In German I see a translation where the placeholder @count, @date1 and @date2 contain word strings and no dates and @count does not contains a number. This makes it impossible to translate correctly.

Source code: Show @count value(s) starting with @date1, ending with @date2

  • English: Show <em>all value(s)</em> starting with <em>earliest</em>, ending with <em>latest</em>
  • German: Zeige <em>Alle Wert(e)</em> beginnend am <em>frühestens</em>, endend am <em>spätestens</em>

We need a full string to make it translatable without any single word placeholders. There is no problem to use these string with a number for @count and a date value for @date*, but words create context issues.