 benji: die 8. 636 00:56:45.700 --> 00:56:49.050 benji: I didn't suggest any specific text, but I was 637 00:56:49.240 --> 00:56:55.050 benji: thinking of adding the help text here on on the Dropdown for 638 00:56:55.410 --> 00:56:58.049 benji: translated and untranslated strings. 639 00:56:58.440 --> 00:57:03.070 benji: So if if we somehow make clear that this is an untranslated string. 640 00:57:03.110 --> 00:57:05.779 benji: because there's nothing in this text box. 641 00:57:05.900 --> 00:57:07.810 benji: I think this would be 642 00:57:07.990 --> 00:57:10.810 benji: a reasonable place to put it. What do you think of of 643 00:57:10.880 --> 00:57:12.140 benji: that placement. 644 00:57:14.300 --> 00:57:16.290 skaught: In the filter, which is 645 00:57:17.193 --> 00:57:22.039 skaught: details element. So it's an instruction within the detail. Not with this, for the form. 646 00:57:22.650 --> 00:57:24.489 benji: The filter is a details element. 647 00:57:25.480 --> 00:57:25.650 skaught: Sorry! 648 00:57:25.650 --> 00:57:26.980 benji: This is left list. 649 00:57:28.070 --> 00:57:37.250 skaught: No, no. So I mean, like the parent wrapper. The parent item is a details element. So we're giving instruction within the detail and not the form. 650 00:57:40.100 --> 00:57:46.889 skaught: Place it outside of the filter that way below the filter and above the actual table. That way. One. It's always visible. 651 00:57:46.970 --> 00:57:49.900 skaught: separate from what that is at the top, and 652 00:57:51.290 --> 00:57:52.010 skaught: writes. 653 00:57:52.260 --> 00:57:55.039 skaught: that was part of the details element of the form. 654 00:57:57.480 --> 00:57:59.620 benji: Okay, so. 655 00:58:00.780 --> 00:58:01.220 skaught: Waited in. 656 00:58:01.220 --> 00:58:09.999 benji: I. So so I I guess you're saying that since it applies to both the meaning of this filter and for the action that the user can take 657 00:58:10.170 --> 00:58:11.670 benji: it should not be 658 00:58:11.870 --> 00:58:14.500 benji: potentially hidden in the details element. 659 00:58:14.990 --> 00:58:15.820 benji: Okay. 660 00:58:27.320 --> 00:58:28.769 benji: any other comments? 661 00:58:33.590 --> 00:58:38.589 benji: Okay, and does anyone want to leave comment on the issue. 662 00:58:42.280 --> 00:58:45.270 benji: If no one else wants to do it, I think I can manage that. 663 00:58:46.120 --> 00:58:47.340 skaught: I can put something together. 664 00:58:47.580 --> 00:58:48.899 benji: Okay, thank you, Scott. 665 00:58:51.560 --> 00:58:52.350 benji: but 666 00:58:52.690 --> 00:58:53.919 benji: I'll enjoy there 667 00:58:54.070 --> 00:58:56.580 benji: 9 min left in the hour, and 668 00:58:56.900 --> 00:58:59.400 benji: I'll be back next week. Hope you can make it. 669 00:58:59.860 --> 00:59:01.849 skaught: Go, get some sleep for night. 670 00:59:01.850 --> 00:59:02.580 benji: Thank you. 671 00:59:02.580 --> 00:59:03.900 Ralf Koller: Sleep well. Benji. 672 00:59:04.370 --> 00:59:04.779 Thomas Howell: Take care! 673 00:59:04.780 --> 00:59:05.130 Ralf Koller: And the. 674 00:59:05.130 --> 00:59:05.830 Thomas Howell: So everyone. 675 00:59:05.830 --> 00:59:06.580 Ralf Koller: But we want. 676 00:59:07.630 --> 00:59:08.210 benji: Thank you. 677 00:59:08.210 --> 00:59:09.390 Simo Hellsten: Yep, thanks.